Kniga-Online.club
» » » » Наоми Хортон - Разбойник для Сибиллы

Наоми Хортон - Разбойник для Сибиллы

Читать бесплатно Наоми Хортон - Разбойник для Сибиллы. Жанр: love издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Седина в бороду, восхищенно подумал Гаррет и, положив на место нож, все еще посмеиваясь, вышел в теплую южную ночь.

Одна из арок мощенного красным кирпичом внутреннего дворика вела к бассейну. Гаррет уже заглядывал сюда ночью полюбоваться лунными бликами на голубой воде, увитыми диким виноградом колоннами и замысловатой восточной мозаикой, украшающей площадку и дно огромной ванны.

Золотоволосые русалки играют с тремя дельфинами, их прекрасные обнаженные тела грациозно извиваются под водой - подлинное произведение искусства.

- Мой прадед привез сюда двух мастеров с Мальты, - раздался негромкий голос у него за спиной.

Си Джей в закрытом купальнике такого же насыщенно-синего цвета, как ее глаза, почти бесшумно ступала по мозаичным плитам. Глубокие вырезы на бедрах и на спине подчеркивали буквально каждый женственный изгиб тела, стройность длинных точеных ног, гладкость загорелой кожи.

- Говорят, эти обнаженные прелести вызвали настоящую бурю у нас на острове.

Гаррет смутился, как мальчишка, и только потом до него дошло, что Си Джей имеет в виду прелести русалок, а вовсе не те, что занимают в данный момент его мысли. Не решаясь встретиться с ней взглядом, он понимающе кивнул.

- К прадедушке явилась делегация местных дам - уговаривала надеть на одалисок платья. Си Джей лукаво покосилась на него. - А тот, по слухам, так их отбрил, что они вылетели отсюда пулей и больше этого вопроса не поднимали, Гаррет засмеялся.

- Видите, у одной вместо пупка стекляшка?

Она приносит удачу, если дотронуться до нее рукой, - как в сказке.

- У вас здесь все как в сказке. Столько всего намешано: викторианский стиль, итальянское барокко, Восток, Индия...

- Безвкусица, да?.. Что ж, наверно, вы правы.

Хороший вкус за деньги не купишь.

- Думаю, содержать остров стоит бешеных денег?

- Вопрос истинного бизнесмена. Безусловно, это дорогое удовольствие. Она оглянулась на старый дом. - Пора понять, что его уже не залатаешь, сколько ни вкладывай денег. Надо либо ломать и строить заново, либо вовсе съезжать отсюда.

- Не думаю, что Берти будет счастлива на новом месте.

Си Джей с грустной улыбкой проговорила:

- Ничто не вечно под луной. Тем более - счастье.

Гаррет нахмурился, вспомнив слова отца, сказанные вскоре после смерти матери: прошлого не воротишь.

Тряхнув головой, он отогнал непрошеные мысли.

- Поздновато для купания, вы не находите?

- Зато потом лучше спится.

С перекинутым через плечо махровым полотенцем Си Джей подошла к краю бассейна.

Лунный свет ласкал ей плечи, спину, бедра... У Гаррета вдруг пересохли губы, и он ощутил знакомое напряжение в паху - инстинктивную реакцию мужской плоти на соблазнительное женское тело.

Это удивило и обрадовало его: в одном по крайней мере обойдемся без притворства...

Какая же ты дура! - тем временем думала про себя Си Джей. Нашла чем очаровывать такого мужчину - разгуливанием при луне в дурацком купальнике, который подчеркивает не столько твои формы, сколько их отсутствие! С такими данными выбить почву из-под ног у первого плейбоя на свете!.. Нет, у тебя явно не все в порядке с головой!

- Не хотите поплавать со мной? - вдруг вырвалось у нее.

Глаза его сузились, в их магнетизме он, пожалуй, мог потягаться с Джейми.

Си Джей до смерти испугалась.

С огнем играешь, предупредил внутренний голос. Чтение бульварных романов ни к чему хорошему не приводит. С чего ты взяла, что готова окунуться в мир неведомых тебе страстей?

Стараясь не поддаваться панике, она оторвала взгляд от горящих янтарных глаз и нырнула в посеребренную луной воду.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Появившись на поверхности, она стремительно поплыла к противоположному краю бассейна. Вода охладила разгоряченную кожу, и приятное ощущение ненадолго отвлекло Си Джей от беспокойных мыслей о будущем, о переменах в жизни, которые рано или поздно должны наступить.

Наконец она откинула со лба прилипшие волосы, собираясь с духом, чтобы оглянуться и отпустить какую-нибудь остроту. Но взгляд уперся в пустоту: Гаррет исчез. Си Джей растерянно смотрела туда, где он стоял минуту назад, и чувствовала, как краска приливает к щекам.

Разумеется, он проигнорировал ее идиотское кокетство и удалился к себе. Такие мужчины, как Гаррет Джеймисон, в детские игры не играют, они при желании берут инициативу в свои руки, а не поддаются на провокации неопытных, потерявших голову девчонок.

