Ванесса Бук - На привязи (ЛП)
Кому: Николасу Ф. Стонхейвен
От кого: Кэтрин Браун
Ответ: Спасибо
Ник,
Я так рада услышать, что вы посетите наше мероприятие. Мы зарезервировали столик для вас и ваших гостей, с которыми вы придёте. Приятно будет увидеть вас после столь долгого отсутствия. По прошествии стольких лет.
С любовью,
Кэтрин
Прошло так много лет, а боль от потери Алекса всё ещё свежа. Я начинаю думать, что этот вечер будет проще провести в компании, чем одному. Может быть, попросить Тристана пойти со мной. Я не общался с ним довольно давно, потому что он был очень занят, планируя открытие своей художественной выставки. Я достаю телефон и набираю его номер. К моему удивлению, он берет трубку после первого гудка.
— Тристан слушает.
— Привет, это Ник. Я звоню, чтобы узнать, есть ли у тебя планы на следующий четверг? Я принимаю участие в благотворительном мероприятии и мне нужен сопровождающий. — На заднем фоне вызова, я слышу, какой-то звук, напоминающей шум с городской улицы.
— Вы приглашаете меня на свидание, мистер Стонхейвен? — спрашивает он, издеваясь надо мной.
— Нет, придурок, я прошу тебя сделать мне одолжение.
— Ты же знаешь, я сделаю для тебя всё, но у меня планы на следующий четверг.
— Планы? И что ты будешь делать? — Тристан замолкает, перед тем как ответить. Я смотрю на телефон, проверяя, повесил ли он трубку, но его имя по-прежнему мигает в верхней части экрана. Это странно.
— Алло? — спрашиваю я.
— К сожалению, я, э-э, ну я пойду...
— Куда пойдёшь? На свидание? —спрашиваю я.
— Да.
— Так, кто она? —спрашиваю я с любопытством. — Тристан обычно не скрывает информацию. Он не хвастается своими победами передо мной, но я знаю, что он получает долю внимания красивых женщин. Я видел, как женщины смотрят на него.
— Всё запутанно, и, давай продолжим разговор в другой раз. Мне жаль, но я не смогу пойти с тобой. Давай сходим выпить в другой раз. — И Тристан кладет трубку, оставляя меня в замешательстве, бл*дь. Что он скрывает? Я повторно набираю номер Тристана, но в этот раз вызов отправляется прямиком на голосовую почту. Ладно...хорошо, думаю это означает, что я пойду на это мероприятие в одиночестве. Элисон, наверное, нравится ходить со мной, но у меня совершенно нет желания развлекать её весь вечер.
В моём кабинете звонит телефон, и имя Ребекки мигает на линии. Геллар. Она та, кто впутала меня в это. Она должна сопровождать меня на это мероприятие. В конце концов, она моя помощница, и считаю, будет справедливо, заставить её пойти со мной, так как она даже не удосужилась спросить меня, хотел ли я посетить это мероприятие. Когда я собираюсь ответить, линия перестает мигать. Я переключаюсь на вторую линию и звоню Марии. Она отвечает своим обычным веселым голосом.
— Чем могу помочь мистер Стонхейвен?
— Мэри, мне нужно платье.
— Платье, сэр? — Я почти могу видеть замешательство на ее лице.
— Да, для Мисс Геллар. Она будет сопровождать меня на мероприятие по выражению благодарности в Lit For Kids. Пожалуйста, свяжитесь с Мелани Коул из Мэдисон и попросите её прислать несколько платьев?
— Конечно, размеры мисс Геллар мне взять из личного дела?
— Да. — Слава богу, я совсем забыл о поиске подходящего размера одежды. Ребекка фигуристее, чем большинство женщин, с которыми я когда-либо встречался.... боже, эти формы. Я никогда не считал себя крутым мужиком, но не могу перестать думать о том, как ласкал её формы своими руками. Мэри откашливается, вытаскивая меня из фантазии. Дерьмо. Я даже не осознал, что она все ещё на линии.
— Есть ли определенный цвет или цвета, которые вы бы хотели, чтобы Мелани прислала? — спрашивает Мэри.
— Красный. — Я улыбаюсь, представляя Ребекку в красном платье. Этот цвет очень подходит к ее характеру. Я не сомневаюсь, что платье будет смотреться на ней великолепно.
Глава 6. Ребекка
Я не должна удивляться, обнаружив Николаса, который ждал меня за моим рабочим столом в следующий четверг, но удивляюсь. В конце дня, большинство сотрудников офиса уже ушли домой на выходные, за исключением уборщиков и меня. У меня чуть документы из рук не выпали при виде его, сидящего на моём стуле. Ему что делать больше нечего? Я подавляю стон, когда он ухмыляется, глядя на мою реакцию. У меня уходит секунда, чтобы понять: он одет в чёрный смокинг, который я забрала ранее из химчистки на этой неделе.
— Ребекка, я могу поговорить с тобой? — спрашивает Николас, поправляя галстук. Интересно, заставляю ли я Николаса так же нервничать, как он заставляет меня. Он встаёт, чтобы я могла протиснуться мимо него для того, чтобы положить документы на стол. Преднамеренно ли или нет, я не уверена, но он специально встаёт так, чтобы наши тела слегка прикасаются, когда я прохожу мимо него. Я улавливаю лёгкий запах мятной конфеты. Чёрт бы его побрал, он всегда так вкусно пахнет.
— Конечно, я делала копии финансовых документов, которые вы просили, — отвечаю я, протягивая ему второй комплект копий.
— Я хочу попросить тебя об одолжении.
Одолжение? — Хорошо, — нерешительно говорю я. Все это звучит не очень хорошо.
— Ты нужна мне для благотворительного мероприятия, которое я собираюсь посетить сегодня вечером.
— Я? — выпаливаю я. — А где Элисон?
— Она уехала из города.
— Не думаю, что это хорошая идея. Я уверена, если ты пойдешь один, конец света не наступит, — говорю я, скрещивая руки.
— Геллар..., — говорит Николас вызывающим тоном.
— Ты действительно просишь? — говорю я уныло.
— Нет. — говорит он, ухмыляясь. — Я подумал, будет вежливо, если я попробую начать всё сначала.
— Слово «попробовать» явно является для тебя чуждым понятием. — Я закатываю глаза, пытаясь, как могу, показать свое раздражение.
— Я заеду за тобой в 18:00. Ужин начинается в семь, —говорит он, поворачиваясь, чтобы уйти.
— А если я откажусь?
— Я потащу тебя, даже если будешь брыкаться и кричать.
— Разве ты не собираешься спросить мой адрес? — спрашиваю я раздраженно.
— Нет. Я знаю, где ты живешь, — говорит он с дьявольской улыбкой. Я дрожу от прилива желания, которое бежит по мне. Николас знает, где я живу? Это очень, очень плохо. Знание — сила, и Николас, кажется, много обо мне знает.
— Мне нечего надеть, — признаюсь я.