Бетти Монт - Ты предназначен мне
- Добро пожаловать в мир настоящей верховой езды, мистер Норман, улыбнулась Сью и, подведя к нему Индейца, вложила в руку поводья, а сама отправилась за пританцовывавшей от нетерпения Эсмеральдой.
Как только они вышли из конюшни, девушка легко вскочила в седло и предложила проехать несколько кругов в манеже, чтобы Эдди привык к седлу. Тот, однако, по-прежнему стоял с поводьями в руках и опасливо разглядывал крупную черную кобылу, на которой сидела Сьюзен.
- Она для тебя не слишком велика?
- Дело не в размерах лошади, а в умении управлять ею, - спокойно отозвалась Сью, которую ситуация с каждой минутой все больше забавляла.
Похоже, ее слова не слишком успокоили Эдди, однако он послушно вскарабкался в седло.
- Опусти каблуки вниз и сжимай коленями седло. Он пойдет за Эсмеральдой, так что насчет аллюра не беспокойся.
- А разве не надо на него кричать "но-о-о, пошел"?
- Совершенно не обязательно. Чтобы остановиться, достаточно слегка натянуть поводья, а чтобы он шел быстрее - сжать холку.
Для Эдди верховая езда явно была в новинку, но он был спортивным от природы, и это ему очень помогало. Вскоре Сью выехала на дорожку для верховой езды, объяснив, что такие тропы тянутся на несколько миль, а поддерживает их в хорошем состоянии местная ассоциация любителей верховой езды.
На узких участках тропы Эдди ехал позади девушки, одновременно любуясь ее грациозной посадкой и внутренне содрогаясь при виде хрупкой фигурки на огромной лошади. Его беспокоило и то, что, будучи совершенно несведущим, он не сможет помочь ей, если, не дай Бог, что-то случится. Ситуация явно вышла из-под его контроля, что усиливало тревожное чувство, не отпускавшее его с первой минуты, когда он прибыл в этот патриархальный городок.
Как все же она прекрасна! Здесь Сью явно была в своей стихии маленькая фигурка с развевающимися белокурыми волосами верхом на холеной черной лошади.
Сью заметила, что Эдди наконец успокоился и, похоже, ему даже стала нравиться прогулка. Это радовало. Девушка только сейчас поняла, как для нее важно, чтобы ему понравились ее родные места. Они спугнули стадо оленей. Эдди резко осадил лошадь и проводил животных восхищенным взглядом.
- Как могут люди стрелять в таких прекрасных созданий? - с недоумением произнес он.
- Здесь, слава Богу, не могут, - отозвалась Сьюзен, улыбаясь его мальчишескому восторгу. - У нас охота запрещена повсеместно. Ты ведь никогда подолгу не жил в деревне?
- Нет. В детстве я несколько раз бывал летом в благотворительных лагерях рядом с Нью-Йорком, и все. Я редко беру отпуск, а когда беру, то еду в Европу или на Гавайи. Я и не знал, что здесь столько земли пустует.
Земля. В голове Нормана стала формироваться идея. В городе человек никогда не чувствовал себя хозяином, даже если у него была собственность. Квартира в огромном здании - это совсем не то Эдди вспомнил дом Торпов. Он так и не рассказал девушке, что видел и ее дом, и ее отца. Почему-то язык не поворачивался признаться.
Здесь на пути им всюду попадались приземистые здания - то старые, то новые, - большие ухоженные поместья. Эдди невольно сравнивал их со своей квартирой. А он-то считал ее просторной!
- Может, сделаем перерыв? - предложила Сью, осаживая Эсмеральду возле небольшого лесистого участка.
Эдди, не дожидаясь, пока Индеец остановится, тут же соскочил с лошади, и девушка засмеялась.
- Тебе стоило бы попробовать себя в родео, - заметила она, когда он подошел и поднял руки, чтобы помочь ей сойти.
Эдди улыбнулся в ответ и снял ее с седла. Да, подумал он, место этой хрупкой женщины здесь. И пусть он сам пока тут чужой, увезти ее отсюда он просто не имеет права.
Сжав Сьюзен за узкую талию, Эдди несколько мгновений держал ее на весу, любуясь раскрасневшимся личиком и растрепавшимися светлыми волосами. И неожиданно его охватило такое властное желание, что он сам испугался его.
А Сью, сжатой в мощных объятиях, оставалось лишь полностью покориться. Эдди медленно опустил девушку на землю и жадно прильнул к ее рту, страстно лаская его языком. И она сразу же отозвалась. Руки мужчины скользнули вниз, стиснув ее ягодицы, и Сьюзен мгновенно ощутила его твердую мужскую плоть. Поцелуй был властным, без тени нежности, и она, встревоженная его неожиданной грубой жадностью, осторожно высвободилась из объятий.
