Энн Уил - Не покидай меня
- Я бы приехал раньше, но у меня были дела, сказал Нил, все еще прижимая ее к себе.
- Тебе не стоило приезжать, - тихо сказала Сара, понимая, что ей надо избавиться от него, но не находя в себе сил сделать это.
- Почему? - Не дожидаясь ответа, он добавил:
-Ты можешь простудиться. Давай закроем дверь.
Он отстранил Сару и вошел внутрь. Затем передал ей розы и стал снимать куртку.
Вид его мощных плеч, обтянутых кашемиром, заставил что-то перевернуться у нее в груди. Более всего на свете она хотела взять его за руку, подняться с ним в свою комнату и предаться дикой, неистовой любви.
- Где мы можем поговорить? - Нил взглянул на закрытую дверь гостиной, за которой слышался гул включенного телевизора.
- На кухне, - сказала Сара. - Я поставлю розы и сделаю тебе кофе. Они очень красивые. Спасибо, Нил.
Гость последовал за ней на кухню. Сара подвинула ему табуретку, затем достала из буфета высокую вазу.
Она наливала воду, когда Нил заговорил;
- Ты никогда не рассказывала мне о своей жизни. Мне кажется, я должен знать то, что ты утаила от меня. - Он посмотрел на тарелки и чашки в раковине. - Ты с кем-то ела? Кто смотрит телевизор в гостиной?
- Моя мама. Мы живем вместе. Ей семьдесят, и она почти инвалид. Когда меня нет, за ней смотрит наша соседка.
Тем временем Сара наполнила чайник и снова занялась розами.
- Итак, поскольку у тебя нет ни братьев, ни сестер, ты полностью взяла на себя заботы о матери, заключил Нил. - И по этой причине не хочешь общаться с людьми?
- Не то чтобы не хочу. Но ее нельзя надолго оставлять одну. Как видишь, я не настолько свободна, чтобы встать и уйти, когда мне заблагорассудится.
Нил подошел к Саре, повернул ее к себе лицом и посмотрел ей в глаза. В его взгляде не было ничего, кроме тепла. Саре нестерпимо захотелось обнять его, прижаться к его груди и прожить с ним всю оставшуюся жизнь. Но она знала, что это невозможно.
- Ладно, ты не такая свободная, как я, - сказал он тихо. - Это единственная причина, по которой ты хочешь порвать нашу дружбу?
Чайник закипел. Сара была рада, что у нее появился повод отойти от Нила.
- Тебе чай или кофе?
- А что вы пьете?
- Мама горячий шоколад, я - натуральный кофе.
- Натуральный - это хорошо. Ты рассказала матери обо мне?
- Нет. Она не поймет. Она плохо воспринимает современные идеи и образ жизни.
- Визит того, о ком она не знает, удивит ее, - сухо произнес он.
- Я не думала, что ты придешь. Не ожидала снова увидеть тебя.
- Ты действительно полагала, что я не свяжусь с тобой?
- Я не была уверена. - Она искоса посмотрела на него. - А ты? В аэропорту ты так ничего мне и не сказал.
- Тогда я тоже не был уверен. Знал только, что никогда не забуду тебя. Это было больше чем простое влечение, но тогда я еще не знал насколько. Теперь знаю. Я хочу быть с тобой, Сара. Хочу знать о тебе все.
Лучик надежды осветил ее душу. Будет ли у них будущее? Инстинктивно она понимала, что нет. Нил знал только часть проблемы. Было еще кое-что.., намного важнее.
В этот момент она услышала голос матери:
- Сара?.. Мне послышался мужской голос, дорогая. Это не Мэтью? Сара опустила голову.
- Это мой друг.., мы познакомились в Непале. -Она оглянулась. - Нил, пойдем, познакомишься с моей мамой.
Нил, улыбаясь, вошел в комнату и протянул руку.
- Здравствуйте, миссис Андерсон.
- О... Рада с вами познакомиться. - Долли Андерсон немного подалась вперед от неожиданности, увидев перед собой мужественного незнакомца. Помедлив, она вложила свою пухлую старческую руку в его огромную загорелую ладонь. Сара заметила, как осторожно он пожал ее.
- Извините, что я так неожиданно. Я привез приглашение от моей мамы. Она хочет, чтобы Сара погостила у нас немного. Если хотите, вы можете поехать с нами. Давайте присядем и обсудим это.
Сара была потрясена услышанным. Действительно ли его мать приглашала ее, или он выдумал это?
- Даже не знаю, мистер.., э... - в смятении пролепетала старушка.
- Моя фамилия Кеннеди, но, пожалуйста, зовите меня Нил.
Он сел на край софы поближе к ней.
- Видите ли, Нил, я никогда никуда не выхожу, разве что в сад летом. А поехать куда-то - слишком трудно для меня.
- Жаль. А в чем проблема?
О боже, началось, подумала Сара, когда он стал употреблять всякие медицинские термины. Она оставила их одних и вернулась на кухню приготовить кофе и горячий шоколад для матери.
