Джеймс Лейн - Одолжи мне свою жену
- Джордан? - переспросил Эвери. - Фил Джордан?
- Да, - кивнула Энн. - Ты его знаешь?
- Еще бы, - самодовольно ухмыльнулся Эвери. - Он ведь один из акционеров моего торгового центра. Я с ним сто лет знаком. Только... - он нахмурился. - Ты уверена, что Дейв назвал именно Фила Джордана?
- Да, а что? - удивленно вскинула брови Энн.
- Просто, насколько мне известно, Фил Джордан вчера вечером улетел отдыхать на Гавайи и вернется только через неделю.
- Значит, речь идет о другом Филе Джордане, - отрезала Энн. Она побледнела, как полотно.
- Возможно, - фыркнул Эвери. - Только бьюсь об заклад, что другого Фила Джордана ты в телефонном справочнике не найдешь.
- Ты хочешь сказать, что Дейв меня обманывает?
- Нет, моя милая, - ухмыльнулся Эвери. - Вовсе нет.
Энн кинула на него вызывающий взгляд, затем решительно встала и зашагала к дому. Эвери, напевая себе под нос, последовал за ней.
Они вместе зашли в кабинет Тома. Энн открыла телефонный справочник и быстро пробежала глазами нужную страницу. Да, Эвери не ошибся - в справочнике числился только один Филип Джордан. Собравшись с духом, Энн набрала номер. Ответила женщина.
- Могу я поговорить с мистером Джорданом? - спросила Энн.
- Извините, мадам, но мистер Джордан уехал и вернется через неделю.
- Спасибо.
Энн положила трубку. В висках у неё стучали молоточки. Она гневно посмотрела на Эвери.
- Боже, и откуда ты взялся на мою голову? Почему именно сегодня?
- Судьба, - хохотнул Эвери. - Хочешь знать - кто?
- Что за "кто"?
- Кто эта женщина?
- Мерзавец, - процедила Энн. - Ты ведь получаешь от этого удовольствие, да?
- Надеюсь, что получу кое-что еще, - признался Эвери. - Разозлишься на Дейва, а там, глядишь, и ко мне вернешься. С того самого дня я не спал ни с одной другой женщиной.
- Так я тебе и поверила! И потом, с чего ты взял, что Дейв сейчас с женщиной?
- У него роман с Донной Бронсон.
- Что?
- Божиться не стану, но почти уверен. В твое отсутствие они куда-то ездили. А сегодня Донна похвасталась, что вечером ей предстоит очень приятное свидание.
Уязвленная до глубины души, Энн напустилась на Эвери.
- Спасибо тебе! Ты устроил мне настоящий праздник. Подлый, низкий...
Вне себя, она метнулась к двери. Эвери догнал её и схватил за плечи.
- Ты должна была это узнать, - горячо зашептал он. - Да, Энни, ты имеешь право сердиться, но... не на меня. В эту игру играют обе стороны. Почему только он должен получать все удовольствие? Поехали ко мне, киска! Со мной ты позабудешь обо всех горестях...
- Оставь меня в покое! - вскричала Энн. Слезы застилали ей глаза. Отвесив Эвери звонкую пощечину, она, не чуя под собой ног, бросилась из кабинета.
Глава 16
Запершись в спальне, Энн дала волю слезам. Выплакавшись всласть, она решила, что уже ненавидит Дейва.
Перейдя в ванну, она смыла разводы туши, затем заново подкрасила глаза и губы. Вернувшись в гостиную, стала осматриваться по сторонам, выискивая Карлтона Эвери.
Энн нашла его в патио, где Эвери, уединившись на той же скамейке, потягивал коктейль. Энн знала, что он её ждет и ненавидела его за уверенность - ведь Эвери наверняка знал, что она вернется. Как бы то ни было, сейчас он был ей как раз кстати.
- Твоя взяла, - сказала она с натянутой улыбкой. - Только я не хочу, чтобы люди видели, как мы уходим вместе. Иди первый, а приеду к тебе минут через двадцать-тридцать. Хорошо?
- Как скажешь, крошка.
- И, послушай...
- Да?
- Я ведь непредсказуема, - голос Энн предательски задрожал. - Приехав к тебе, я могу и передумать. Но ты не позволяй мне, хорошо? Если возникнет необходимость, возьми меня силой! Хорошо?
Эвери молча кивнул.
- И еще. Я бы не хотела снова встречаться с твоей домоправительницей. Отошли её.
- У неё сегодня выходной, - сказал Эвери. - А служанка уже ушла.
- Очень хорошо.
- Что ж, тогда я поехал.
- Побыстрее, - кивнула Энн.
Круто повернувшись, она зашагала к дому. Когда она проходила мимо кухни, её окликнул Том Хаскелл. Он хлопотал там, лихорадочно смешивая коктейли для мучимых жаждой гостей.
- Помоги мне, птенчик, - попросил он, улыбаясь до ушей. - Я уже один не справляюсь.
Энн подошла к нему и, вытащив из морозильника лед, опрокинула его в ведерко. Тут же вошла Нора и унесла поднос с напитками и льдом в гостиную. Оставшись наедине с Энн, Том вручил ей стакан с коктейлем и обнял за талию.
