Френсин Паскаль - Поиски любви
Но она могла ничего не объяснять, потому что Роджер все равно ее не слышал. Как во сне, шел он из столовой под руку с Лилой, мечтая лишь о том, чтобы это счастье как можно дольше не кончалось.
Глава 7
Труди протянула Джессике небольшую пачку документов.
- По два экземпляра, - пролаяла она. Именно этого момента Джессика и ждала целый день. С него должен был начаться второй этап плана по захвату Денниса. Сегодня, придя на работу, Джессика, воспользовавшись тем, что у Труди был перерыв на кофе, открыла ксерокс и повернула одну из ручек. Ни за что Труди не узнать правды: удивление Джессики было таким искренним, когда она нажала одну из кнопок, а машина не заработала.
Не дав сказать Труди ни слова, Джессика заглянула за панель и сообщила:
- Заело! - "проверив" ксерокс со всех сторон, она добавила:
- Поддон с бумагой в порядке. Не пойму, что случилось.
- О боже, - разволновалась Труди. - Эти документы срочно нужны твоему отцу. И в ремонт звонить слишком поздно. - Она взглянула на настенные часы. Джессика, я попрошу тебя сбегать в копировальную службу на Мэйн-стрит. Надеюсь, они не очень заняты.
Джессика взяла бумаги и вышла. Но, сделав несколько шагов, она быстро повернулась и вновь вбежала в подсобку, будто ее только что осенило.
- Труди, если эти бумаги нужны так срочно, то почему просто не обратиться в соседний офис. Для этого надо только пересечь холл и попросить разрешения использовать их ксерокс. Ведь у нас всего несколько страниц. Думаю, они не откажут.
- Гениальная мысль, - согласилась Труди. - Голова у тебя неплохо работает.
Джессика просияла, но отнюдь не от похвалы Труди, как подумала последняя. Пока все шло точно по плану, так, как она задумала; через несколько минут она снова увидит Денниса Крей-тона.
Распушив рукой волосы так, что они легли золотистой волной на плечи, Джессика вошла в приемную агентства Крейтон-Полинг.
- Будьте добры Денниса Крейтона, - произнесла она деловито.
- У Вас назначена встреча? - спросила секретарша.
- Нет, - ответила Джессика, - но я уверена, что он примет меня. Передайте ему, что пришла Джессика Уэйкфилд.
Секретарша, немолодая, очень привлекательная рыжеволосая женщина, вышла и почти тотчас вернулась:
- Мистер Крейтон сейчас выйдет. Присаживайтесь, мисс.
- Я постою, если Вы не возражаете, - сказала Джессика.
Женщина пожала плечами.
- Как Вам будет удобнее.
Джессика разглядывала на стене плакат с рекламой духов, когда вошел Деннис.
- Нравится? - спросил он. - Это наши лучшие.
Повернувшись к нему, Джессика улыбнулась. Он был таким же красивым, каким она его запомнила, а его классические брюки и рубашка придавали ему ту изысканность, которую Джессика так ценила в мальчиках.
- Неплохо, - сказала она. - Это.., это... - Неожиданно она обнаружила, что не находит слов.
- - Сексуально? - подсказал он ей. - Именно этого ощущения мы и добиваемся.
- Я бы сказала, что успешно. - Джессика имела в виду не только рекламу. Она надеялась, что Деннис это поймет.
Он слегка придвинулся к ней.
- Чем могу вам помочь? - спросил он. Джессике показалось, что если бы секретарша не смотрела на них, он бы дотронулся до нее. Словно искра пробежала между ними. Ясно, что он тоже думал о ней после их встречи.
Джессика посмотрела на папку с бумагами, которую держала в руках:
- У нас сломался ксерокс, и я хотела бы узнать...
Деннис не дал ей договорить:
- Пойдем со мной, - сказал он, открывая перед ней дверь во внутреннее помещение. Он повел ее по широкому коридору, вдоль одной стены которого располагались кабинеты, а другая была увешана рекламными плакатами. Они остановились у двери с надписью "Копировальный отдел". Достав ключ из кармана, Деннис открыл дверь.
- Папа обнаружил, что так много служащих используют ксерокс в личных целях, что вынужден был положить этому конец.
- Очень умно с его стороны, правда? Облокотившись на машину, Деннис смотрел ей прямо в глаза с нескрываемым желанием.
- Сюда никто не войдет.
- Это очень удачно. Я могу спокойно работать, - сказала Джессика, закладывая документы в машину.
Джессике казалось, что электрические разряды заполнили все пространство между ними. И она почувствовала, что надо держаться на некотором расстоянии, по крайней мере, до тех пор, пока она не закончит работу.
Деннис вытаскивал уже готовые копии.
- Ты ведь на самом деле пришла не для этого, правда?
Передавая ей бумаги, он коснулся ее пальцев своими и задержал их на какое-то время. Этого было достаточно, чтобы Джессика почувствовала, словно электрический ток пробежал по ее телу.
- Поверь, здесь нам никто не помешает. Скоро все уже пойдут домой.
