Портия Коста - Плоть
Но все было бесполезно – из-за двери уже вырывались густые клубы дыма. Сколько же безрассудств удалось совершить Маргарите за такое короткое время? Какой же хитрой оказалась эта сумасшедшая женщина, а теперь им всем приходится за это расплачиваться.
– Не думаю, что нам удастся воспользоваться этим выходом, Эдмунд, – прокричала Беатрис и тут яростно закашлялась. Бросившись к краю лестничной площадки, она перегнулась через поручень, и глазам ее, слезящимся от дыма, открылась картина, подтвердившая самые худшие ее опасения.
Лестница была охвачена пламенем и с треском разрушалась.
– Пламя тебя очистит, грязная потаскуха. Уничтожит твою похоть… и его тоже, – бормотала Маргарита, глядя на нее дикими глазами.
– Иди в спальню, Беа… сейчас же… – с трудом вымолвил Ритчи. Голос его показался Беатрис очень странным и слабым. – Нужно постараться выбраться через окно, хотя мы и находимся очень высоко.
Беатрис метнулась в спальню, где пережила много прекрасных мгновений. Теперь, возможно, это место являлось единственным шансом на спасение. Рывком распахнув шторы, она посмотрела вниз, ужасаясь высоте, и заметила, что на улице собралась целая толпа. Кто-то указывал на нее пальцем.
– Кто-нибудь может достать лестницу? – прокричала она, распахивая раму и с наслаждением вдыхая холодный ночной воздух, который после дыма казался особенно свежим. – Пожалуйста, попытайтесь! Мы не можем выбраться! Мы в ловушке.
– В ловушке греха и похоти, – раздался из-за ее спины визг Маргариты.
– Ах, замолчи, ради всего святого! – закричала в ответ Беатрис, разворачиваясь. Мертвенная бледность Ритчи, все еще борющегося со своей женой, поразила ее.
Рука его была вся в крови, струящейся из раны. Беатрис хотелось подбежать к нему, помочь справиться с Маргаритой, но ужасающее выражение лица последней пугало ее. Беатрис осознавала, что, подойди она хоть на шаг ближе, Маргарита совсем выйдет из-под контроля.
Суета за окном привлекла внимание Беатрис, и она с облегчением увидела, что по мостовой грохочет пожарная телега: лошади, ее тянущие, несутся галопом, а колокол пронзительно звенит, призывая людей посторониться. Одетые в форму пожарные спрыгнули на землю до того, как телега остановилась, и принялись оценивать ситуацию. Практически сразу они стали налаживать свою длинную лестницу и приводить в готовность насос.
– Мы спасены, – сказала Беатрис Ритчи, поворачиваясь к нему. – Они поднимают лестницу.
– Спускайся вниз, Беатрис. Сейчас же! – приказал он. – Сделай это ради меня. А я позабочусь о ней.
Беатрис снова выглянула из окна.
– Вы можете спуститься по лестнице, мисс? – прокричал дородный пожарный. – Или нам подняться за вами?
Лестница вовсе не казалась крепкой, но очень узкой и шаткой. Беатрис нервно сглотнула. Она никогда не боялась высоты, но все же спуск по лестнице представлялся ей делом весьма рискованным.
И как это Ритчи надеется доставить вниз вопящую, извивающуюся и брыкающуюся Маргариту, которая, похоже, черпала свою демоническую энергию из какого-то неиссякаемого темного источника и до сих пор отчаянно сражалась с ним?
– Я сама спущусь, – объявила Беатрис стоящим внизу пожарным, жителям соседних домов и праздным зевакам. Быстро обведя глазами толпу, она заметила спешащих к дому Чарли, Джейми Браунлоу и Полли. Все трое были в ночных сорочках, поверх которых в спешке были накинуты халаты и шали.
– Беа! Беа! С тобой все в порядке? – взывал к ней Чарли срывающимся от беспокойства голосом. – Спуститься можешь? А Ритчи с тобой?
– Да, уже иду… Ритчи здесь… и… и с ним еще кое-кто. Мы спускаемся.
У Беатрис кружилась голова. Отовсюду валил дым, и ей было очень страшно. Она посмотрела на Ритчи, лихорадочно размышляя. Как он сумеет спустить эту фурию – свою жену – по шаткой лестнице? Не лучше ли будет одному из пожарных подняться в комнату? Удастся ли даже самому крепкому из них совладать с безумной Маргаритой?
Внезапно у Беатрис появилась идея, также по-своему довольно безумная. Не давая себе времени на раздумья, она бросилась через комнату к своему любовнику и его брыкающейся жене и со всей силы врезала кулаком Маргарите в челюсть.
Удар вышел очень точным и сокрушительным.
Беатрис почувствовала резкую боль в костяшках пальцев, голова закружилась, но ее маневр оказал поистине волшебное действие – Маргарита обмякла у Ритчи на руках. Чувств она не лишилась, но, явно шокированная, перестала вопить и оказывать сопротивление.
Ритчи также не произносил ни слова, и на его запачканном сажей лице отражалось крайнее изумление. Внезапно он расхохотался, как безумный, также, похоже, пребывая в шоке.
– Превосходно! Ты гений, любовь моя. Теперь мы можем спокойно спустить ее вниз и выбраться сами. – Взяв на руки свою внезапно сделавшуюся безвольной и что-то тихо бормочущую жену, он поднес ее к окну.
Беатрис поспешила за ним, потирая ушибленную руку.
– Так ты можешь спуститься? – потребовал ответа Ритчи, видя, как Беатрис сжимает и разжимает пальцы. – Или мне сначала помочь тебе, а потом вернуться за ней? – Он кивком указал на Маргариту, которую уложил на кушетку у окна.
Послышавшийся со стороны лестницы грохот и еще гуще поваливший дым на мгновение отвлекли внимание Беатрис, но и заставили проявить храбрость.
– Да, я отлично справлюсь сама. Но не лучше ли будет, если прежде ты спустишь вниз свою… свою жену?
Ритчи схватил ее за руку, которая тут же стала липкой от сочащейся из раны крови.
– Нет, прежде ты, моя драгоценная, прежде ты… иди же!
Бросившись к нему, Беатрис быстро поцеловала его в губы, ощутив вкус крови и дыма, затем, полной грудью вдохнув свежего воздуха с улицы, стала готовиться к спуску. Она подняла нижнюю юбку повыше, как делала, переходя вброд ручей в Вестерлинне, кажется, целую вечность назад, а также поплотнее запахнула на себе халат Ритчи, чтобы полы не путались под ногами. Беатрис не было никакого дела до того, что половина Лондона увидит ее ноги. Многие и без того, вероятно, видели их на фотографиях.
– Поспеши же! – воскликнул Ритчи, и Беатрис, развернувшись спиной к окну, поставила ногу на лестницу. Сердце ее колотилось где-то в горле, все тело тряслось.
Ах, какая же она узкая! И шаткая! На мгновение ее парализовал страх, но она тут же взяла себя в руки. Чем дольше она колеблется, тем дольше времени Ритчи будет оставаться в опасности. Медленно, но верно, стараясь следить за каждым шагом, но не слишком пристально вглядываться в далекую пока еще мостовую, она начала спуск.
Следующие несколько минут показались ей нереальными, пока она переставляла ноги, спускаясь все ниже и ниже и страшась каждого шага. Она оставляла позади мир огня и шума и находилась в опасной близости от свистящей струи воды, которой пожарные безуспешно пытались залить пламя на первом этаже дома. Раз или два она почти оступилась и была вынуждена крепко схватиться за лестницу. Сердце ее бешено колотилось в груди. Наконец нога ее коснулась мостовой.