Джейн Харри - Быть может
- Бедная Летишия, - прошептала Тереза. - Значит, вы живете в доме дяди?
- Да, он завещал его мне. Я часто виделся с ним и с Летишией, когда переехал в Нью-Йорк.
- Извините меня за излишнее любопытство, - смущенно сказала Тереза.
- Ничего страшного, - ответил Уолтер. - Я думаю, скоро Летишия сама расскажет вам об этом.
- Вполне возможно. - Тереза поставила пустую чашку на стол. - Чай был восхитительным, и вообще весь день был великолепным.
Уолтер внимательно посмотрел на нее.
- Он не обязательно должен заканчиваться в этом холле. Отель большой, в нем много разных возможностей. В нашей власти ознакомиться с некоторыми из них.
Его слова, наполненные скрытым смыслом, повисли в воздухе.
- Боюсь, что сейчас из меня получится плохой спутник, - поспешно сказала Тереза и притворно зевнула. - Я чувствую себя уставшей после всей этой ходьбы и еды...
- В отеле есть спальни, и, как я слышал, очень удобные.
Глупо притворяться, что я не понимаю его! - пронеслось в голове у Терезы. Я не сомневаюсь, что Уолтер уже выяснил ситуацию у администратора. Стоит мне сказать лишь слово, и он отведет меня в один из номеров и там займется со мной любовью. И я отдамся ему душой и телом. На этом все и закончится.
Совместного будущего с Уолтером у меня и быть не может, а вдобавок ко всему я потеряю еще и работу. Кроме того, эпизодическая сексуальная связь не для меня. Мне нужна любовь и преданность - меньшее меня не устраивает.
Если пустить все на самотек, то Уолтер может стать смыслом всей моей жизни, в то время как я буду лишь телефонным номером в его записной книжке. А через некоторое время и номер исчезнет, словно меня никогда и не было в жизни Уолтера.
Тереза медленно встала с кресла. Внешне она выглядела спокойной, хотя изнутри ее била дрожь, в горле пересохло, а ноги стали ватными.
- Я бы все-таки предпочла вернуться домой, - твердо сказала она.
- Как вам будет угодно, - бесстрастно - ни малейшего намека на сожаление или просьбу остаться - ответил Уолтер и тоже встал. - Я попрошу вызвать для вас такси.
На улице шел сильный дождь. Тереза села в машину и ждала, когда Уолтер последует за ней. Но он закрыл дверцу, и она увидела, как он дал водителю деньги и назвал ее адрес.
- Вы разве не едете? - спросила она через приспущенное стекло.
- Думаю, мне не помешает немного проветриться, - с легкой иронией ответил Уолтер.
- Но вы промокнете! - сказала Тереза, покраснев.
- В такой чудесный день? - насмешливо спросил он. - Ни за что.
Такси отъехало, и Тереза увидела через заднее стекло, как Уолтер повернулся и зашагал в противоположном направлении.
Я совершенно правильно сделала, что не осталась, убеждала она себя, пока такси везло ее домой. Но если я права, то почему у меня так болит сердце?
Тереза смотрела через мокрое от дождя окно такси на полупустые улицы и мрачные дома и пыталась разобраться в том, что с ней происходит. Приподнятое настроение, ощущение счастья, которые сопровождали ее весь день подобно верным пажам, вдруг исчезли, а вместо них появились боль и неуверенность.
Поведение Рейнера вызвало у меня шок и разочарование, размышляла Тереза, но это недостаточно серьезная причина для того, чтобы тут же броситься в объятия другого мужчины. И особенно такого, как Уолтер Макговерн, который при желании может иметь любую женщину. И наверняка имеет - нарочно посыпала она солью свою сердечную рану.
Она вдруг вспомнила, что Уолтер ни разу не упомянул Рейнера, не спросил, почему она не с ним в свой день рождения. Знал ли он, что Рейнер обманул меня? Может, он провел со мной этот день из жалости? Или за этим Скрывается какой-то другой, менее благородный мотив?
Тереза содрогнулась при этой мысли. Все понятно: соблазняя меня, Уолтер таким образом окончательно разрушает мои отношения с Рейнером. А ведь я почти уступила ему, поддавшись его мужским чарам и сексуальному обаянию. С другой стороны, эти качества - главные инструменты его профессии. Во многом именно благодаря им он имеет оглушительный успех. Кроме того, что Уолтер журналист несомненно высокого уровня, для телезрительниц он является к тому же мужчиной их мечты. Этакое опасное и притягательное сочетание сексуальный интеллектуал. Объект женского обожания и желания.
А тут я, вся из себя, с новым шарфом на шее и с новыми сережками в ушах, явилась пред его очи, как ягненок на заклание! - горько высмеивала себя Тереза.
