Kniga-Online.club
» » » » Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ) - Macrieve Catherine

Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ) - Macrieve Catherine

Читать бесплатно Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ) - Macrieve Catherine. Жанр: Эротика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Я предполагаю, что это было эхо возможного будущего нашей планеты, – просто говорит Рурк.

– Эхо будущего? – переспрашиваю я.

– Да. В настоящий момент мы находимся в своего рода временном пузыре… И сейчас мы в безопасности. Но возможное извержение Атропо может привести к катастрофическим последствиям – геологически, Земля вернётся в своё, м-м, доисторическое состояние. Я хочу сказать, что поверхность планеты будет целиком покрыта лавой. Человечество станет пережитком прошлого. И это, моя дорогая, то, что я хочу предотвратить, с твоей помощью – и помощью остальных. Я ответил.

Рурк отходит от меня, и я смотрю ему вслед, задумчиво жуя губы. Ну, ничего, пообщаемся ещё. Как только петля замкнётся.

– О чём болтали? – над ухом раздаётся голос Джейка, и я вздрагиваю, когда он хватает меня за локоть.

– После расскажу, – отвечаю я. Если временная петля действительно существует, он ведь всё равно ничего не запомнит.

– В двух минутах отсюда есть чудесное озерцо. Я подумал, надо бы обновить воду во флягах. Ты пойдёшь со мной, – он не спрашивает, а утверждает.

– Захватите тогда и остальные фляжки, – ворчит Эстелла, тем не менее, понимающе усмехаясь.

Джейк собирает фляги у ребят, и мы выдвигаемся. Идти действительно совсем недалеко, и я пытаюсь вспомнить, сколько у меня осталось времени, прежде чем петля замкнётся.

Мы оказываемся на поляне около небольшого озера. Водная гладь сверкает в лучах солнца.

– Какая красота, – шепчу я, завороженная зрелищем.

– Угу, – хмыкает Джейк, и я поворачиваю к нему голову. – Принцесса, вот туда посмотри, – он кивает на восток, и я замираю в удивлении – горный хребет, открывшийся моим глазам, покрыт снегом. Солнечный свет отражается от покрытых белой шубой вершин, ослепляя.

– Как это возможно? Здесь так жарко. Не думала, что горы здесь достаточно высокие для снега.

– Да. Потому что они действительно недостаточно высокие, – кивает Джейк. – А теперь взгляни сюда.

В тени деревьев, из-за которых мы вышли, тоже лежит слой снега.

И это при том, что на улице около ста двадцати по Фаренгейту!

Я подхожу к крохотному сугробу и зачерпываю ладонь снега.

– Это действительно снег, – ошарашенно произношу я, чувствуя, как замерзает рука.

– Всё это становится всё более и более бессмысленным, – замечает Джейк. Пожав плечами, он начинает наполнять фляжки. Я присоединяюсь к нему, и скоро запасы воды пополнены. – До чего же жарко… Надо бы охладиться.

Я заботливо укладываю последнюю флягу к остальным и возвращаюсь к маленькому сугробу. Прежде, чем Джейк успевает отреагировать, я бросаю в него слепленный на ходу снежок.

– Нападение исподтишка! – притворно возмущается он, отплёвывая снег и бросаясь в мою сторону. – Ах ты маленькая…

– А вот и не поймаешь, – поддразниваю я, отбегая в сторону. С новым снежком наготове…

Уже спустя минуту или около того сугроб почти иссякает. Я позволяю Джейку поймать себя, и он падает на траву, потянув меня за собой.

– Ты поддалась, так что будем считать, что я сдаюсь.

– Так легко сдаёшься?

– Только тебе, – уверяет он меня, и я с превеликим удовольствием размазываю по его лбу последний подтаявший снежок, припрятанный в руке. – Ну это уже совсем нечестно! Я же выставил белый флаг!

Я качусь со смеху, глядя на его ошарашенное лицо.

– Прости, я не сдержалась…

Джейк ловит меня в кольцо рук, прежде проверив ладони на наличие очередных «сюрпризов».

– Даже не знаю, что тебе нужно будет сделать, чтобы я тебя простил.

Я вырываюсь и оправляю футболку.

– Пойдём уже. А с прощением, – бросаю я, забирая фляжки, – разберёмся позже.

Джейк только красноречиво ухмыляется.

Мы нагоняем друзей, задумчиво разглядывающих древнюю каменную колонну, невесть откуда взявшуюся в джунглях.

– Может, уже сделаем привал? – с надеждой спрашивает Крэйг.

– Вы устали, потому что тратите энергию на жалобы, мистер Чао, – нагло заявляет Рурк.

