Связанные кровью (ЛП) - Майлз Рори
— Ты в порядке? — спрашивает его Тайра.
Он встряхивает руками.
— Я не совсем понимаю, что мы делаем. Мы выросли среди этих людей.
Зи поворачивается на своем месте, ее взгляд смягчается, когда она видит противоречивый настрой Зандера.
— Они забрали ребенка, Зандер.
Положив руку ему на плечо, я нежно сжимаю его.
— Ребята, вам следует остаться здесь и присмотреть за машиной.
Тогда ему не придется противостоять своему народу.
— Там как минимум двадцать охотников, Деми. — Он качает головой. — Нет, я пойду с тобой.
Я сжимаю губы в тонкую линию, потому что нам нужна его помощь. У нас может быть двенадцать сильнейших вампиров Маттео, но это немного, если учесть силу охотников. Я не буду заставлять Зандера присоединиться к нам, но если он будет настаивать на своем, я не откажу ему.
— Все в порядке. Помните: мы не хотим жертв, если можем их предотвратить.
Кольт кивает, выгнув на меня покрытую шрамами бровь.
— Готовы?
— Да, пойдем.
Я проверяю свое оружие.
В основном у меня ножи, но через мою спину висит кобура. Два пистолета, которые она держит, кажутся излишними. Учитывая увлечение Джерри расстрелом своих людей, Кольт настоял, чтобы я их взяла. У нас не было много времени на стрельбу с тех пор, как я вернулся в Кровавую Мафию. Я надеюсь использовать их в крайнем случае или когда моя цель окажется достаточно близко для точного выстрела.
Грейсон и Маттео внезапно останавливаются перед машинами, вернувшись из патруля периметра. Темные глаза Маттео мгновенно находят мои. Связь между нами подобна нежной ласке. Я щурюсь и представляю, как впиваюсь ногтями в его спину, проталкивая эту мысль сквозь узы.
Его глаза темнеют от коричневого до черного.
Конечно, ему бы этого хотелось, чертов псих.
Я игнорирую его взгляд и вылезаю из машины, вдыхая свежий загородный воздух. Я держу дверь для Зандера. Как только он выходит, я захлопываю ее с большей силой, чем необходимо, но сейчас лучше машина, чем Маттео. Он нужен мне для этой работы. Выступить против лагеря, полного охотников, будет непросто.
Вампиры, которые пришли с нами, чем-то знакомы. Я узнаю некоторых с того дня, как Маттео натравил их на меня, и я их убила. Я киваю в знак приветствия, и они в ответ поднимают подбородки. Я заслужила уважение большинства вампиров, и любой, кто может меня презирать, делает это в безопасности своих мыслей. Маттео сделал из Трея пример.
Никто не хочет оказаться привязанным к гигантской кровати из серебряных гвоздей и помещенным на крышу здания Кровавой Мафии. Трей в настоящее время медленно истекает кровью и подвергается истощающей силе солнца. Я содрогаюсь при мысли о том, как он бьется над своими путами и лишь заставляет заостренные кончики впиться глубже.
— Все помнят план? — спрашивает Маттео.
Я скрещиваю руки и прислоняюсь к передней части машины, обводя взглядом нашу группу. Все кивают в знак согласия, включая Зену и Тайру.
— Вы уверены? — Я шепчу им этот вопрос.
Я спросила по крайней мере семь раз, но они заслуживают еще одного шанса отказаться. Они идут туда без способностей охотника.
Зи собирает свои светлые волосы в тугой пучок, как у балерины.
— Деми, мы знаем, как они дерутся. Там не все еще проснулись. Мы будем умными.
Тайра не выглядит такой уверенной в плане, но когда я наклоняю голову набок, она кивает.
— Я хочу помочь. Мы будем придерживаться более молодых охотников и позаботимся о том, чтобы они не создавали никаких проблем.
— Ну что ж, хорошо.
Я снова перевожу взгляд на Маттео.
Он наблюдал за мной весь разговор.
— Готовы ли наши люди?
Я прищуриваюсь от его намеренно уважительного тона.
— Все хорошо, босс.
Его губы дергаются при этом имени, и я хмурюсь, лишь вызывая широкую улыбку на его великолепном неживом лице.