Она, конечно, знала, что Уолтер притягивает ее к себе, но была уверена, что чувства к Рейнеру уберегут ее от глупых шагов. Однако сейчас, когда их отношения портились с каждым днем, Тереза осознала, насколько зыбкой была та почва, за которую она цеплялась, пытаясь противостоять Уолтеру.
А все потому, что с Уолтером ей было легко. Она могла разговаривать с ним свободно на различные темы, ей нравился его острый юмор и быстрые, едкие ремарки по тому или иному поводу. Ей понравилось, с каким веселым, насмешливым добродушием он ставил свой автограф на протянутых ему многочисленных открытках и клочках бумаги.
Работать с ним тоже было интересно, Уолтер словно заражал окружающих и Терезу в том числе своим природным динамизмом и энергией.
И этим наши отношения должны ограничиваться, сказала себе Тереза. Вне работы я не должна даже вспоминать о нем, а уж о ресторанах или музеях и речи не может быть! Ну все, больше этого не повторится!
Такси подъехало к дому. Спускаясь в свой подвал, Тереза думала о том, что не станет ждать, пока Рейнер найдет для них подходящую квартиру. Она сама найдет себе жилье - как можно дальше от Уолтера. Некоторые девушки на работе снимали квартиры на двоих или даже на троих, и, когда кто-то переезжал, часто освобождались комнаты. Может быть, Рейнер начнет относиться к ней подругому, когда она не будет жить у него под боком?
Тереза опасалась, что Уолтер может прийти к ней также неожиданно и завтра, в воскресенье, зная, что она осталась одна на этот уик-энд. И Тереза решила навестить родите лей.
В субботу вечером Уолтер вошел в дом и с грохотом захлопнул за собой дверь. Ключи швырнул на столик в холле. Постоял немного с закрытыми глазами, пытаясь примириться с тем, что сделал.
Когда он приехал к Валери пару часов назад, его подозрения оправдались: кроме него, все гости на вечеринке были статистами. Впрочем, беседа за столом текла легко и непринужденно, ужин был превосходным, вина подобраны со вкусом. После кофе и бренди гости извинились и оставили их одних.
Валери обставила все очень умело. Она оставила Уолтера с полным бокалом на огромной тахте в гостиной и пошла проводить гостей. Вернувшись, она распустила волосы, которые до этого момента были собраны в пучок, перед тем как войти в гостиную, побрызгала на себя духами, подкрасила губы и расстегнула верхнюю пуговицу черной шелковой блузки, обнажив верхнюю часть нежных грудей.
Желание Валери было завуалированным, но оттого не становилось менее очевидным. И настоятельным, добавил про себя Уолтер. Она пригласила его заняться с ней любовью, и в этом их намерения совпадали. Собственно, за этим он к ней и приехал.
Но Уолтер не хотел эту женщину. К своему ужасу, он осознал это, только когда переступил порог ее дома. Валери была прелестной, искрящейся, обладала восхитительной фигурой, но, увы, Уолтер ничего не чувствовал к ней и поделать с собой ничего не мог. Даже если бы она сейчас разделась перед ним донага, а Валери явно подумывала об этом - Уолтер видел, как она играет со следующей пуговкой на блузке, - на него это не произвело бы никакого впечатления.
Мое тело, возможно, среагировало бы на нее, с грустью подумал он. Но это был бы не более чем условный рефлекс. Мои мозг и чувства не принимали бы в этом процессе никакого участия. Валери не заслуживала такого отношения к себе.
Она беззаботно болтала, поглядывая на него из-под пушистых ресниц, но Уолтер чувствовал, что она озадачена его странным поведением: почему он не приближается к ней, не обнимает и не целует ее?
Уолтер надолго запомнит ее ошеломленное лицо, когда он внезапно встал и, пробормотав что-то насчет завтрашней ранней деловой встречи, извинился за то, что должен уйти. Правда, Валери быстро оправилась от шока - улыбнулась, сказала, что уже действительно поздно и что у нее завтра тоже тяжелый день. Уолтер вышел от нее, даже не чмокнув на прощание в щеку, чтобы не унизить ни в чем не повинную бедняжку еще больше.
Утром следующего дня Уолтер встал не выспавшимся и раздраженным. После завтрака он сел за работу, но дело не клеилось. Тогда он, предварительно созвонившись, поехал за город к своим старым друзьям.
Но даже приятная компания Кристофера, Лесли и их маленькой дочки, крестницы Уолтера, не сотворила чуда - он продолжал пребывать в мрачном расположении духа.
- Тебе надо жениться, - сказала ему Лесли. - Ты встречаешься с кем-нибудь?
- Время от времени.