– Ага, лучше я потрачу её, надрав тебе зад, – бормочет Крэйг. – Ну давайте здесь посидим… В тенёчке от этой торчащей штуки…

– Колонны, – раздражённо подсказывает Зара.

– Да, давайте объявим небольшой привал, – быстро говорю я, в первую очередь из-за совершенно детского желания позлить Рурка.

Ребята рассаживаются, кто где может. Крэйг облокачивается на ту сторону колонны, которая в тени. И тут раздаётся треск – колонна начинает неумолимо разрушаться прямо на наших глазах. Все разбегаются по сторонам, и, в общем-то, успешно избегают травм. Почти. Потому что сумка Алистера оказывается погребённой под обломками.

– Ты… идиот, – шипит Алистер, наступая на Крэйга. – Моя сумка!

– Прости, чувак, – виновато вешает нос Крэйг, пытаясь разобрать обломки.

Алистер с тоской смотрит на остатки своих вещей.

– К счастью, тут было не так много всего, но…

– Нам нужно двигаться дальше, пока мы не разрушили ещё какие-нибудь древности, – вмешивается Шон, пытаясь купировать конфликт.

Мир плывёт перед глазами, и мы снова оказываемся на другом берегу реки. Петля замыкается. Жаль только, что никто не заметил. Кроме, блин, меня.

– Река слишком глубокая. Как мы переберёмся на другую сторону?

– Смотрите, там поваленное дерево. Можем использовать его, как мост.

Я вздыхаю. Снова…

В этот раз я оказываюсь рядом с Зарой.

– Ненавижу походы, – сообщает она, бросая на меня взгляд через плечо. – Это всё немного… не моя стихия.

И в этот момент её нога соскальзывает со ствола. Она оступается, и я не успеваю даже отреагировать, чтобы вовремя схватить её за руку и предотвратить неизбежное падение.

Зара отплёвывает воду, изо всех сил держась за торчащий сук – течение грозит снести её болезненно-худощавое тело.

– Ну спасибо, блин, Мари, за помощь, – ворчит она и тут же в панике восклицает: – Ох, вау, вытащи меня отсюда! Там на дне что-то, нахрен, светится!

Я протягиваю руку и помогаю ей выбраться из воды, задумчиво глядя на реку, где, кажется, действительно что-то сверкает. Может ли это быть источником помех?..

Убедившись, что Мишель в этот раз линзу не теряла, я с удивлением понимаю, что гильза всё ещё в моём кармане. Интересно, как это работает?

Я похожу к насвистывающему Рурку.

– Итак, вы обещали мне ответы.

– Ты знаешь что-то о моём бизнесе?

– Ага, – отмахиваюсь я, – информация. Самый ценный товар. Я отвечаю на один ваш вопрос – вы на один мой. Сделка. Да?

– Довольно целеустремлённо, – замечает Рурк, явно шокированный моим поведением. Я только сладенько и натянуто улыбаюсь. – Тогда скажи мне…

– Хотите знать моё имя? Меня зовут Марикета. Теперь моя очередь. Зачем вы притащили нас сюда?

– Я предполагал, что ты задашь этот вопрос, – Рурк улыбается, и я корчу гримасу. – Во время строительства последнего крыла «Небожителя», один сотрудник обнаружил в песке некую фотографию. Радиоуглеродный анализ показал, что ей около пяти сотен лет… В то время как фотография, как искусство, появилась лишь два столетия назад. И на фотографии были изображены одиннадцать молодых людей. Все вы – за исключением Алистера. И так я понял, что каким-то образом все вы критически необходимы для разгадки тайн острова.

– И что мешало просто сказать нам об этом? – сержусь я.

– Честно, я планировал, – хотя из уст Рурка слово «честно» звучит даже как-то нелепо, в эту минуту я ему почему-то верю, – но у острова оказались другие планы.

Он уходит вперёд, а Джейк ловит меня за локоть.

– Потом, ладно? – я поворачиваюсь к нему прежде, чем он успевает что-то сказать. Он хмурится.

– Неподалёку есть озерцо…

– Прекрасная мысль, – быстро говорю я.

Помимо того, что фляги действительно надо наполнить, я просто не могу противостоять соблазну провести с Джейком наедине лишнюю минуту.

Всё повторяется сначала. Только в этот раз я решаю не тратить сугроб на снежки и просто разваливаюсь на траве, попивая водичку из фляжки.

Перейти на страницу:

Macrieve Catherine читать все книги автора по порядку

Macrieve Catherine - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ), автор: Macrieve Catherine. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*