Сволочь.
— Под твоим руководством, Деми.
— Теперь ты просто подлизываешься, — говорю я, разочарованно выдыхая.
Некоторые вампиры хихикают. Они все знают, что Маттео в немилости, и никого из них это не удивляет.
Время сосредоточиться.
— Первая группа, со мной.
Глава 5
Кольт
Деми быстро и эффективно возглавляет команду из семи человек. Она командует самой большой группой, ведь мы проводим операцию по штурму замка. Как только мы перелезаем через забор, Маттео, я и пятеро наших лучших вампиров следуют за Охотницей.
Зандер и двое других охотников находятся с Грейсоном и еще одним вампиром. Они войдут сзади, рядом со спортзалом. Последняя группа из шести человек получила приказ и мчится на другую сторону комплекса, чтобы встретить нас посередине у казарм.
Весь комплекс занимает несколько сотен акров. С нашей позиции нам придется пробежать около пятидесяти, прежде чем мы приблизимся к казармам.
Возле трех зданий стоят несколько рядов охотников разного возраста: от подростков до взрослых. Поскольку они перестают стареть около тридцати лет, трудно определить их истинный возраст, но есть как минимум восемнадцать пробужденных взрослых Охотников. Охотники, которые кажутся ближе к Деми по возрасту, являются темными лошадками.
Наше присутствие не осталось незамеченным.
Деми замедляется настолько, чтобы крикнуть нам.
— Они не атакуют. Не нападайте.
Пятеро из нашей группы слушают. Мы с Маттео игнорируем ее и идем в ногу, останавливаясь, когда она находится примерно в четырехстах ярдах от охотников. Она пристально смотрит на нас, но ее внимание переключается на Марию, которая выходит между Николь и другим охотником.
— Деми.
Гравий хрустит под ее ботинками в боевом стиле.
— Где Блейз?
Мария начинает отвечать, но нас всех застает врасплох выстрел. Мужчина, которого я могу принять только за Джерри, опускает свое оружие, которое он направил прямо в воздух, и кладет его в кобуру.
— Ах, Деметрия. Как хорошо, что ты пришла. Я вижу, ты принесла мне подарки. — Джерри усмехается. — Надеюсь, тебе понравится смотреть, как они умирают.
Маттео подается вперед. Рука Деми вырывается и хватает его за плечо.
Он замирает при контакте.
Она смотрит на Джерри, но говорит Маттео.
— Не надо.
— Чего ты хочешь, Джерри? Она указывает на охотников.
— Готовы ли вы пожертвовать своим народом ради волка и ребенка?
Джерри шагает по гравию, разглядывая своих охотников сверху донизу. Глаза Николь наполняются ненавистью, когда она смотрит на своего так называемого лидера.
— Они знают, что нужно делать.
Деми качает головой и поворачивается к охотникам.
— Вы его слышите? Его не волнует, что некоторые из вас могут умереть. После всего, через что вам пришлось пройти, вы хотите рискнуть потерять еще больше своих людей?
Маттео сжимает челюсти, и его карие глаза становятся непроницаемыми. Он делает каменное лицо. Я наблюдаю за ним, пока Деми продолжает говорить.
— Я не хочу драться с вами. Я хочу, чтобы Блейз и волчонок вернулись целыми и невредимыми. Отдайте мне их, и мы уйдем мирно.
Джерри цокает.
— В этом вся суть молодости и наивности, Деметрия. Вы думаете о людях только лучшее. Как те вампиры позади тебя. — Охотник указывает на нас. — Они наши враги. Не говори мне, что ты настолько глупа, чтобы думать, что они могут тебя любить. Черт, даже твоя собственная мать не любила тебя настолько, чтобы вернуться за тобой.
Деми резко вздыхает.
— Ты мудак, Джерри. Где Блейз?
— Он с Куораной, — говорит Мария.
Джерри вытаскивает пистолет и направляет его на Марию.
— Выбираем сторону, да?
Николь вырывается из группы, как и некоторые другие, и встает позади Марии. Остальные охотники переминаются с ноги на ногу и переглядываются с одинаковым беспокойством.