Джулия Милтон - Как стать счастливой
Айрис вдруг ощутила непреодолимое желание услышать голос мужа. Правда, единственный на яхте телефон находился в каюте капитана. А это означало, что ей придется объяснять Дилану, зачем и куда она хочет звонить.
В другое время Айрис непременно смутило бы подобное обстоятельство. Однако сейчас она испытывала такой прилив отваги, что готова была иметь дело хоть с дюжиной Диланов Лингтонов.
Наскоро заправив несколько выбившихся из прически прядок, Айрис решительным шагом направилась к каюте капитана. Она оказалась не заперта: хозяин яхты находился внутри. Собравшись с духом, молодая женщина постучала.
- Войдите, - раздался в ответ знакомый голос.
При звуках этого голоса Айрис охватила беспричинная паника. Она уже жалела, что решилась сюда прийти. Однако отступать было поздно. Глубоко вздохнув, Айрис толкнула дверь и вошла.
Дилан сидел за столом и что-то писал. Не глядя на вошедшую, он спросил:
- Что надо? - Не услышав ответа, мужчина поднял голову и только тогда заметил Айрис. В его зеленых глазах вспыхнуло изумление. - Вы?
В моей каюте? Никак не ожидал вас здесь увидеть, но все равно очень рад. Проходите же, не стойте на пороге.
- Мне нужно позвонить, - заявила Айрис, от волнения забыв ответить на приветствие.
Дилан нахмурился. Он поднялся было навстречу посетительнице. Однако, услышав ее просьбу, передумал и опустился обратно на стул.
- И куда, позвольте вас спросить?
- Домой. Узнать, как дела.
- Должен сказать, что обычно мы не позволяем пассажирам пользоваться телефоном без особой надобности. - Его голос был сух и бесцветен. - Дамы очень любят болтать, а нам потом приходится оплачивать астрономические счета.
- А разве астрономическая стоимость круиза не покрывает с лихвой всех ваших расходов? - не удержалась и съязвила Айрис.
Дилан удивленно посмотрел на нее.
- Признаюсь, мы не работаем себе в убыток. Однако каждый круиз обходится в весьма внушительную сумму. Так что позволять себе излишние расходы было бы чистым безумием. Кроме того, я кое-что стараюсь откладывать на черный день. Случись что с яхтой, я и мои ребята окажемся выброшенными на улицу.
Айрис скептически приподняла брови.
- Странно слышать подобные вещи от Дилана Лингтона, который ворочает миллионами.
- Боюсь, слухи о моем богатстве сильно преувеличены. Впрочем, я ничего не имею против, раз это работает на популярность моих круизов.
Айрис презрительно скривила губы.
- Вы всегда думаете только о деньгах?
- Да нет, отчего же... - Дилан принял более вальяжную позу, и на его губах заиграла нагловатая улыбка. - Например, иногда я думаю о вас.
- Прекратите, - поморщилась Айрис. - Мы же договорились больше не затрагивать эту тему.
- Верно. Хотя я и не понимаю почему. - Отбросив развязность, Дилан вскочил и, приблизившись к Айрис, схватил ее за руки. Молодая женщина почувствовала, как ей сразу же стало трудно дышать. - Черт возьми, мы же с вами взрослые люди! Сколько можно ходить вокруг да около? Стоит мне увидеть вас, как я буквально сгораю от страсти... Какая же мука стоять всего в нескольких дюймах от желанной женщины и не иметь возможности обнять, поцеловать ее!.. Вы хотите меня, я хочу вас. Только не вздумайте отнекиваться, у вас на лице все написано. Так почему бы нам не забыть про ваши глупые правила и не доставить друг другу удовольствие?
В глазах Дилана полыхало жгучее желание, которое мгновенно передалось Айрис. Испугавшись, как бы ни натворить глупостей, она поспешно высвободила руки и пролепетала:
- Вы.., вы не должны говорить мне подобных вещей. ;
- Только не надо строить из себя недотрогу! - взорвался Дилан. - После шести лет замужества не пристало разыгрывать из себя девственницу!
Айрис покраснела как маков цвет.
- Я отнюдь не разыгрываю из себя.., девственницу, - запнулась она на последнем слове. - Но на моем пальце обручальное кольцо...
Однако Дилан прервал ее досадливым жестом.
- Да бросьте вы трясти вашим кольцом, как плакатом на демонстрации! Даже в пуританские времена женщины заводили себе любовников. Так неужели у вас до сих пор не было ни одного?
- Представьте себе, нет!
Дилан недоверчиво усмехнулся.
- Нет? Когда у вас в лучших подружках ходит Мелисса Доунтер?
Едва не задохнувшись от возмущения, Айрис возмущенно заявила:
- Я - не Мелисса!
- Верно. И не Мелинда, и не Мария, и не какая-нибудь Мануэла или Марианна. - Взглянув молодой женщине в глаза, Дилан внезапно охрипшим голосом произнес:
- Ты одна такая, Айрис. Я еще никогда не встречал женщины, подобной тебе. И черт побери, если бы ты не была уже замужем, я немедленно предложил бы тебе руку и сердце, лишь бы навсегда удержать тебя рядом.