Когда Сара вернулась с подносом, миссис Андерсон рассказывала Нилу о своих хворях, которые Мэтью в шутку называл "кровавыми подробностями".
В какой-то момент она отвлеклась на бисквит, и тут Нил сказал:
- Честно говоря, я не вижу видимых причин так ограничивать себя. Поездка немного взбодрит вас. Я медицинский обозреватель из журнала "Джорнал". Если бы я мог поговорить с вашим доктором, то уверен, он ничего не имел бы против такой поездки. Кто он? Как с ним связаться?
Миссис Андерсон покорно все ему доложила.
- А вы сами доктор? - спросила она.
- Практикующий только по мере необходимости. Ваша дочь чародейка, миссис Андерсон, и теперь я знаю, в кого она такая.
Это было таким очевидным подхалимажем с его стороны, что в другой ситуации Сара расхохоталась бы.
Но мать польщенно заулыбалась.
Пытаясь сохранить трезвость ума, Сара сухо проговорила:
- Нил, тебе не кажется, что сначала надо бы обсудить с твоей матерью, как она отнесется к тому, что приедут два гостя?
Он насмешливо взглянул на нее.
- Сара, я живу под родительской крышей, но не вместе с ними. Я давно ушел из дома, но полтора года назад вернулся, чтобы помогать им. Дом стал для них слишком большим, но они не хотят из него уезжать. Поэтому я переделал верхние этажи для себя и своего деда. Он стал слишком стар для того, чтобы жить в одиночестве.
Он повернулся к миссис Андерсон.
- Я переселюсь к деду. А вы с Сарой погостите в моей комнате. Как вам такой расклад?
- Звучит заманчиво. Вы не поверите, но я никогда не была в Лондоне.
- Правда? Значит, настало время исправить это, ласково произнес Нил. - В котором часу вы обычно ложитесь спать, миссис Андерсон?
- Я полуночница. Сара встает очень рано, а я люблю долго спать, а потом смотрю телевизор. Преимущественно сериалы.
- В таком случае вы не будете возражать, если я украду Сару на часок-другой? Я поселился в отеле на другом конце города. Там есть неплохое кафе, где можно посидеть.
- Я не одета, чтобы идти куда-то, - запротестовала Сара.
- Тогда беги и быстрее приводи себя в порядок, дорогая, - сказала миссис Андерсон. - А я пока составлю Нилу компанию.
Сара в нерешительности топталась на месте. Больше всего ее беспокоило, как бы мать чего-нибудь не рассказала Нилу в ее отсутствие. Миссис Андерсон уже собиралась поговорить о Мэтью, когда Сара ее перебила. Если уж на то пошло, пускай Нил услышит о ее сыне от нее самой.
Глава 8
К тому времени, когда Сара, приведя себя в порядок, спускалась вниз, она чувствовала себя как взболтанная бутылка шампанского, готовая в любой момент взорваться.
Но, войдя в гостиную, она не заметила на лице Нила никаких признаков того, что он услышал нечто неожиданное.
- Я не стану сильно ее задерживать, миссис Андерсон, - сказал он, вставая.
- Сара взрослая женщина, мой дорогой. Я ее не неволю, - сказала мать.
- В таком случае спокойной вам ночи. Было очень приятно познакомиться.
- Лицемер, - сказала Сара, гневно глядя на Нила, когда они прошли в прихожую за его курткой.
- Почему ты так думаешь? - спросил он, когда они уже вышли из дома.
- Потому что между вами огромная пропасть. У вас не может быть ничего общего.
- На самом деле у нас есть нечто общее - ты, - спокойно возразил Нил. Достаточно для начала.
- Для какого такого начала? Нил открыл Саре дверцу машины и, сев за руль, тихо спросил:
- Я не нужен тебе, Сара?
Он не дождался ее ответа. Через мгновение она была в его объятьях, целуя его с такой страстью, с какой совсем недавно выливала свою злость.
Вначале она сопротивлялась и била его кулаками по плечам, тщетно пытаясь оторваться от его губ. Постепенно ее тело наполнилось желанием, она расслабилась в его руках, губы стали мягче, уступили поцелую и наконец ответили на него.
Он оторвался первым и прошептал:
- Ты хочешь меня, Сара, ты хочешь меня так же сильно, как я тебя.
Они подъехали к отелю, единственному хорошему отелю в городе. Сара была в нем только однажды, когда Наоми организовывала рождественский фуршетт для постояльцев. Перед отелем была стоянка для машин, приехавших ненадолго, а за ним - большая площадка для тех, кто собирался побыть здесь подольше. Нил повел машину за здание.
Они вошли внутрь. Сара очутилась в атмосфере шикарного отеля, в котором все было направлено на то, чтобы привлекать богатых туристов. В вестибюле было тепло, пахло сигарами и дорогими духами. Вспомнив, где находится бар, в котором она была с Наоми, Сара направилась к нему, но Нил поймал ее за руку и повел к открывшимся дверям лифта.