Kniga-Online.club
» » » » Джулия Милтон - Как стать счастливой

Джулия Милтон - Как стать счастливой

Читать бесплатно Джулия Милтон - Как стать счастливой. Жанр: love издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Айрис почувствовала, что начинает колебаться. Ах, до чего же заманчиво предложение Дилана! Стоит только кивнуть, и она навсегда останется с любимым. Ей даже не придется ничего объяснять Леону. Больше не нужно будет плакать ночи напролет, гадая о том, с кем же проводит их муж. Прошлое забудется как страшный сон.

Пусть о Дилане ходят чудовищные слухи.

Интуиция подсказывала, что они не имеют под собой никакого основания, кроме людской зависти и злобы. Зато Дилан первый, кто заставил ее ценить себя. Только после встречи с ним она ощутила себя полноценным человеком. Научилась не давать себя в обиду, впервые за шесть лет поставила Мелиссу на место. Дилан помог ей осознать собственную уникальность. Я больше не серенькая мышка, подумала она. И я должна бороться за свое счастье!

И тут внезапно Айрис вспомнила день своей свадьбы. Вспомнила, как священник, седенький старичок с проницательными светлыми глазами, спросил ее: "Айрис Элизабет Кроу, согласны ли вы взять в мужья этого человека, клянетесь ли вы быть с ним и в горе, и в радости, пока смерть не разлучит вас?". - "Да", - ответила тогда Айрис. Однако священник внимательно посмотрел сначала на нее, потом на Леона, нахмурился и едва заметно покачал головой, не спеша продолжать церемонию.

"Да!" - громче и увереннее повторила Айрис. И только после этого священник, украдкой вздохнув, произнес роковые "объявляю вас мужем и женою", тем самым навеки связав две судьбы воедино.

Так неужели теперь она осмелится нарушить клятву, данную перед Богом и людьми, и бросит мужа, столько лет оберегавшего ее и заботившегося о ней?

Нечаянное воспоминание помогло Айрис вернуть утраченную было уверенность в правильности своего решения. Больше не колеблясь, молодая женщина посмотрела на Дилана и произнесла;

- Я не оставлю мужа. Шесть лет назад я поклялась быть с ним, что бы ни случилось. И я не отступлюсь от моего слова. Дилан, - не замечая этого, Айрис впервые назвала зеленоглазого красавца по имени, и в ее голосе невольно проскользнули нотки нежности, - поверьте, вы очень мне дороги. Я бы сказала вам и большее, если бы имела право. Но загляните в свое сердце, и вы поймете, что первым же возненавидели бы меня, если бы на ваши страстные заверения я ответила согласием. Решись я оставить мужа, мне уже никогда не быть прежней Айрис, которую вы узнали и к которой так привязались. А потому я говорю вам "нет".

Некоторое время Дилан хранил молчание, пораженный стойкостью и непоколебимостью этой женщины. Наконец, вне себя от волнения, он воскликнул:

- Тысяча чертей, вы правы! Все, что было тут сказано, - сущая правда! Дьявол, ну почему же я не встретил вас раньше! - простонал мужчина, и в его глазах мелькнула невыразимая мука. - Клянусь, я бы все отдал за то, чтобы повернуть время вспять и отыскать вас даже на краю света.

Печально улыбнувшись, Айрис нежно провела ладонью по его щеке.

- Не надо больше слов. Мы слишком хорошо понимаем друг друга, чтобы произносить пышные избитые фразы. Вы еще встретите женщину...

Перебивая ее, Дилан вскричал:

- Неужели вы всерьез считаете, что я смогу взглянуть хоть на одну из них после того, как встретил самую нежную, самую добрую...

Айрис приложила палец к его губам.

- Тес! Пообещайте мне лишь одно: что будете хоть иногда вспоминать обо мне.

Перехватив женскую ладонь, Дилан в порыве чувств прижался к ней губами.

- Я буду помнить о вас каждую минуту! А взамен разрешите называть вас просто Айрис, дорогая. И меня зовите по имени.

- Хорошо... Дилан.

Они улыбнулись друг другу и, не сговариваясь, крепко обнялись. В этом объятии не было ничего плотского, низменного. Таким образом молодые люди словно прощались друг с другом и со своими несбывшимися надеждами на счастье. Прощались, понимая, что вскоре расстанутся навсегда, безо всякой надежды на новую встречу.

В глазах обоих стояли слезы.

Глава 6

На следующий день на яхте должна была состояться вечеринка. Путешественники находились в море вот уже семь дней, и это обстоятельство решили пышно отпраздновать. До окончания круиза оставалась ровно неделя, поэтому все спешили как можно полнее насладиться оставшимися беззаботными деньками.

Айрис по-прежнему редко виделась с Мелиссой, предпочитая проводить время с Одеттой. Мисс Доунтер, как и раньше, держала себя вызывающе и высокомерно, не упуская ни единой возможности насолить ненавистной Мелинде Грей. Впрочем, ни той ни другой так и не удалось добиться преимуществ во взаимном соперничестве.