У Айрис подкосились ноги. Неужели она не ослышалась и Дилан действительно увлечен ею настолько, что заговорил о браке? Невероятно!
Увлечен, но не любит, ядовито уточнил внутренний голос. Просто ты оказалась первой женщиной, которая осмелилась сказать "нет" самому Дилану Лингтону. А поскольку это вредит репутации неотразимого донжуана, он готов на все, лишь бы сломить твое сопротивление.
Надо же, а я едва не попалась на удочку, поморщилась Айрис, Но я не настолько наивна, как рассчитывает Дилан Лингтон. Сколько бы он ни бился и ни хитрил, ему все равно не соблазнить меня!
Ледяным голосом она произнесла:
- Во-первых, для вас я миссис Клоттон, а не Айрис, И я не давала вам никакого повода обращаться ко мне на "ты". А во-вторых, советую раз и навсегда прекратить ваши грязные домогательства, если хотите, чтобы мы по-прежнему оставались друзьями. Мне уже надоело бесконечно напоминать вам, что я принадлежу другому.
Лицо Дилана вновь стало бесстрастным. На губах заиграла знакомая неприятная усмешка.
- Что ж, вы правы. Я действительно слишком далеко зашел. Вы слишком благоразумны для того, чтобы рисковать спокойной и обеспеченной жизнью ради морского бродяги.
"Не правда! Дело совершенно не в этом!" - захотелось закричать Айрис в ответ на несправедливое обвинение. Однако, усилием воли сдержав мимолетный порыв, она холодно кивнула.
- Рада, что мы с вами наконец нашли общий язык, мистер Лингтон. Теперь, когда все выяснено, могу ли я позвонить?
Дилан сухо кивнул.
- Пожалуй, я предоставлю вам такую возможность, хотя это и против правил. Однако постарайтесь болтать не более десяти минут.
- Мне хватит и пяти, - ответила Айрис, - Не соблаговолите ли оставить меня одну?
Дилан отвесил иронический поклон.
- Конечно! Мне и в голову не приходило мешать вашей интимной беседе с мужем, миссис Клоттон. Когда закончите, дайте знать, дабы я смог вернуться в собственные покои.
И он широким шагом направился к выходу из каюты.
Оставшись одна, Айрис тут же набрала домашний номер. Послышались долгие гудки.
Один, два, три, четыре... Досчитав до десяти, Айрис решила, что никого нет дома. Она уже собиралась повесить трубку, когда на другом конце провода послышался запыхавшийся голос:
- Леон Клоттон у телефона. С кем имею честь разговаривать?
Обрадовавшись, что все же застала мужа дома, молодая женщина поспешно отозвалась:
- Это я, Айрис! Я так по тебе соскучилась, что решила устроить небольшой сюрприз и позвонить. Ты рад?
- А, Айрис... Очень приятно вновь услышать твой голос, дорогая.
Однако никакой особенной радости в интонациях Леона Айрис не уловила. Зато ей послышалась явная досада.
Но она решила не придавать этому обстоятельству особого значения, свалив всю вину на помехи, искажающие голос. А потому с наигранной веселостью произнесла:
- Мне тоже очень приятно услышать снова твой голос, Леон. Как ты там? Чем занимаешься?
Несколько замешкавшись, Леон ответил:
- Работаю, как всегда... Сегодня опять пришлось взять на дом кучу документов. - Помолчав, он добавил:
- А как ты? Как проходит круиз?
- Великолепно! Ты оказался абсолютно прав:
Сейшельские острова напоминают рай! Жаль лишь, что тебя нет рядом.
- Ничего не поделаешь. Я никак не мог оставить офис без присмотра. Как говорится, долг превыше всего.
- Да...
В трубке повисла неловкая пауза. Молчание первым прервал Леон:
- Это все, ради чего ты звонила?
Растерявшись от столь холодного, равнодушного вопроса, Айрис не сразу сообразила, что ответить. И в этот момент на другом конце провода она отчетливо различила женский голос, капризно произнесший:
- Леон, дорогой? Мне тебя еще долго ждать?
Чувствуя, как холодеет в груди, Айрис быстро спросила:
- Ты не один?
- Э-э-э... - Леон явно не знал, что ответить.
Наконец он произнес:
- Да, я совсем забыл тебе сказать... Тут моя секретарша. Она помогает разбирать бумаги... Ну, так до скорого? А то у нас еще очень много работы.
И хотя в трубке уже раздавались короткие гудки, Айрис машинально отозвалась:
- До скорого...
Отойдя от телефона, молодая женщина потерла мучительно занывшие виски. Что же все это значит? - спрашивала она себя. Леон не очень-то обрадовался моему звонку. Не стал даже толком разговаривать. Секретарша зовет его "дорогой". А тут еще таинственные намеки Мелиссы... Неужели Леон и в самом деле ей изменяет? Прямо в эту самую минуту? Нет, не может быть!