Lina Mur - За гранью лжи
Я ощутила тёплые руки, которые обвили мою талию, и я открыла глаза. Дыхание участилось, но не от страха, а от неожиданности и укола нежности.
-Не могу смотреть на тебя и не дотронуться, mia bella, — прошептал Даниель рядом с ухом.
Я повернулась в его объятьях и подняла на него голову. Я задержала дыхание, когда его рука, скользнула по щеке, оказалась в моих волосах.
-Разве можно винить меня за то, что я так сильно хочу тебя?
Магия этой минуты была так сильна, что весь мир словно перестал существовать. Вокруг больше не было ни пола под ногами, ни воды, никого. Сейчас не имело значения, кто ты: миллионер, дочь проститутки. Лишь моя душа, пребывающая в безмолвной радости узнавания этого мужчины.
— Даниель, наверно…
Все мои слова оборвались на полуслове: горячие губы Даниеля прижались к моим губам. Со стоном я обхватила его шею и повисла на нём.
В ответ Даниель обнял меня и, пока наши языки жарко сплетались, гладил по спине, прижимая всё крепче и крепче, пока наши тела не слились в одно страстное бьющееся сердце. Он запустил одну руку в волосы, и сжал мою голову.
Тяжело дыша, он прервал поцелуй и взял моё лицо в ладони.
-Останься со мной этой ночью, как и последующие, mia bella. Неужели после этого ты снова откажешь мне?
Я не могла сосредоточиться, моё тело пылало от восхитительной близости Даниеля, все чувства кричали от невозможности завершить эту близость. Но среди этих сладостных ощущений меня, словно червь, подтачивали болезненные воспоминания, от которых не получалось отмахнуться.
-Отпусти меня.
-Что?— в глазах Даниеля появилось замешательство.
-Ты должен отпустить меня, мы приехали, и мне надо идти.
Он отпустил меня и упёрся руками в перила так сильно, что костяшки его пальцев побелели. Во рту у меня пересохло.
-Что ж раз так, мисс Феир, вы свободны. Встретимся в Хьюстоне послезавтра. Утром за вами заедет машина, и отвезёт в аэропорт, а вечером мы поедем на праздник. И я ожидаю, что вы вернётесь в тот дом, где ваше место. А точнее, ваше место рядом со мной на ближайшие одиннадцать месяцев,— холодно произнёс он и быстрым шагом удалился.
Чёрт! Обиделся.
Глава 41.
Почему он не может понять меня? Ведь я вернулась, я решила дать ему шанс, а он окатил меня своим высокомерием и снова превратился в того одержимого Даниеля. Я не отрицаю, что прикосновение его губ заставляют меня терять голову, его аромат приостанавливает дыхание и учащает сердцебиение. И я не отрицаю, что люблю его. Но я не могу по щелчку всё забыть, я не умею жить так, как он: без прошлого, только настоящим.
Ещё Алекс добавляет беспокойств. Он так и не появился дома за всё время до моего отъезда, не отвечал на звонки и автоответчик. Я оставила ему более пятнадцати сообщений: от сдержанных до истерических и ругательных. Никакой реакции, просто никакой. И я осталась одна.
Со всеми своими проблемами я совсем забыла о Тори, которая приедет второго августа. И где мне её поселить в доме Даниеля или в гостинице? Даниель также не звонил, а прислал незнакомого мне шофёра и машину.
-Мисс Феир,— меня тронула за плечо стюардесса.— Пристегнитесь, мы совершим посадку в аэропорту Хьюстона через двадцать минут.
-Спасибо,— улыбнулась я ей и последовала указаниям.
Даниель предоставил свой личный самолёт в моё пользование, наверно знал, что у меня слишком много багажа благодаря ему. Мне пришлось докупать три чемодана, чтобы поместить его подарки, которые я ни разу не надевала.
Меня провели через заднюю дверь аэропорта, где уже ожидал улыбающийся Бак.
-Привет,— я радостно поприветствовала его.
-Добрый день, мисс Феир, я рад вас видеть,— он схватил мой багаж и начал укладывать в багажник.
Но он не поместился, поэтому часть забрала охрана и спрятала в своей машине.
-Я думала, Даниель тебя уволил,— напомнила я парню прошлое, который уже вёз меня домой.
-Да, уволил. Но меня вернул Лео, он сказал, что только меня вы хотите видеть, как своего личного шофёра,— гордо ответил Бак.
-Это правда,— засмеялась я.— Прости, что сбежала и заварила эту кашу. Наверно, тебе досталось от Даниеля.
-Да, он орал так, что я думал мои барабанные перепонки лопнут, он уволил всех, кто там был,— нахмурился парень.
-Он не просил мне ничего передать?— с надеждой спросила я.
-Нет, мисс.
-Ладно,— я откинулась на сидение и посмотрела в окно.
Холодное безразличие — новая месть от Даниеля за моё несогласие провести с ним ночь. Придурок! Ненавижу его!
Отчаянно сама себе лгу.
-С возвращением, мисс Феир,— расплылся в улыбке Лео.
-Привет,— я кивнула ему.
-Хотите что-то перекусить с дороги или выпить?— предложил он.
-Нет, спасибо, только отдохнуть и принять ванну,— ответила я ему.
-Мистер Хард сказал, что вы должны быть готовы к девяти часам вечера,— сообщил мне мужчина, когда я уже поднялась на второй этаж.
-Хорошо, пригласи, Лео, тех же женщин,— устало произнесла я.
Я уже не слышала, что он ответил мне, потому что пошла быстрым шагом в свою комнату.
Ничего не изменилось, все та же кровать, потолок и стены. Все тот же кошмар и воспоминания.
Я взяла телефон и набрала номер, но меня сбросили.
-Да и больно надо было,— фыркнула я и бросила мобильный на кровать.
Пока я раздевалась и набирала ванну, телефон ожил, и я заставила себя не лететь на этот вызов, но разве могу я упрекнуть сердце, которое забилось чаще.
-Да,— ответила я.
-Ты что-то хотела?— сухо спросил Даниель.
-Да, мистер Хард. Как вы и приказали я в вашем доме. И звонила узнать, что купить Агате,— спокойно ответила я, хотя руки дрожали.
-Ничего, я все уже подарил. От тебя требуется только присутствие,— холодно произнёс он.
-Отлично, пока,— я первая положила трубку.
Да, теперь я точно уверена в его стратегии: меня растормошить, вывести из себя, и снова начать ругаться с ним. Ничего не поменялось, тот же круг, по которому мы будем ходить.
Чтобы снять все печальные мысли я час отмокала в ванной, пока вода не остыла, что кожа покрылась мурашками.