Шелли Брэдли - Дерзкий и Властный
Бек меньше чем через минуту появился, бледный и его заметно трясло. Он мрачно помотал головой.
— Сукин сын! — заорал Хаммер.
Лиам и Бек побежали по коридору, затем ввалились в хозяйскую спальню и обнаружили Хаммера, который расхаживал по комнате и матерился. Пустотой зияли открытые ящики шкафа. Макен сорвал несколько вешалок из пустого гардероба, прежде чем яростно швырнуть их через всю комнату.
Билл уехал, и Лиам не думал, что этот ублюдок намеревался вернуться. Серьезность опасности Рейн снова врезалась в него. Теперь найти ее будет куда сложнее, если не совсем невозможно. «Как иголку в чертовом стоге сена».
— Я позвоню Сету и скажу, чтобы он сообщил полиции, — мрачно сказал Бек.
— Черт возьми, я думал, она будет здесь, — голос Хаммера был потрясенным и ошеломленным. — Что ему просто были нужны деньги и возможность подергать меня за ниточки. Блять, где он?
Лиам подумал о том же. «И что, если время, которое они потратили на эту напрасную затею вместо того, чтобы сообщить в полицию, стоило Рейн жизни?»
— Пойдемте, — настоял Бек. — Нам нужно выбираться отсюда.
Хаммер кивнул, затем он и Бек поспешили на улицу. Лиам последовал за ними, закрыв позади себя дверь. Щелчок замка оставил ощущение, будто он бросает Рейн.
Лиам проглотил ком страха и присоединился к своим друзьям, пересекавшим двор. Новый уровень паники раздавил его. Если они хотели найти девушку живой, время истекало. Он практически слышал насмешливое тиканье часов у себя в голове.
Как только они сели в машину, Бек набрал Сета. Услышав, как доктор говорит, что они облажались с поиском Рейн, Лиам начал задыхаться от отчаяния. Но он, черт возьми, будет продолжать сражаться, чтобы вернуть ее... пока не узнает наверняка, что больше не осталось ничего, ради чего стоит бороться.
— Частный сыщик, которого я нанял, чтобы он проверял Билла, прислал мне названия парочки любимых притонов ублюдка. Давайте их проверим, прежде чем поедем в клуб, — предложил Хаммер.
— Что это за места? Ты думаешь, он будет в одном из них? — спросил Лиам, почти ненавидя свою жалкую надежду, но так отчаянно в ней нуждаясь.
— По большей части, это рестораны и бары, но я сомневаюсь, что он будет там зависать. Надеюсь, кто-нибудь знает, где его найти или видел его недавно. — Хаммер провел рукой по волосам. — Я не знаю, что еще сделать.
— Поехали, — подбодрил Лиам.
Хаммер отъехал от обочины и погнал вниз по улице. Лиам заметил, что его друг больше не волновался о штрафах.
Выехав на шоссе, он вспомнил фотографии, которые ему показал Хаммер, где были засняты следы от последних побоев Билла на теле Рейн, которые она получила прежде чем сбежала. Лиам попытался очистить разум и не зацикливаться на том ужасе, который могла испытывать Рейн, пока они расширяли свои отчаянные поиски.
Первый бар, где Макен остановился, был закрыт. Во втором, хотя и открытом, было всего лишь два посетителя, поедавших яичницу. В последнее время никто не видел Билла. То же самое и в третьем.
Лиам чувствовал, как на Хаммера накатывает отчаяние. Оно эхом отзывалось и у него внутри.
— Куда дальше? — спросил он, его пронзило разочарование.
— Это было последнее место в моем списке. Блять! — выпалил Хаммер, его тревога была очевидна. — Я убедил себя, что она будет у Билла дома, который просто ожидает своих наличных. Теперь у меня нет ни единой гребаной зацепки.
— Мы должны вернуться в клуб, — предложил Бек. — Я уверен, это место кишит копами. Кто знает, вдруг мы сможем как-то им помочь.
Лиам хотел верить в это. К несчастью, не получалось. Он должен был молиться, что его сильная, изворотливая девочка, уже сбегавшая от отца прежде, сможет как-нибудь сделать это снова.
Если нет, он и Хаммер потеряют еще одну женщину, которую они разделили, и которая стала не только счастливым сюрпризом, но и украла его сердце. Горькая ирония в том, что они вместе делят опустошительную боль от потери Рейн, так как они должны были сделать после смерти Джульетты. «Боже, как Макен пережил это опустошение в одиночку?»
«Будь проклят Билл Кендалл». Ублюдок заставил его и Хаммера играть по другим правилам, и ощущение того, как из его рук вырывают контроль, наполняло Лиама отчаянием. Тем не менее, он сделает, отдаст или скажет все, что угодно, лишь бы вернуть Рейн обратно.
Глава 18
Вдали, над горами Сан Габриель, забрезжил рассвет, когда Хаммер въехал на парковку «Темницы», теперь уже забитую полицейскими машинами. Офицеры в штатском собирали улики. Постоянные вспышки фотоаппарата освещали машину Рейн. Дверь со стороны водителя по-прежнему была открыта, словно прямое напоминание о том, как сильно, по прошествии всех этих лет, он облажался в своих попытках защитить девушку от Билла.
Хаммер вспомнил тот день, когда вручил ей ключи от машины. Он все еще мог слышать ее радостный визг и видеть восторженный блеск в глазах девушки. Воспоминания только усиливали чувство вины. Отчаяние вырывало сердце из груди. Страх превратил каждую тревожную секунду в вечность, потому что Макен понимал, раз Билл не поджидает своих денег, значит, он решил закончить их игру в кошки-мышки. Он хотел получить максимум удовольствия от боли, которую он причинит, как Рейн, так и Хаммеру.
Он, наверняка, будет неимоверно ее мучить, а потом убьет.
Хаммер судорожно вдохнул, он пытался держать себя в руках и надеялся, что как-нибудь, каким-то непостижимыми образом, он найдет Рейн в живых.
— Чертов ад, — посетовал Лиам. — Парковка превратилась в цирк. У нас нет времени на все это.
— Подожди, пока не появятся репортеры, — фыркнул Бек.
Матерясь, Хаммер остановил машину и заглушил двигатель:
— Репортерам плевать на анонимность. Если тебе нужно убраться отсюда, иди.
Бек пожал плечами:
— Я покончил с анонимностью. Если мои «ванильные» пациенты не хотят доктора-извращенца, к черту их. Я не уйду, пока мы не найдем Рейн.
— Я думал, ты должен быть на операции. Разве не поэтому мы уехали из домика? — озадаченно спросил Лиам.
Хаммер даже не подумал об этом спросить. Он был слишком занят беспокойством о Рейн.
— После того, как я оставил тебя в приемном покое, мне позвонил руководитель команды забора органов. Донор умер, но пока они извлекли сердце, все оказалось впустую. Поэтому мой пациент снова вернулся в лист ожидания, — объяснил Бек. — И я уж точно не останусь в своей квартире с твоей бывшей женой. «Темница» была ближе, чем мой дом, поэтому я обосновался здесь.
Хаммер дернулся от резкого стука в окно. Мрачного вида офицер наклонился, чтобы заглянуть в машину: