Кейт Лондон - Легенды скалистых гор
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Кейт Лондон - Легенды скалистых гор краткое содержание
Легенды скалистых гор читать онлайн бесплатно
Лондон Кейт
Легенды скалистых гор
Кейт ЛОНДОН
ЛЕГЕНДЫ СКАЛИСТЫХ ГОР
Анонс
Владелец могущественной корпорации Рейф Палладии собирается приобрести старинный замок, затерянный в Скалистых горах. Но неожиданно он встречается с отчаянным сопротивлением хозяйки замка Деми Толчиф, не желающей расставаться со своим родовым гнездом, овеянным множеством таинственных легенд.
Наступит день, когда рыцарь приведет свою даму в пещеру с гроздьями кристаллов горного хрусталя на сводах, и сверкающие кристаллы "накинут" сотканный из радуги плащ на рыцаря, который уже любит прекрасную спутницу. И несмотря ни на что, дама тоже полюбит его всем сердцем.
Глава 1
- Ров и поднятый мост. Ни один замок в Вайоминге не может обойтись без этого, пробормотал Рейф, глядя вниз на долину, укрытую пушистым снегом.
Февральский ветер хлестал в лицо, трепал дорогое пальто из английской шерсти, закручивая его вокруг Рейфа. Он не обращал внимания на холод, проникавший через серый костюм-тройку, и на хлопья снега, падающие на волосы и плечи. Он взял с сиденья своего жемчужно-серого "БМВ" бинокль и посмотрел на замок, который его отец когда-то продал доктору Натаниэлу Валериану.
Небольшой дворец, расположенный вблизи Скалистых гор, выглядел странно в окружении соснового леса на фоне зубчатых заснеженных вершин.
По другую сторону горной гряды находился городок Амен-Флэтс, родина Толчифов. Джоэл, старший брат Рейфа, был женат на Фионе Толчиф, и если бы Рейфу удалось быстро закончить оформление покупки, о которой так мечтала его бабушка, он мог бы навестить семью Джоэла.
Рейф поднял воротник пальто, прислонился к "БМВ" и задумался. Очевидно, он без проблем приобретет замок, дабы успокоить бабушку, страдающую из-за аферы сына. Мэйми Палладин хотела, чтобы замок, проданный много лет назад ее отпрыском, вновь стал собственностью их семьи.
Молодой человек взглянул на свою машину. Конечно, зимой в горах джип лучше "БМВ", но ему хотелось наслаждаться роскошью, которой он был лишен в юности.
В кармане Рейф нащупал брелок в виде маленького кристалла - еще в детстве он нашел его в этом замке и сохранил в качестве талисмана.
Отец и дочь Валерианы, должно быть, обрадуются, что у них покупают сейчас замок сделка принесет им кучу денег. Как начальник отдела приобретений и развития корпорации "Палладин Инкорпорейтед", Рейф хорошо знал цены на недвижимость и привез с собой готовый контракт. Он выполнит наказ бабушки, хотя не в его натуре было разбрасываться деньгами.
Он посмотрел на низкие тучи, закрывающие горы. Да, никуда не денешься. Придется вместе с бабушкой и братьями, Джоэлом и Ником, исправлять отцовские ошибки. Хотя то, что он делал в жизни, скорее походило на аферы.
Все затеи Ллойда Палладина окончились пожизненным заключением за убийство, и сам он был убит в тюрьме. Сыновьям он не оставил ничего. Бабушка подняла внуков на ноги, неплохо воспитала и обучила приличным манерам.
Рейф провел рукой по хорошо подстриженным волосам.
Он чувствовал себя здесь таким же одиноким и чужим, как и маленький замок, сорванный с английской земли и перенесенный по камешку в Скалистые горы.
Рейфу не давали покоя мрачные мысли. Причиной их возникновения стало письмо его матери Белинды, написанное много лет назад и присланное ему ее другом. Из письма Рейф узнал, что Белинда не была его родной матерью.
Соответственно, Джоэл и Ник не являлись его братьями по матери.
Рейф был незаконнорожденным. Как горько и больно. Белинда написала это письмо после рождения Ника, младшего из Палладинов, почти тридцать три года назад. Спустя еще полгода она умерла.
Страшно подумать, но его родной матерью когда-то стала запуганная четырнадцатилетняя девочка, изнасилованная Ллойдом. Но даже сам Ллойд так и не узнал, что Рейф не был сыном Белинды. Белинда знала, как жестоко Ллойд мог бы обойтись с сыном, не ею рожденным. Поэтому она имитировала беременность, подкладывая подушку под одежду, а поскольку Ллойд постоянно отсутствовал, он и не заметил подвоха, приняв затем, как должное, то, что у него родился еще один сын.
В своем послании Белинда писала о том, что Рейф, возможно, захочет найти свою родную мать. Нужно ли это? - думал Рей.
Он-то считал себя и своих братьев единым целым, сплоченной и дружной троицей.
А что же теперь? Скажется ли ужасная новость на их отношениях?
