Одри Хэсли - Брачный сюрприз
Глава 16
Карен сидела в машине, припаркованной близ ворот поместья Каррадинов, и смотрела, как деловито снуют туда и обратно грузовики, вывозящие свадебный инвентарь.
Ей было страшно. Она страшилась надеяться.
Если бы только Винсент оказался прав...
Но, даже если он и прав, это еще не означает, что все будет хорошо. Джон может попросту ей не поверить. Он не слишком-то высокого мнения о нынешней Карен.
И все же отступать нельзя. Винсент верно сказал: другого случая не представится. Если промолчать сейчас - все только больше усложнится и запутается.
Собравшись с духом, Карен направила машину в распахнутые ворота.
В открытую настежь парадную дверь дома Карен увидела бригаду уборщиков. Она вызвала их сюда привести особняк и прилегающую территорию в порядок после свадьбы - это тоже входило в ее обязанности.
Она прошла через дом и наконец отыскала Джона и Луизу - они сидели за столиком на террасе и, по счастью, были одни.
Бригада уборщиков уже привела террасу в , порядок, а значит, никто из посторонних не сможет услышать то, что должна сказать Карен.
Джон, увидев ее, встал и мимоходом удивленно шепнул:
- Что-то ты рано!..
Бледная от усталости Луиза приветствовала Карен слабой улыбкой.
- Как я рада, что вы приехали. Я хотела поблагодарить вас за все, что вы вчера сделали для моего сына.
Карен искоса взглянула на Джона - он был мрачен как туча.
- Вы уберегли нас от серьезного скандала, продолжала Луиза. - Знаете, я до сих пор не могу прийти в себя от чудовищной выходки Лори. Надо же сотворить такое - прикинуться влюбленной и выйти замуж ради того, чтобы родить в законном браке!.. Поражаюсь, Джон, что ты воспринял это спокойно.
- Карен убедила меня, что я счастливо отделался, - сухо пояснил он. Я ведь мог узнать правду тогда, когда было бы уже поздно отступать.
- Боже упаси!.. - содрогнулась Луиза.
- Кстати, о правде, - начала Карен, боясь, что решимость покинет ее. Джон метнул на нее озадаченный взгляд, но она притворилась, что ничего не замечает. - Луиза, я должна кое-что сказать вам. То, что мы с Джоном от вас утаили.
- Карен!.. - угрожающе прошипел Джон.
- Не останавливай меня. Я решила, что должна рассказать об этом.
- О чем? - удивленно спросила Луиза. Карен виновато улыбнулась ей.
- Только не сердитесь на меня, хорошо? Я.., я не хотела ничего дурного. Просто я только сейчас поняла, что нужно было сразу сказать вам правду.
- Какую правду? О чем вы?
- О том, кто я такая... - Карен судорожно сглотнула, но все же продолжила:
- Видите ли, когда-то меня звали... Кэрри Стокман.
Луиза ахнула, а Джон прорычал:
- Ты что, с ума сошла? Разве можно так?! Карен стойко выдержала его убийственный взгляд.
- А иначе нельзя, - твердо сказала она. - Это правда, Джон, а говорить правду всегда нелегко - теперь-то я это понимаю.
Луиза между тем взяла себя в руки и, окинув Карен изумленным взглядом, воскликнула:
- Ни за что тебя не узнала бы! Карен согласно кивнула.
- Ты так изменилась!
- О да, - процедил сквозь зубы Джон, и Луиза с упреком взглянула на сына.
- Но ведь ты ее узнал?
- Разумеется, - сухо ответил он.
- Разумеется, - повторила Луиза, кивая собственным мыслям. - Ну да, конечно. Теперь мне все ясно.
Она обернулась к Карен, и та с удивлением увидела, что в глазах пожилой женщины стоят слезы.
- Мне все ясно, - негромко повторила Луиза, и в ее голосе явственно прозвучало то, чего Карен никак не ожидала услышать.
Сочувствие и понимание.
Карен стало трудно дышать. Луиза знает! Ей не нужно ничего объяснять. Она все понимает - в отличие от Джона, который готов растерзать Карен в клочья за то, что кажется ему нелепой и наглой выходкой.
- Ну что, рада?! - взорвался он. - Может, заодно уж во всем покаешься?! Может, сообщишь моей матери, чем мы занимались прошлой ночью?!
Карен подавленно промолчала, зато Луиза, ничуть не потрясенная его намеком, укоризненно покачала головой.
- Ну зачем же ты так? - упрекнула она сына. - Неужели ты не видишь, что причиняешь Карен боль?
- Ах вот как?! - Джон вскочил. - А разве она не причинила мне боль? Из-за нее я десять лет прожил в аду! Да она сущий дьявол в ангельском обличье! Только уж на сей раз я не попадусь в ее сети. Настало ее время платить по счетам! Тебе понравилась прошлая ночь, Карен? - Он зло рассмеялся. - Что ж, дорогая, наслаждайся воспоминаниями, потому что, кроме них, у тебя ничего не останется. Больше ты меня не увидишь. Никогда!