Зато Айрис стала замечать, что старая приятельница уже не помыкает ею, как раньше.

Более того, Мелисса полностью прекратила все свои намеки и поддразнивания относительно Леона. Наверное, роскошная брюнетка слишком хорошо помнила, как получила достойный отпор в памятном разговоре с подругой тихоней. И потому стала тщательнее следить за своим языком, опасаясь вновь потерпеть поражение.

Вечером, перед самой вечеринкой, Мелисса неожиданно заглянула к Айрис. На ней было роскошное обтягивающее платье, переливающееся золотом. Тщательно завитые волосы тяжелой волной спускались на обнаженные плечи. Золотые украшения завораживающе поблескивали.

- Миссис Грей будет кусать локти от зависти, - сказала Айрис, восхищенно глядя на подругу. Что-что, а одеваться Мелисса всегда умела! Мужчины падут к твоим ногам как перезрелые груши.

- И надеюсь, первым среди них окажется Дилан Лингтон, - произнесла Мелисса, довольная произведенным эффектом. - Сколько же можно смотреть на меня как на пустое место!

- Зато и миссис Грей не может похвастаться обратным, - успокоила приятельницу Айрис.

- Верно... Ну уж сегодня эта выскочка у меня попляшет! - зловеще пообещала Мелисса. - Я ей покажу, где раки зимуют!

В ответ Айрис осторожно заметила:

- Может, лучше не стоит? Вы ведь можете закончить вашу игру и вничью.

- Это уже не игра, а война, - мрачно уточнила Мелисса. - Ничьей не будет. Пленных не берем.

Айрис стало слегка не по себе.

- Что ты собираешься сегодня делать?

- Сама увидишь. Кстати, не хочешь ли пойти со мной? Как-то неловко являться в кают-компанию одной, Я могу тебя немного и подождать.

- Э-э-э,., вообще-то я еще не причесана, да и макияж надо капельку подправить, замялась Айрис. Отказывать Мелиссе в чем-либо всегда было очень трудно. Однако, собравшись с духом, молодая женщина добавила:

- А еще мы договорились пойти с Одеттой Ньюманс. Она зайдет за мной минут через пятнадцать.

Мелисса скорчила недовольную гримасу, - Так-то ты относишься к своей старой подруге... Впрочем, мне пора. Надо еще успеть забежать к себе сбрызнуть прическу лаком. Что ж, увидимся позже.

Едва Мелисса успела удалиться, как на пороге показалась Одетта, Войдя в каюту и кивнув на дверь, она произнесла:

- Я только что повстречалась с мисс Доунтер, Она как раз выходила от тебя, И вид у нее, прямо скажу, был презлющий. Вы что, поссорились?

Айрис пожала плечами, - Да нет... Мелисса предложила пойти на вечеринку вместе, а я отказалась, сославшись на наш с тобой уговор. Вот и все.

- Теперь понятно, почему она так зло сверкнула на меня глазами.

- Не обращай внимания, - посоветовала Айрис. - Наверняка Мелисса думала не о тебе, а о том, как бы еще напакостить Мелинде Грей. Уж не знаю, чего они не поделили...

Одетта усмехнулась.

- Вернее сказать, кого. Наш душка-капитан привлекает женщин, как свет свечи бабочек. Ни одну не оставит равнодушной. Будь я посмелей да поразвязней, как эти две красотки, непременно включилась бы в борьбу за сердце, которое бьется в столь великолепной мужской груди.

Айрис слегка зарделась.

- У тебя и язык, Одетта...

- Мне такой нравится больше, чем все эти великосветские "ах, простите" да "ой, извините". По крайней мере, ощущаешь себя живым человеком, а не ходячим манекеном.

- А вот к Дилану все почему-то относятся именно как к ходячему манекену, - задумчиво произнесла Айрис. - За него дерутся, точно за футбольный кубок, забывая, что он такой же человек, как и все остальные.

Одетта заинтригованно посмотрела на подругу.

- Я не ослышалась? Вы с капитаном уже запросто называете друг друга по имени? Так-так...

Айрис смутилась и покраснела еще больше.

- Что означает твое "так-так", Одетта?

- Сама прекрасно знаешь, милая. Признайся, между тобой и капитаном что-то происходит? Вас часто видят вместе. И вы отнюдь не тяготитесь обществом друг друга.

Айрис невольно отвела глаза в сторону.

- У нас просто схожие интересы. Кроме того, мистер Лингтон делит свое внимание поровну между всеми пассажирками. Со мной он беседует не чаще, чем с тобой или с Мелиссой.

- Нет уж, называй капитана так, как тебе привычнее, - Дилан! засмеялась Одетта. Посерьезнев, она добавила:

- Не обращай внимания, подружка. Я просто шучу. Все, кто с тобой знаком, понимают, что ты из тех, кто никогда не опустится до курортных интрижек. Твой Леон должен гордиться такой замечательной женой.

Перейти на страницу:

Джулия Милтон читать все книги автора по порядку

Джулия Милтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Как стать счастливой отзывы

Отзывы читателей о книге Как стать счастливой, автор: Джулия Милтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*