И снова ледяной вихрь закрутился вокруг Рейфа.
- Стой! Кто там ходит? - раздался мужской голос.
Поскольку уже сгущались сумерки, Рейф встал в свете фар, чтобы его было лучше видно.
- Рейф Палладии из "Палладии Инкорпорейтед", - крикнул он и посмотрел на часы.
Если он поторопится, то успеет на ужин к Джоэлу. Нужно отметить дату малышу Джоэла и Фионы, Яну, исполнилось четыре с половиной месяца. Рейф вспомнил, как держал ребенка на руках и был в восторге от малыша.
Рейф вспомнил и другое: отец привез его с братьями ремонтировать замок перед продажей. Но Джоэл, Ник и Рейф были тогда слишком малы для тяжелой работы, которую требовал выполнить отец. И как же он издевался над ними, заставляя приколачивать вместо гнилых досок новые, гоняться за полчищами крыс, дабы выгнать их из помещения, и отмывать окна. Рейф тогда сильно порезался мальчишка не совладал с электрической пилой. Чтобы не оплачивать счет от врача, Ллойд сам прижег рану раскаленным ножом.
Ночью, пока отец пил, братья лежали на полу и представляли себя рыцарями, защищавшими замок и его обитателей от врагов. А Рейф подносил найденный кристалл к свету, и отблеск мириад цветов навевал мечты о принцессе, которую он когда-нибудь спасет.
Мечты рассеялись, будто их и не было. Теперь он исполнял свой долг ради бабушки Мэйми.
- Входите. Добро пожаловать. Вы ужинаете с нами, друг мой? - радостно спросил мужчина, когда тяжелые доски моста ударились о землю. - Вы сказали Палладии? Я купил этот чудесный замок тоже у некоего Палладина.
- Я его сын, - признался Рейф. Он отошел к машине, выключил фары и взял дипломат. Когда перебирался через мост, гнилая доска упала в полный снега и обломков ров.
- Я доктор Натаниэл Валериан. Прошу в мой дом, в мой замок, так сказать. - Доктор Натаниэл был худ, лысоват, одет в легкие брюки, шлепанцы и поношенный свитер поверх рубашки. Он прижимал к себе старинную книгу и смотрел Рейфу в лицо через маленькие круглые очки. Доктор поднял фонарь повыше. - Вы очень похожи на отца. То же лицо. Тот же громадный рост. Как поживает мой друг Палладин?
- Скончался. - Рейф не собирался рассказывать о том, как Ллойд попал в тюрьму, об убийстве родителей Толчифов, из-за которого пятеро ребятишек остались сиротами.
- Мои соболезнования. Ваш отец был хорошим человеком. Отдал мне этот замок практически за бесценок, зная, как он нужен мне. Я доказал его историческую ценность, а также то, что охотничий дом Монклэров действительно был перевезен через Атлантический океан в начале века. Сэр Найлс Монклэр потратил на это пять лет, и посмотрите... - доктор Натаниэл оглядел замок с гордостью. - Потребовалось почти двадцать лет, чтобы вступить во владение этим чудесным дворцом и переселиться сюда. Я столько раз мечтал о нем. Посмотрите, что сделал сэр Найлс, - поместил замок Монклэров в те самые горы, где охотились Лайэм Толчиф и его отец из племени Сиу. Одна из дочерей Лайэма и Элизабет Толчиф была моей бабушкой. Она вышла замуж за Валериана.
Пока доктор говорил, Рейф думал о своем уютном доме в Денвере, который, впрочем, казался Мэйми слишком шикарным. Его бабушка любила свое ранчо, но, предпочитая одиночество для себя, хотела роскоши для гостей. Однако речь не о том.
Мэйми. Очень активная, несмотря на девятый десяток, Мэйми решила очистить свою совесть от грехов сына.
- Значит, вы получили мое письмо по поводу покупки замка нашей корпорацией?
Натаниэл чихнул, направляясь к двустворчатой деревянной двери. Новые доски были небрежно набиты поверх старых.
- Двери заклинило. Мы не смогли открыть их с начала холодов, но можно пройти через кухонную дверь, - сказал Натаниэл. - Я надеюсь, вы не будете возражать, если я проведу вас через кухню.
- Отец! - Раздался негодующий голос, как только они открыли дверь. Невысокая женщина с короной блестящих кос на голове, поспешила к Натаниэлу с шерстяным пледом и закутала его худые плечи. - Отец, сколько раз я говорила тебе, чтобы ты надевал сапоги, когда выходишь на улицу в снег! Она взглянула на Рейфа поверх круглых очков, как будто он был виноват в поведении Натаниэла.
- Проходите, проходите, молодой человек, поужинайте с нами. Моя дочь прекрасно готовит, но слишком сильно беспокоится обо мне. Да, все-таки вы похожи на отца.
- Я сильно отличаюсь от него, - резко ответил Рейф.
- А вы, собственно, кто? - холодно спросила молодая женщина.
Натаниэл Валериан ласково улыбнулся, не дав дочери продолжить допрос.