Это было соблазнительно, и, если бы Джессика захотела, она в ту же секунду могла бы оказаться в его объятиях. Но ей хватало ума не спешить, кроме того, ей не хотелось, чтобы по ее вине пострадала работа отца.
- Наш офис открыт до шести. И папе действительно нужны эти бумаги, сказала она. - Мне надо идти...
Она не закончила фразы, как бы давая понять, что сказано не все.
- А что ты делаешь после работы?
- Не знаю еще, - сказала она, дотрагиваясь своими пальцами до его руки. А почему ты спрашиваешь?
- А что, если я встречу тебя у вашего офиса, и тогда мы сможем закончить этот разговор?
- Договорились, - сказала она. Притягательность Денниса действовала на нее почти гипнотически, и ей понадобилась почти вся ее воля, чтобы повернуться и пойти к двери.
- Я буду ждать тебя, - сказала она, выходя. Ликуя, Джессика влетела в офис отца. Все ее усилия оправдались: Деннис был достойной добычей. Она не могла дождаться шести часов. Она была рада тому, что они встретятся в офисе отца. Чем больше она об этом думала, тем больше нравилась ей эта идея. Это было удачное место для их первого свидания. То, что они будут здесь одни, располагало к интимности, а этого нельзя было найти ни в каком другом месте типа "Дейри Берджер", и она ничем не рисковала, если их намерения совпадали.
Джессика быстро рассортировала документы и вошла в кабинет отца.
- Задание выполнено, мистер Уэйкфилд, - важно сказала она.
- Спасибо, Джессика, - ответил отец, укладывая бумаги в свой "дипломат". Он был явно доволен дочерью. - Теперь я смогу провести встречу вовремя.
- Я здесь для того, чтобы помогать, чем могу, - сказала Джессика. - Но перед тем, как уйти, сделай мне одолжение. Нам на завтра задали "кучу всего, и для меня было бы хорошо заняться уроками здесь.
- А почему ты не можешь сделать это дома?
- Ну, папа, ты же знаешь моих друзей. Будут весь вечер названивать по телефону. А здесь тихо и спокойно.
- Хорошо, Джес, - ответил отец, - но только с двумя условиями. Первое - не задерживаться здесь позже девяти часов, и второе - позвонить ночному сторожу, чтобы он проводил тебя до машины. Вечером здесь небезопасно.
- Конечно, папочка. - Она поцеловала его. - Удачной встречи.
- Увидимся дома, - ответил отец. - Ты не представляешь, как меня радует, что ты становишься такой ответственной. Только не перетрудись.
- Нет, нет, папочка, не беспокойся, - уверила его Джессика.
Уж что-что, а это ей не грозило. Если все будет идти по плану, то ее ожидал один из чудеснейших вечеров в ее жизни.
Джессика была дома в девять тридцать. Когда Элизабет вошла в комнату Джессики, чтобы узнать, как сестре работается, она была озадачена: лицо сестры сияло от счастья.
- Неужели два дня работы так изменили тебя, Джес? Папа сказал, что ты там осталась, чтобы сделать уроки.
Джессика взяла с тумбочки пилку для ногтей и занялась маникюром. Понизив голос, она сказала:
- Пожалуйста, не говори папе, но я осталась там не поэтому. Мне не хочется говорить ему, но у него там страшный бардак. Все валяется в разных местах, похоже, там нет никакой системы.
Элизабет была поражена.
- Это не похоже на отца, Джес.
- Лиз, ты не была у него с тех пор, как там работает эта ведьма Труди. Джессика произнесла это имя с отвращением. - Она просто ужасна. Не понимаю, почему папа ее держит. Короче, все это время я приводила в порядок подсобку. Я думаю, еще пару дней, и я наведу там блеск. Только не говори папе. Я хочу сделать ему сюрприз.
Элизабет присела на неубранную кровать Джессики:
- Должна признаться, никогда бы не подумала, что ты так будешь относиться к работе.
- Я, правда, чувствую ответственность, - сказала Джессика, вспоминая, как горели ее щеки и шея от страстных поцелуев Денниса. Ошеломляющий успех второго этапа даже превзошел ее ожидания. - Поработать два лишних часа - это далеко не все, что я могу сделать. Кроме того, у меня есть еще тайная цель.
Элизабет прервала ее:
- Я так и знала. Что, у папы работает новый мальчик?
- Элизабет Уэйкфилд, у тебя в голове только одно! - раздраженно сказала Джессика. Сев по-турецки, она принялась за ногти на другой руке. - У меня и в мыслях не было никаких мальчиков, - солгала она. - Я только собиралась сказать, когда ты так грубо прервала меня, что мне хотелось бы быть не только подручной в офисе. Я очень надеюсь, что папа заметит мой интерес и сделает меня своей помощницей. Ты можешь мне не верить, Лиз, но впервые в жизни я хожу на работу с таким удовольствием. - Она отложила пилку. - Я даже не жалею, что не пойду в "Дейри Берджер".