Они привязали лошадей к деревьям и вошли в лес, где между камней весело журчал прозрачный ручеек. Сью сделала попытку завязать разговор, но Эдди ограничивался односложными ответами. Что-то не так, сообразила девушка, но не стала настаивать - пусть сам скажет...
Через полчаса они вернулись в конюшню, но Эдди по-прежнему был молчалив и задумчив. Сью передала лошадей девочке лет пятнадцати, присматривавшей за животными. Ее позабавило то, как та уставилась на Эдди широко раскрытыми глазами. К счастью, внимание к его персоне произвело положительный эффект, рассеянность тут же исчезла с его лица, и ее место заняла привычная улыбка.
Он предложил принять душ и переодеться перед обедом, но Сью отмахнулась.
- Здесь край лошадников. Никто и не обратит внимания на наши костюмы.
Немного позже, когда они вошли в ресторан отеля, Эдди понял, что она была права. Прочая публика тоже была в костюмах для верховой езды, теннисной форме и даже в тренировочных брюках. Мелочь, конечно, но Эдди снова остро ощутил себя чужим.
После обеда Сью объявила, что ей пора домой - принять душ и немного отдохнуть. Договорившись о встрече, она оставила Эдди в холле отеля и поспешила домой, размышляя, чем объяснить его странное поведение. Скукой? Нет, это исключалось. Сью же видела, как ему понравилась верховая прогулка. Он ведь даже за обедом продолжал ей задавать вопросы о лошадях. Так в чем же дело?
Она перебрала массу возможных причин, но ей ни на мгновение не пришло в голову, что Эдди просто чувствует себя не в своей тарелке и ее мир, настолько привычный для нее, навевает на него почти благоговейный ужас. Сьюзен же казалось, что его уверенность в себе безгранична и ничто на свете не может выбить мистера Нормана из колеи.
11
Она потянулась к ручке дверцы, но задержалась. Большой белый лимузин, припаркованный рядом с ее машиной, говорил о том, что филадельфийская ветвь семейства уже прибыла. А раз так, то они будут ждать, что она непременно зайдет в большой дом. Кроме того, все равно надо было предупредить родителей о неожиданном госте, ждавшем ее в отеле.
Уже возле массивной дубовой двери дома Сью вспомнила о дочери Эдди и скандале, связанном с этой историей. Ей стало не по себе. Но, в конце концов, прошло три года, так что вряд ли они припомнят. И все же, здороваясь с родственниками, девушка заметно волновалась. Ей так хотелось, чтобы Эдди им понравился!
Мать сразу спросила дочь, будет ли она ужинать с ними в местном клубе. Девушка задумалась, потом решила отказаться от этой затеи. Ее семья принадлежала к старинному клубу, куда допускались лишь избранные. За многие годы даже многие миллионеры и конгрессмены уже поняли, что для того, чтобы стать членом такого клуба, одних денег недостаточно. Сью и самой не очень нравилась атмосфера напыщенного снобизма, царившая там, а уж Эдди там точно делать нечего.
- Боюсь, что нет, мама. Ко мне на выходные приехал гость, и у нас свои планы. Кстати, я приведу его с собой на день рождения тети. Он остановился в отеле.
Мысли, отразившиеся на лице матери, Сью прочитала без труда: тот самый, с цветами и статуэткой крылатого коня. Однако по выражению ее лица было ясно, что миссис Торп ждет дальнейших разъяснений, да и остальные явно заинтересовались. Пришлось продолжить:
- Его зовут Эдди Норман. Он...
- Тот самый парень, который владеет сетью оздоровительных клубов? удивленно перебил девушку ее двоюродный брат Фредди.
- И еще он ведет утреннее шоу по телевизору, - закончила Сьюзен с некоторым вызовом. - Да, это он. Мы познакомились во время круиза. Он оказался там, чтобы обсудить с судовой компанией перспективу создания плавучих оздоровительных клубов.
Если уж кто-то из родственников и мог знать еще что-нибудь об Эдди, так это лишь Фредди. Он был в своем роде плейбоем, немного общался со знаменитостями. Сью любила Фредди за его ироничный ум и умение пренебрегать условностями их круга.
- Ну и ну! - Лицо Фредди расплылось в улыбке. Интересно, что бы он сказал, окажись они здесь одни? Сьюзен бросила на кузена предостерегающий взгляд, и тот сразу умолк.
- А я уже было подумала, что он держит цветочный магазин, - сухо заметила ее мать.
Разумеется, от нее тут же потребовали объяснений. Пришлось выслушивать рассказ о дарах, обрушившихся на Сью за последние две недели, в том числе и о фарфоровой статуэтке Пегаса.
- Это с ним ты ходила на вечеринку к Линдону? - поинтересовался отец, имея в виду банкира, к которому Эдди водил девушку в прошлые выходные.