МамаЛена - В одну реку
- Что у вас есть? - спросил Люциус.
- В вашем родовом поместье располагался штаб организации, там жил Темный Лорд, и вы, очевидно, пользовались его полным доверием.
- Если вы думаете, что меня о чем-то спрашивали, оставьте иллюзии. Я требую медицинского освидетельствования на предмет применения ко мне непростительных заклятий. Круцио убеждает не спорить гораздо лучше любых идей. Что касается полного доверия, аврор, то вам должно быть известно, что весь последний год и до сего дня я был лишен палочки и жил в собственном доме, словно сквиб. Жена возилась со мной, как с младенцем, а домовики смотрели сочувственно. Доверие Лорда - вещь своеобразная, вы не находите? На улицу я выходил только под конвоем, и вынужденно выполнял поручения Волдеморта, угрожавшего моей семье.
Меррит порылся в бумагах, перечёл что-то и кивнул:
- Допустим. Но как вы объясните тот факт, что в день битвы палочка у вас была?
- Подобрал на поле боя. - пожал плечами Малфой. - Вы же не думаете, что мне не хватило бы на это ума? Я не смертник, аврор, и, если кругом кидают заклятья, обязан защитить жену и себя от опасности.
- Хорошо…
Меррит поднял взгляд и Люциус похолодел: в глазах аврора он увидел знакомое выражение. Меррит смотрел сквозь собеседника, и Малфоя передернуло от тоски в его глазах.
- Меррит, скажите, как поживает аврор Миджен?
- Жив. - вытолкнул из себя Меррит. - В Мунго.
- Что случилось?
- Заклятье.
- Какое именно?
Аврор посмотрел раздраженно, но, все-таки ответил:
- Неизвестное. Его порезало на лоскуты, и кровь не останавливается, что бы не делали целители.
- И давно он в Мунго?
Люциус, кажется, догадывался, что это могло быть. Но как? Кто? Аврор заметил его волнение и насторожился:
- Неделю. Кроветворное едва справляется.
- Вы можете вывести меня отсюда?
Люциус не знал, зачем он это делает. Если бы кто-то упомянул жалость или сочувствие, лорд рассмеялся бы ему в лицо. Скорее, выгода. Оказать услугу нужному человеку, тому, от кого зависит твоя судьба. Успокоив себя этой мыслью, Люциус продолжал.
- Отведите меня в Мунго, я же требовал медицинского осмотра. Можете наложить связывающее.
- Зачем вам это? - нервно спросил Меррит. - Хотите сбежать?
- Безусловно! - раздраженно рявкнул Люциус. - Меня здесь ничто не держит. Сын, жена, дом - такие пустяки!
- Хорошо… - заколебался аврор, - но вы уверены?..
- Я не в чем не уверен. Мне просто надо посмотреть. Ну, так что?
Меррит думал всего пару секунд, потом вскочил, бросая в Люциуса связывающим. Левая рука Малфоя оказалась прикована к руке аврора невидимыми узами. Выйдя из кабинета, Меррит заявил вставшему навстречу секретарю:
- Обвиняемый потребовал освидетельствования в Мунго.
Промчавшись по коридорам к камину, они влетели в него и, пока никто не догадался их остановить, произнесли: «Святого Мунго».
32 глава
Вывалившись из камина, они синхронно выпрямились, и Меррит крикнул нацелившей палочки охране:
- Британский Аврорат!
Бойцы расслабились.
- Почему столько охраны? - на ходу поинтересовался Люциус.
- Здесь слишком много раненых, которым могут захотеть отомстить, или просто убрать под шумок.
- Понятно.
Люциус прислушивался к шуму за спиной: похоже, охрана разобралась, кого пропустила, все-таки лорд Малфой был фигурой заметной.
Входя в палату, они едва не столкнулись с выходящим оттуда мальчишкой.
- Это его сын? - поинтересовался Люциус, разглядывая раненого.
Миджен, исхудавший и белый, был перебинтован, словно мумия, сквозь бинты проступала кровь.
- Нет, так, мальчишка, Эб Скромби. Если бы не он, Тони не успели бы спасти.
- Нужно убрать бинты. - приказал Люциус, и аврор беспрекословно повиновался.
- Он остался в школе во время эвакуации, попал в битву, и рыдал над телом Тони так отчаянно, что целители нашли их вовремя.
Освобожденный от бинтов, Миджен тут же залился кровью.
- Снимите связывающее, и палочку мне!
Меррит даже не колебался: сняв заклятье, он протянул палочку Малфою, не отводя глаз от раненого.
Люциус отодвинул аврора в сторону, и тут в палату ввалилась охрана.
- Экспелиармус!
Палочка вылетела из рук Люциуса, и сам он тут же упал, обездвиженный заклятьем.
- Я заместитель главы Аврората! - заорал Меррит. - Что вы тут забыли?
- Это Пожиратель смерти! Фините инкантатем!
Кажется, они решили, что Меррит под Империо.
- Немедленно снимите заклятие и выйдите! Идет следственный эксперимент!
В палату ворвались целители.
- Что за эксперимент? Вы с ума сошли!
Целители кинулись к пациенту, охрана не спешила вернуть палочку, и Люциус уже смирился, что к его обвинениям добавят побег и попытку убийства аврора, как за дверью послышалось тихое «Малфой?», и в дверь протиснулся сам Гарри Поттер собственной персоной.
- А что здесь происходит?
- Мистер Поттер, идите в свою палату. - приказал начальник охраны.
- Я могу узнать, что все-таки тут творится?
- Арест Пожирателя смерти.
- Лорд Малфой?
Люциус не мог ответить, только посмотрел на мальчишку, как на недоумка. В слишком большой ему больничной пижаме, Герой больше не напоминал Ангела возмездия, и Люциус был зол на него еще и по личным причинам.
- Финита максима.
Однако! Мальчишка даже не двинул рукой, а заклинание с Малфоя слетело, и в руку вернулась отобранная палочка. Пожалуй, Люциус поторопился с выводами.
- А что с раненым? - воскликнул Поттер.
Заглядевшись на Героя, медиковедьмы забыли о пациенте, и тот вновь истекал кровью.
- Сектумсемпра. - буркнул Люциус.
Поттер посмотрел на него расширившимися от ужаса глазами.
- А вы умеете?..
- Умею, Поттер, но меня к нему не подпустят.
Поттер обвел окружающих похолодевшим взглядом, на глазах превращаясь в Избранного.
- Выйдите все, пожалуйста.
- Вы с ума сошли? - запаниковал охранник.
- Так надо.
Кажется, он сделал еще что-то, потому что никто больше не спорил: охрана покинула палату, за ней молча потянулись медики, последним вышел Меррит. Поттер обернулся к Люциусу и улыбнулся смущенно:
- Работайте.
- Далеко пойдете, молодой человек. - обронил Люциус, чтобы хоть что-то сказать.
Поттер промолчал, Люциус сосредоточился и вспомнил, как Северус учил его : вдох - выдох, Вулнера Санентум, вдох - выдох, плавно, нараспев…
Когда все раны закрылись, Люциус почти свалился на стул, заботливо придвинутый не сходящим с места Поттером: ноги не держали.
- Спасибо.
- Не за что. Он вам кто?
Поттер кивнул на больного.
- Он мне аврор. - пожал плечами лорд. - Впрочем, я был ему должен.
- Ясно.
Мальчишка как-то сник.
- А кто его так? Этого заклятья никто не знает.