Катори Киса - Да, детка
В обед Кабачок встретила его радостным кудахтаньем, за что получила свою порцию зерна. Самого Гарри ждали остатки вчерашнего ужина. Не самое аппетитное зрелище. Он решил, что неплохо было бы наведаться в магазин и пополнить запасы Скорпиуса нормальными продуктами - если он собирается воспользоваться гостеприимством Малфоя и пожить эти три дня тут, а он собирается, то неплохо было бы как-то отблагодарить за оказанное доверие. Ведь, если судить по словам того же Малфоя, или Гермионы, Скорпиус никого не приводил в свой дом. И уж точно не оставлял в нем без присмотра. Наверное, это стоило расценивать как хороший знак.
Гарри аппарировал домой, взял машину, съездил в супермаркет, а на обратном пути заехал в офис к Гермионе. Кто, если не лучшая подруга, поможет разобраться во всем.
- Дорогая, надеюсь, выделишь для меня минутку? - Гарри заглянул в кабинет, приветливо улыбаясь. - Если, конечно, не собираешься именно сейчас кого-нибудь спасти или побороться за чьи-нибудь права?
- Собираюсь, - важно кивнула Гермиона. - Вот прямо сейчас я собираюсь спасти саму себя от голодной смерти, и ты просто обязан мне в этом помочь!
- Хорошо, - хмыкнул Гарри. - Тогда приглашаю на обед. Выбирай ресторан. Ты мне нужна как женщина и я собираюсь всячески тебя умаслить!
- Твои дюймы в меня не влезут, как ни умасливай, - фыркнула Гермиона. Она взяла сумочку, подхватила Гарри под руку и аппарировала. - Вот тут ты будешь меня спасать, - объявила гордо.
«Вегетарианское счастье» - гласила вывеска.
- Порой я тебя ненавижу, так и знай, - простонал Гарри. - И нет, как женщина ты мне нужна не в том смысле. Похоже, в том смысле женщины мне уже в принципе не нужны. Мне просто нужно твое мнение. Заказывай. Я, пожалуй, буду только сок.
- Да брось, это вкусно! - хмыкнула Гермиона и заказала себе что-то из разряда «капуста с капустой в капустном соусе». - Так что тебе посоветовать?
- Да мне советовать особо не надо, - Гарри взял в руку солонку и повертел ее в пальцах. - Просто нужно твое мнение. В общем, Скорпиус предложил мне пожить в его доме, пока сам он будет в Нью-Йорке. И я в некоторой растерянности, если честно. Если откажусь, он может обидеться. Если соглашусь, не будет ли это выглядеть так, словно я навязываюсь? Да и вообще, мне такого никогда не предлагали, - он нахмурился.
- Пожить?! - изумилась Гермиона. - Серьёзно? Я даже не знаю, что сказать… Всё равно, что Люциус предложил бы кому-нибудь из нас пожить в Меноре, пока они с Нарциссой слетают во Францию. Хотя… Не знаю, если у него загородный дом, то, может, он просто подумал, что тебе надоело пылиться в городе?
- Хочешь сказать, что у меня со Скорпиусом отношения такие же, как с Люциусом? - хмыкнул Гарри. - Но, думаю, ты права, и все куда проще, чем я уже надумал. Я ведь говорил ему о том, что хочу со временем завести свое поместье, вот, наверное, он и предложил мне, так сказать, опробовать. Да, скорее всего, так и есть. Никакого скрытого смысла, - он усмехнулся и кивнул сам себе.
Гермиона кивнула, покатала в ладонях стакан с водой и вздохнула.
- Справедливости ради должна заметить, что просто у Малфоев не бывает, - неохотно сказала она. - Не хочу подкармливать твои сомнения, но всё же не забывай, что значит для Скорпиуса его дом, особенно после потери связи с Менором. Это было обдуманное предложение или порыв?
- Если честно, я не пойму, к чему ты клонишь, - сказал Гарри недоуменно. - У меня нет сомнений, я в принципе не знаю, как лучше поступить в этой ситуации. И если ты намекаешь, что для него это большой шаг, то почему считаешь, что я должен испугаться? Я ведь и сам не против более серьезных отношений. Что касается предложения, по Скорпиусу хрен поймешь, обдумывал ли он это заранее или оно только что пришло ему в голову, - он пожал плечами и усмехнулся. - Склоняюсь к тому, что порыв.
- Тогда я не думаю, что он обидится, если ты откажешься, - решила Гермиона. - И вряд ли подумает, что ты навязываешься, если согласишься. Нет, я понимаю, звучит по-идиотски, но раз это не было серьёзным предложением, то и переживать не из-за чего. Считай это знаком доверия и заботы. А ещё, наверное, это показатель, может, даже неосознанный, что он готов на что-то большее, чем просто секс.
- Да, думаю, все так и есть. Просто было нужно мнение со стороны, - Гарри улыбнулся. - Спасибо, милая. - Он посмотрел на заказ, который принесли Гермионе и вздохнул. - Неужели этим действительно можно наесться? Ладно, мне, пожалуй, пора. Раз уж выдалась свободная неделя, съезжу в город, займусь делами. Кстати, не удивляйся, если увидишь меня в каком-нибудь журнале, вчера я стал моделью на один день.
- Уже, - невозмутимо отозвалась Гермиона, махнув вилкой. - Уже видела. Только не в журнале. По всему Лондону висят рекламные щиты с тобой и Малфоем. Я думала, ты знаешь… Очень милая фотография, кстати.
Гарри изумленно уставился на нее.
- Вот же!.. Ригода. - Он рассмеялся. - Все-таки придется ему у меня машину купить. Кстати, он так заинтересовался. Возможно, все пойдет куда проще и быстрее, чем я полагал. Не понимаю, почему не занялся этим раньше.
- Артур Ригода собирается купить у тебя машину? - Гермиона сделала круглые глаза. - О, я уже боюсь за старый добрый маг-Лондон. Но для бизнеса это здорово, поздравляю.
Тут раздался звонок, и Гарри, извинившись, ответил. Звонил перепуганный Ден, и из его сбивчатой речи Гарри понял, что глава торгового дома «Аригодон» не стал тянуть с покупкой новой игрушки.
- Так, Денни, не волнуйся, возьми себя в руки. Кто из нас крутой специалист? - Гарри усмехнулся. - Я скоро буду. Прости, что не предупредил. Он маг. Надеюсь, ты этого еще не знал.
Закончив разговор, он улыбнулся подруге.
- Да, Ригода хочет купить у меня машину. Причем прямо сейчас. Поспешу на выручку Дену. Приятно было повидаться, дорогая, - он потянулся и поцеловал Гермиону в щеку. - До встречи.
- Давай, удачи! И Гарри… - Гармиона поймала его за руку. - Не парься. Скорпиус, я так понимаю, этого не делает.
Гарри попрощался с подругой и поехал в салон. Ригода успел перепугать почти весь персонал, но при виде Гарри расплылся в счастливой улыбке. Они долго бродили среди автомобилей, но только по первому этажу. В итоге Артур выбрал самый дорогой, оформил страховку и взял координаты агентства, предоставляющего водителей. Но потом Гарри отвел его в сторону и дал совсем другую карточку, визитку водителя-мага, его давнего знакомого. Ригода пребывал в эйфории, и даже сотрудники в итоге остались довольны. Когда он уехал.
Выпроводив проблемного клиента, Гарри, наконец, смог передохнуть и поднялся в свой кабинет, где решил и пообедать. В тот момент, когда он заканчивал смаковать ризотто, пришло смс от Скорпиуса. Улыбнувшись, Гарри открыл сообщение.