Луиза ошеломленно смотрела на сына, а Карен кусала губы, безуспешно пытаясь убедить себя, что ей лишь почудилась ненависть, горящая в глазах Джона.
Собравшись с силами, она встала и взглянула ему в лицо.
- Но ведь я люблю тебя, Джон. И всегда любила.
- Лгунья! Ты меня никогда не любила. Ты сама мне это сказала десять лет назад - и доказала, что это правда. Ты бросила меня и бровью не повела! Разве это любовь?
- Да, - неожиданно твердо ответила Луиза.
И тоже встала.
Карен и Джон изумленно воззрились на нее.
- А ну-ка, сядьте! - властно приказала она.
Они подчинились.
Луиза тоже села и, ободряюще похлопав Карен по плечу, обратилась к сыну.
- Я не рассказала тебе всей правды до сих пор, потому что не видела в этом смысла. К тому же я и сама узнала обо всем только перед самой смертью твоего отца. Теперь все изменилось. Кэрри - то есть Карен - снова вошла в твою жизнь, и сейчас ты должен узнать правду о том, что случилось десять лет назад.
От изумления Карен лишилась дара речи. Луиза ласково и виновато улыбнулась ей.
- Эта славная девочка вовсе не хотела бросать тебя, Джон. Она любила тебя, любила всем сердцем.., но в ту ночь она потеряла ребенка, и горе сделало ее уязвимой. Когда ты отправился в аптеку, твой отец воспользовался отчаянием Кэрри и уговорил ее оставить тебя. Как он сказал, ради твоего же блага... Нет, выслушай! прикрикнула она, когда Джон хотел что-то сказать. Твой отец сказал Кэрри, что ты еще слишком молод и не знаешь жизни, что ты и до встречи с ней много раз воображал себя влюбленным, что молодые люди часто принимают физическое влечение за истинную любовь. Твой отец сказал ей, что рано или поздно ты очнешься от наваждения и поймешь, что не любишь ее.., и возненавидишь за то, что женился на ней. Он искусно внушил Кэрри, что она тебе не ровня, что с ней ты будешь несчастлив. И в успехе его уговоров, увы, отчасти есть и моя вина. Я очень плохо обращалась с тобой, Карен. Лишь когда ты покинула нас, я поняла, как мерзко я поступала... И мне всегда хотелось извиниться перед тобой за свое тогдашнее поведение.
- Это пустяки, Луиза... - пробормотала Карен.
- Вовсе нет! Я была не права, и твой отец, Джон, тоже был не прав. Он это знал. Этот поступок мучил его всю оставшуюся жизнь - вот почему перед смертью он покаялся мне в своей неблаговидной роли в этой истории.
- Ну, папе недолго пришлось ее уговаривать! - упрямо бросил Джон. - Я отсутствовал всего полчаса.
- Ты же знаешь, как он был красноречив. Он умел убеждать. И в его распоряжении был самый неоспоримый аргумент - любовь Карен к тебе. Твой отец убедил ее, что, бросив тебя, она поступит тебе во благо.
- Но почему он сказал так?! - крикнул Джон. Лицо его исказилось от боли. - Почему?! Он же знал, как я люблю ее!
- Он ведь был твоим отцом, Джон. Он желал тебе счастья - на свой лад. Ему казалось, что он прав...
- Прав!.. - простонал Джон. - Если бы только он знал, на какие муки меня обрекает...
- Не только тебя, - мягко напомнила ему мать, указав взглядом на Карен.
Джон повернулся к ней, и у Карен перехватило дыхание.
- Это правда? - с болью спросил он. - Так и было на самом деле?
Карен молчала, потрясенная до глубины души. Лишь сейчас она поняла, как подло и коварно обошелся с ней Персивал Каррадин. Тогда, десять лет назад, он казался ей добрым и ласковым, а на самом деле он...
Слезы навернулись на ее глаза при мысли о том, как она ошибалась, принимая отца Джона за своего союзника.
- Да, - чуть слышно прошептала Карен. - Да, это правда.
Лицо Джона окаменело.
- Отчего же ты не рассказала мне всю правду, когда мы снова встретились?
- Но ведь ты собирался жениться на другой...
- Да - через девять лет после того, как ты вышла замуж за другого!
Карен торопливо смахнула предательские слезы.
- Мне и вправду не следовало выходить за Барни, - искренне призналась она. - Я его не любила, но мне было так одиноко и.., и хотелось, чтобы кто-то был рядом. Но потом я поняла, что ошиблась, и сразу же подала на развод. И с тех пор решила, что впредь не выйду замуж. Мне не хотелось больше страдать самой и причинять страдания другим. Я очерствела душой теперь-то я это понимаю. Я встречалась с мужчинами и бросала их, не думая о том, что кто-то из них, быть может, по-настоящему любит меня. Сейчас мне стыдно за свою черствость. Когда мы снова встретились, Джон, я искренне считала, что больше не люблю тебя. Я твердила себе, что Карен Нокс нисколько не похожа на Кэрри Стокман. Карен Нокс не может безнадежно влюбиться... - Она помолчала, собираясь с силами для последнего откровения. - Я ошиблась, Джон. Я люблю тебя и ничего не могу с этим поделать.