Что-то сомкнулось вокруг ее правой лодыжки и в мгновение ока утянуло Си Джей под воду. Перед глазами замаячили контуры сильных загорелых плеч, она задохнулась и вынырнула, хватая ртом воздух.

- Прошу прощения, - раздался над ухом волнующий голос, рука легонько скользнула по ее бедру. Она растерянно завертела головой, но опять никого не увидела.

Через несколько секунд он выплыл в метре от нее, и Си Джей оцепенело уставилась на его смеющееся лицо.

- Как вы.., здесь очутились?

- Вы же сами мне предложили.

- А что на вас надето? - не подумав, выпалила она и чуть не захлебнулась от смущения.

- Несколько запоздалый вопрос, вы не находите? - В лунном свете ослепительно сверкнули белые зубы. - Впрочем, можете проверить, если вам любопытно.

- Пожалуй, я сумею обуздать свое любопытство, - проговорила она, немного придя в себя, но совершенно не зная, что говорить дальше.

Вдруг она заметила, что на втором этаже большого дома погас свет, и тут же ухватилась за эту соломинку.

- Что-то он сегодня припозднился. Наверняка из-за вас.

- Уинтроп? - Гаррет смахнул воду с глаз и тоже взглянул на окна. - Так вы в курсе?

Си Джей перевернулась на спину.

- Конечно. Как-никак Берти мне не чужая.

- И как давно это длится?

- Сколько я себя помню. - Его ошарашенный вид рассмешил Си Джей. - Лет двадцать по меньшей мере. Только прошу вас хранить тайну.

- Двадцать лет - и все тайна?

- Уинтроп заботится о ее репутации, и мы делаем вид, что нам ничего не известно. Почему, думаете, я перебралась в бунгало?.. Прислуга тоже старается их не стеснять: сидит по своим углам, пока Уинтроп не спустится вниз. Эта игра стала частью нашей жизни. Бывали, правда, и накладки.

- А почему бы им не узаконить свои отношения?

- Я бы не возражала, но в таких вещах Берти до смешного старомодна. Боится, как бы неравный брак тетки не повредил племяннице в глазах общественного мнения. А по мне, были бы они счастливы, и пусть люди думают, что хотят.

Гаррет о чем-то задумался, не отрывая глаз от дома. И Си Джей, воспользовавшись моментом, отплыла от него подальше. Шаловливые русалки на дне так и манили ее, точно у них она могла получить ответ на все свои вопросы.

Глубоко вдохнув, она ушла под воду, где благодаря подсветке по краям бассейна был виден каждый камешек переливающейся мозаики.

Еще один рывок - и она дотянулась до заветной голубой стекляшки.

Ничего не произошло - гром не грянул, земля не разверзлась. И все же старинный ритуал вселил в нее уверенность.

Она даже не очень удивилась, увидев рядом загорелую руку Гаррета. Он тоже коснулся живота русалки и сам в этом призрачном свете напомнил Си Джей обитателя морских глубин.

Пожалуй, единственное, что отличает его от царя подводного царства, подумала девушка, это плавки. Здесь, под водой, она так осмелела, что позволила себе окинуть взглядом плоский, мускулистый живот, узкие бедра, грудь, покрытую темной порослью. Весь его облик излучал здоровую и волнующую мужскую силу.

Как будто давая ей возможность рассмотреть себя, Гаррет придвинулся ближе, обнял ее за талию и подтолкнул вверх. Они начали медленно подниматься, оставляя за собой дорожки из пузырьков воздуха.

Наконец она высунула голову из воды, глотнула воздуху и оттолкнулась, желая высвободиться. Но запуталась в ногах Гаррета.

О боже! Она почувствовала, как напряглись мышцы его бедер, стала вырываться, однако неведомая сила магнитом притягивала ее к нему.

Столь смелую позу могла бы принять Сибилла, а от себя Си Джей никак этого не ожидала.

Расслышав прерывистый вздох, она решила не усугублять положение и замерла в его объятиях.

Он снял одну руку с ее талии и переложил на затылок. Си Джей в оцепенении смотрела, как губы Гаррета медленно приближаются, пока не ощутила их прикосновение - сначала легкое, как пух, потом все более настойчивое, будоражащее, - и вот уже горячий язык властно раздвигает ей губы и проникает в глубины рта. Она едва не потеряла сознание, но Гаррет внезапно откинул голову и прервал поцелуй.

Си Джей задохнулась от разочарования; все ее существо желало.., требовало большего...

- Поздно, - тихо и словно виновато проронил он.

Неужели мои глаза говорят ему так же много, как мне его? - спросила себя Си Джей. Она до конца не поняла смысла всего происходящего с ними и не была уверена, что ей так уж хочется в этом разобраться.

- Да...

Перейти на страницу:

Наоми Хортон читать все книги автора по порядку

Наоми Хортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Разбойник для Сибиллы отзывы

Отзывы читателей о книге Разбойник для Сибиллы, автор: Наоми Хортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*