Буря (ЛП) - Линч Карен
Мы удалились от пеших людей, но вертолёт остался с нами. В какой-то момент уже стало два вертолета, и это было ответом на мой вопрос о том, нужна ли им дозаправка. Они по очереди следили за нами.
В этой местности не было недостатка в лесах, где можно было спрятаться, но люди Джулиана охотились на нас на земле и с воздуха и, в конце концов, удача отвернется от нас. Никто из нас не сможет продолжать в таком темпе без отдыха и еды.
Мне нужно было снять ошейник с Ронана. Это был единственный способ, дающий нам возможность уйти.
Берега становились всё круче, заглушая рёв реки и делая вертолёт более слышным, как будто мы нуждались в напоминании о том, что он здесь. Надвинулись густые серые тучи, закрыв солнце, и я почувствовала перемену в воздухе. Надвигалась буря. Я не хотела находиться в ней, но вертолет нужно было посадить на землю, пока не пройдёт шторм.
Вскоре пошёл снег. Сначала это был лёгкий шквал, а затем он сменился густыми тяжёлыми хлопьями, которые покрыли мех оборотней. Нам нужно было оторваться от вертолёта и найти укрытие, пока не стало совсем плохо. Шкуры Ронана, Феликса и Лены защитят, но я была одета не для снежной бури.
Ронан, стоявший впереди меня, навострил уши. У него был слух лучше, чем у меня, а это означало, что он уловил что-то, чего я ещё не могла расслышать.
Он ускорился, оглядываясь, чтобы убедиться, что я не отстаю от него. Никому из нас не нужно было беспокоиться о Феликсе и Лене. Пумы-оборотни уступали в скорости только гепардам. Без ошейников у наших новых друзей появилось достаточно энергии, чтобы обогнать Ронана.
Прошло несколько минут, прежде чем мы услышали рёв снегоходов. Страх вызвал у меня новый прилив адреналина.
Шум снегоходов становился всё громче. Я посмотрела вниз, на реку. В одиночку я могла бы справиться, но оборотни-пумы не слыли лучшими пловцами в своём зверином обличье.
Один из пум-оборотней зарычал. Я рискнула взглянуть направо и заметила среди деревьев что-то голубое и жёлтое. Снегоход не приближался к нам, он проезжал мимо. Они пытались нас отрезать.
Впереди меня рявкнул Ронан. Мой желудок сжался, и я посмотрела мимо него, ожидая увидеть людей Джулиана, ожидающих нас. Вместо этого я увидела… это был мост?
Надежда вспыхнула во мне, когда я уставилась на веревочный мост, перекинутый через высокое узкое ущелье. Это был не ветхий мост, как те, что я видела в фильмах. Ему не было и лет десяти, и он был обшит досками из цельного дерева, а к крепким столбам с обеих сторон были прикреплены толстые верёвки. Верёвки перекрещивались по бокам, чтобы люди не падали. Юкон населяли коренные народы, а также охотники, шахтеры и люди, предпочитавшие жить в отдалённых местах. Мост мог быть построен любым из них. Возможно, мы находимся недалеко от хижины или даже небольшого поселения.
Мы резко затормозили у моста. Он был не более тридцати метров в длину, но с таким же успехом мог быть и милей. Он находился на открытом пространстве, что делало нас лёгкой мишенью для стрелка с вертолёта.
— Мы должны перейти, — сказала я. — Это наш единственный шанс.
Снегоходы изменили курс и направились прямо к нам. Вертолёт, должно быть, предупредил их о мосте. Их фары ярко освещали мрачный лес, по мере их приближения к нам.
— Феликс, Лена, вы идите первыми. Ронан и я будем сразу за вами, — я отчаянно замахала им, чтобы они шли впереди нас. — Если что-нибудь случится, и мы разделимся, бегите. Не беспокойтесь о нас.
Пумы-оборотни вбежали на мост. Когда они были в трёх метрах от нас, они остановились и оглянулись на нас.
— Мост выглядит прочным, но мы должны распределить наш вес, — сказала я им. Я повернулась к Ронану. — Ты следующий.
Он покачал головой и подтолкнул меня к мосту. Я начала спорить и увидела, что на нас надвигаются снегоходы. У нас не было времени.
Я последовала за Феликсом и Леной на мост. Они прошли уже четверть пути по нему, и их движение ускорилось.