- Спасибо за подмогу. Ты - настоящий друг.
- Ты это моему мужу скажи, - фыркнула Энн.
- Он приехал? - встрепенулся Том.
- Нет еще. Жуткий мерзавец! - с чувством выпалила Энн.
- Ты произнесла это так, будто обиделась.
- Ты очень удивишься, но это так.
Том расхохотался и как бы невзначай потрепал её по плечу, а потом, легонько стиснув её левую грудь, начал её в открытую поглаживать. Энн настолько разозлилась на Дейва, что противиться не стала. В таком настроении она была готова отдаться первому встречному. Или даже - всем сразу.
Осмелев, рука Тома юркнула под вырез её платья и начала ласкать грудь и гладить соски. Он одобрительно крякнул:
- А ты, я вижу, посмелее, чем кажешься. Как насчет того, чтобы нам с тобой узнать друг друга поближе?
- Да, в самом деле! - откликнулась Энн. - Мне кажется - давно пора.
- Я готов, - радостно заявил Том, прижимая её руку к внушительной выпуклости, образовавшейся в брюках. - Видишь, Том-младший уже тебя ждет.
- Подождет ещё немного, - невесело рассмеялась Энн и отодвинулась, заметив приближающегося Грега Ричардса.
Взяв свой стакан, она перешла в гостиную, где, то и дело поглядывая на часы, стояла, старательно делая вид, что прислушивается к разговорам. На самом деле она думала о Дейве и Донне Бронсон, пытаясь представить, чем они занимаются. Картина получалась не слишком вдохновляющая. Что ж, она ему покажет! Будет отныне вести себя, как Нора Хаскелл!
Допив коктейль, Энн взяла свою сумочку и осторожно, стараясь не привлекать ничьего внимания, выскользнула на улицу. Однако, усевшись за руль автомобиля, сказала себе, что даст Дейву последний шанс. Если окажется, что он уже дома, она не поедет к Карлтону Эвери.
Однако, подъезжая к своему дому, она уже издали заметила, что "кадиллака" на месте нет. Чувствуя, что закипает, Энн развернула машину и покатила в противоположном направлении.
Десятью минутами спустя она уже подъехала к дворцу Эвери. Вдруг прямо навстречу ей на большой скорости вырвалась и пронеслась мимо темная машина с зажженными фарами. На мгновение фары ослепили Энн и она инстинктивно нажала на тормоза. Затем, недоуменно пожав плечами, свернула на подъездную аллею.
"Континентал" Эвери стоял у дверей рядом с белым кабриолетом. Энн чуть поколебалась, затем решилась и, оставив ключи в замке зажигания, прихватила сумочку, вылезла из машины и поднялась по лестнице.
Дверь, как она и ожидала, была не заперта. Прикрыв её за собой, Энн зашагала по вестибюлю, её каблучки звонко стучали по мозаичному полу.
Миновав пустую гостиную, Энн прошла к кабинету. Дверь была распахнута настежь.
- Карл? - позвала Энн.
Ее голос гулким эхом прокатился под сводчатыми потолками, многократно повторившись на разные лады. Энн вздрогнула. Эвери не отозвался. Энн заглянула в кабинет и остановилась, как вкопанная.
Карлтон Эвери лицом вниз распростерся на полу в луже крови. Рядом с ним валялся окровавленный кухонный нож.
Энн окаменела. Затем услышала слабый стон. Эвери едва заметно шевельнулся. Энн постаралась взять себя в руки. Осторожно ступая, она приблизилась к столу, положила на него сумочку и потянулась к телефону.
- Соедините меня с шерифом! - выкрикнула она в трубку. - Это очень срочно.
- Минуточку, - сказала телефонистка. В следующий миг послышался уверенный голос:
- Контора шерифа. Говорит сержант Хэнлон.
- Я... я звоню из резиденции мистера Карлтона Эвери, - сбивчиво затараторила Энн. - Это... в предгорьях. Окотильо-драйв. Точный адрес я не знаю. Случилось нечто ужасное. Приезжайте скорее и пришлите "скорую".
- Резиденция Карлтона Эвери, Окотильо-драйв, - повторил сержант. - А как вас зовут?
Энн не ответила.
Положив трубку, она поспешно выскочила из дома. В панике запустила мотор и, нажимая трясущимися ногами на педали, рванула домой. Домчавшись до дома, с облегчением увидела, что "кадиллак" Дейва уже на месте.
Поставив свой фургончик рядом с "кадиллаком", она выключила фары, заглушила мотор, вытащила ключи и потянулась на соседнее сиденье за сумочкой.
Сумочки на месте не было!
В доме у Эвери она была напугана, очень напугана. Теперь же, охвативший её животный ужас едва не парализовал Энн. Она вспомнила, что оставила сумочку на столе в кабинете Эвери.
Глава 17
В первую секунду Энн хотела было завести мотор и помчаться назад, но затем поняла: поздно - полиция уже выехала! Она сидела, борясь с отчаянием, как вдруг дверца машины распахнулась.