Kniga-Online.club
» » » » Ли Юй - Полуночник Вэйян, или Подстилка из плоти

Ли Юй - Полуночник Вэйян, или Подстилка из плоти

Читать бесплатно Ли Юй - Полуночник Вэйян, или Подстилка из плоти. Жанр: Эротика издательство Издательство «Гудьял-Пресс», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

52

Истина о воздаянии и Колесе перевоплощений — основа религиозной и философской доктрины буддизма. Все в мире связано цепью закона Причины и Следствия. Поступки влекут за собой воздаяние, так как все сущее (в том числе и человек) как бы находится внутри гигантского Колеса перевоплощений. Закон кармы (перевоплощения) определяет течение человеческой жизни в прошлом, настоящем и будущем.

53

Творец Всего Сущего (букв. «Творец вещей») — образ Неба, творца всех явлений в природе.

54

Шэн — амплуа благородного героя в традиционном китайском театре. Мо — амплуа второстепенного героя.

55

Дерево луань — мыльное дерево.

56

Люй Чуньян (Люй Дунбинь) — один из восьми даосских святых.

57

Цинь — древнее княжество, царство на северо-западе Китая.

58

Цы — стихотворный жанр с относительно свободным размером. Стихи цы писались на определенный мотив.

59

Путь Золотой середины — Золотая середина (Чжунъюн) — одна из центральных доктрин конфуцианского учения о человеке и обществе. Она изложена, в частности, в известном трактате того же названия («Чжунъюн»), Суть доктрины состояла в необходимости следования идее равноудаленности от крайностей.

60

Чжао Цзыан — художник Средневековья.

61

Танский стих. — Династия Тан (618–960) — период бурного культурного развития Китая. Эта эпоха знаменита, как и эпоха Сун (960 — 1279), расцветом литературы, поэзии.

62

Эпоха Хань — период правления династий Восточная и Западная Хань (III в. до н. э. — III в. н. э.).

63

Лян — денежная единица (мера серебра) и мера веса, в разное время разная, обычно около 40 г.

64

Цунь — мера длины, равная 3,2 см.

65

«Вольная история о расшитом ложе» («Сюта еши»), «Жизнеописание господина Желанного» («Жуицзюнь чжуань»), «Повествование о глупой старухе» («Чипоцзы чжуань») — популярные средневековые романы эротического содержания.

66

Цинь и сэ — щипковые музыкальные инструменты.

67

Гора Тайшань — гора в провинции Шаньдун, символ величественности и непоколебимости. В переносном смысле — тесть.

68

Украсть яшму и умыкнуть аромат — образ запретной любовной связи, тайного свидания.

69

Сюцай — первая (начальная) ученая степень.

70

Ли — мера длины, китайская верста: около 0,6 км.

71

Сянгун — почтительное обращение к ученому мужу, молодому ученому, носящему ученую степень сюцая.

72

Хунфу (Красное Опахало), так же как и Хунсяо (Красная Шелковинка), — героиня средневековых повествований и пьес.

73

Три священных животных — изображения (обычно из бумаги) домашних животных, которые приносились в жертву духам.

74

Карточки с годами жизни (погодные карточки) — гороскопы с обозначением года, месяца, дня и часа рождения; нужны были для предсказания судьбы, обычно при вступлении в супружество.

75

Три жизни — По буддийским верованиям, это прошлая, настоящая и будущая жизни, между которыми существует взаимная связь.

76

Птица луань — мифическая птица, обычно феникс. Луань — самец-феникс, поэтический образ возвышенного мужа.

77

Чадодаритель Чжан (Чжан-сянь, Святой Чжан) — один из даосских святых, покровитель чадорождения.

78

Чжуанъюань (Первейший). — На государственных экзаменах в столице лучшим ученым присваивались три почетных звания: Первейший, банъянь (Образцовый Глаз), таньхуа (Познающий Цветы).

79

Фея горы Ушань — персонаж из поэмы древнего поэта Сунн Юя. Возлюбленная Сянь-вана, государя царства Чу, появлялась перед ним в виде тучки и дождя. Гора Ушань (Ведьмина) находится в нынешней провинции Сычуань. Богиня реки Лошуй — прекрасная фея, воспетая поэтом Цао Чжи в одной из од.

80

Сиши — знаменитая красавица древности (нарицательный образ прекрасной женщины). По преданию, даже когда хмурила брови, она оставалась такой же очаровательной, как всегда.

81

Наложница Ян — знаменитая Ян-гуйфэй (настоящее имя Ян Юйхуань), прекрасная наложница танского государя Минхуана, воспетая во многих литературных произведениях.

82

Цзыцзянь. — Имеется в виду талантливый поэт III в. Цао Чжи (192–232), сын знаменитого полководца и литератора Цао Цао. Его ум и начитанность впоследствии часто воспевались в литературе.

83

Чу — древнее царство (княжество) в Центральном Китае, сыгравшее большую роль в политической истории страны.

84

Янтай — место свиданий чуского государя с феей.

85

Цзинь — мера веса, китайский фунт (около 0,5 кг).

86

Цянь — мера веса, а также денежная единица — мера серебра, равная 3,7 г. В одном цяне — 10 фэней.

87

Лунъян — любимец вэйского государя. Образ наложника, юноши для развлечений.

88

Сюян (букв, «восстановление и взращивание») — система укрепления организма, включающая дыхательную гимнастику, физическое закаливание, половую гигиену.

Перейти на страницу:

Ли Юй читать все книги автора по порядку

Ли Юй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Полуночник Вэйян, или Подстилка из плоти отзывы

Отзывы читателей о книге Полуночник Вэйян, или Подстилка из плоти, автор: Ли Юй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*