— Держись поближе, — крикнула я Ронану, бросившись бежать. Снегопад валил всё сильнее, и ветер усиливался.
Мост заскрипел, когда Ронан ступил на него. Я замедлила шаг и оглянулась на него, и почувствовала слабость при виде человека, бегущего к мосту с пистолетом в руках.
— Ронан, — крикнула я.
Он ускорился, и я снова побежала. Феликс и Лена были уже на полпути. Они вот-вот преодолеют мост.
Я была почти на полпути, когда вертолёт снизился и завис достаточно близко, чтобы я могла разглядеть лица двух пилотов. Вертолёт развернулся так, что открытая боковая дверь теперь была обращена ко мне. Внутри, пригнувшись, сидел человек, направив на меня пистолет. Рядом с мужчиной стоял Джулиан Кросс.
— Всё кончено, Даниэла, — прокричал Джулиан, перекрывая шум лопастей. — Остановись сейчас же, и я отпущу твоего оборотня.
— Нет, — крикнула я в ответ.
Ему нужен был Ронан, чтобы использовать его как рычаг давления на меня, и он уже доказал, что его слово ничего не значит.
Джулиан что-то сказал другому мужчине. Пистолет направился в сторону Ронана, который догнал меня. Сунув руку в карман, Джулиан достал какой-то предмет и поднял его. Страх сковал мою грудь, когда я увидела сверкающую серебряную пулю.
— Он умрёт, если ты не сдашься, — сказал Джулиан.
Я покачала головой.
— Он умрет, если я сдамся.
Ронан зарычал и подтолкнул меня к другой стороне моста, где нас ждали Феликс и Лена. Я оглянулась и увидела на мосту человека, который целился в меня из ружья с дротиками. Всё это было отвлекающим маневром, чтобы человек Джулиана мог подобраться к нам поближе.
Человек на мосту нажал на спусковой крючок, но Ронан загородил меня своим гораздо более крупным телом. Если дротик и попал в него, он этого не показал. Сколько таких выстрелов он мог выдержать?
Он снова прижался носом к моей спине, подталкивая меня вперёд. Мы прошли три метра, когда раздались два выстрела.
Ронан дёрнулся и упал на веревочные перила. Мост опасно накренился под его весом, и я обнаружила, что смотрю на реку в тридцати метрах внизу.
Я потянулась к нему. Кровь сочилась из пулевого отверстия в его плече и ещё одного в бедре. Он посмотрел на меня остекленевшими от боли глазами, и на секунду я увидела в них узнавание.
— Останься со мной, Ронан, — умоляла я его. — Я не могу потерять тебя снова.
Его глаза закрылись, а тело привалилось к перилам. Я схватила его за переднюю лапу и вцепилась в неё, но мне было не справиться с мёртвым весом оборотня.
— Ронан, — закричала я, когда он выскользнул из моей хватки.
ГЛАВА 22
На мгновение время остановилось. Снежинки повисли в воздухе, рот Джулиана был открыт в крике, он вытянул руку, а мужчина, бегущий ко мне, застыл на полпути.
Мир снова ускорился, и я прыгнула.
Ронан ударился о поверхность и ушёл под воду за несколько секунд до того, как я нырнула в реку. От шока из-за ледяной воды у меня перехватило дыхание, а кожу словно пронзили тысячи иголочек. Мне потребовалось несколько драгоценных секунд, чтобы прийти в себя и сориентироваться.
Река была быстрой и глубокой, и я позволила ей нести меня, пока искала Ронана. Я мельком увидела что-то тёмное, но оно исчезло. Я снова увидела тёмное пятно и потянулась к нему, но течение унесло его от меня.
Сделав глубокий вдох, я нырнула под воду. Мои глаза привыкли к мутной воде, и я заметила тёмный силуэт в четырёх метрах от себя. Я направилась к нему, но обнаружила, что это было дерево.
«Где ты?»
Я в отчаянии огляделась по сторонам, борясь с подступающей паникой. Я едва ли замечала, как онемело моё тело. Что, если он зацепился за что-то, а я проплыла мимо него? Что, если на этот раз я потеряла его навсегда?
— Ты не получишь его, — закричала я воде. — Верни его мне.
Тепло окутало моё тело, и вода вокруг меня засияла миллионами сверкающих огней. Они распространялись во всех направлениях, привлекая всё больше и больше огоньков, пока под поверхностью не стало светло, как днём.