Сказки для взрослых (СИ) - Негодяева Любовь
Мужчины меняют ипостась и надевают доспехи. Путь занимает чуть больше часа. Но мы проводим время с пользой, рассказывая о своей жизни.
Несмотря на жалкие протесты, меня не спускают с рук. Такая гиперопека немного шокирует, но не вызывает отторжения.
- Титул и земли фон Майер могут унаследовать только наши дети. Не знаю, что сказано в завещании старика Гилберта, но обязательно обращусь к королю с прошением. Вдова имеет право требовать передачи имущества и регалий другим своим мужьям. Тем более символы власти находятся у меня. Думаю, монарх прислушается и признает вас герцогами фон Хорн. Только поначалу придется скрывать расовую принадлежность, чтобы не вызывать лишних сомнений и не становиться жертвами политических интриг, - заканчиваю долгое повествование.
- Полностью согласен, - кивает Конрад. – Заявим, что мощное телосложение – результат суровой жизни в пустоши. Узкие зрачки скроем под иллюзией. Отсутствие родового имени объясним изгнанием. Подробности не станем разглашать. Земли погибшего прохиндея соседствуют с нашей родиной. По этому поводу могут возникнуть различные инсинуации. Нельзя позволить правителю заподозрить молодую семью в попытке нарушения целостности страны. Он должен быть уверен в верноподданнических чувствах вассалов.
- Кстати, я так и не поняла, каким образом оказалась близ Антариона. На медальон Азалии Наггертин наложены портальные чары?
- Да, - кивает Мартин. – Желание переместиться к нам указано в качестве непременного условия. Однако в пустоши сильно искажен магический фон, поэтому координаты сбились.
- Помимо прочего артефакт защищает от ментального воздействия и содержит целительские чары, - признается Даниэль. – К пятнадцати годам мы получили неплохое образование и могли бы стать достойными наследниками престола. Жаль, что отец оказался законченным мерзавцем.
- Чтоб его до самой смерти преследовали сны о наших мучениях и маминых страданиях, - буркнул Альберт и вытаращился на полыхнувшую вспышку. – Упс! Кажется, зачатки проклятийного дара трансформировались в нечто более серьезное. И вообще резерв значительно увеличился. Похоже, папашу ждет скорое возмездие.
- И поделом, - ласково глажу его по щеке, а потом ошеломленно выдыхаю. – Это ваш город? С ума сойти!
Местные жители встречают радостным гомоном и распахнутыми воротами. Несмотря на ранний час, никто не спит.
В пути договорились не раскрывать подробностей ночных приключений и моего происхождения. О некоторых тайнах простым обывателям лучше не знать. Наша семья не стремится к славе и очень дорожит безопасностью. Тем более теперь, когда известно о зачатии сына с уникальной магией.
Супруги быстро разбираются в причинах всеобщего веселья. Оказывается, мы не только избавили земли от проклятия, но и вернули прежние способности безвинно пострадавшим, которых здесь абсолютное большинство. Что удивительно, Боги проявили невероятное милосердие и к оступившимся детям: раскаявшиеся грешники вновь обрели дар и вторую ипостась.
Горожане окружают нас плотной стеной. Поздравляют со свадьбой и предлагают устроить вечером праздничные гуляния. Быстро распределяют обязанности, отказываясь от помощи. Открыто намекают, что молодоженам следует отправляться на супружеское ложе и «отсыпаться». После всего пережитого полноценный отдых и впрямь необходим.
- Уверена, что не хочешь поведать людям правду? – спрашивает Мартин. – Ты можешь стать героиней новых легенд.
- Все заслуги принадлежат вам, - скромно пожимаю плечами и краснею. – Я лишь переместилась к озеру и влезла на дерево.
- Наша скромная малышка, - Даниэль подхватывает на руки и направляется к симпатичному особняку, расположенному рядом с центральной площадью. – Пойдем домой, родная.
И то, как он это говорит, порождает в душе приятное и уютное тепло.
Следующие сутки проходят будто в тумане. Население делится на намеревающихся остаться и желающих вернуться к родным. Проводится голосование и избирается новый совет. Мужья сохраняют титул правителей и обещают наладить торговые пути с использованием портальных переходов. Им прекрасно известны тяготы местного быта и сложности длительных путешествий.
Через день длинный караван отправляется на благодатные земли. Он увозит счастливчиков, получивших шанс воссоединиться с семьей.
Мы прощаемся и тоже собираемся в дорогу. Мартин строит переход в особняк фон Майеров.
- Готова, любимая? – интересуется, с беспокойством заглядывая в глаза.
- Да. Пора заявить права на собственную жизнь и имущество, а также призвать обидчиков к ответу, - киваю с уверенностью и первой ступаю в голубоватое марево.
Глава 14
Выхожу в холле и сразу отступаю в сторону, освобождая дорогу супругам. Настороженно озираюсь, поражаясь количеству королевских гвардейцев и гвалту, доносящемуся из бальной залы.
- Что здесь происходит? – вздергиваю подбородок и напускаю на лицо маску холодной уверенности.
- Высший суд над убийцами, - стоящий рядом солдат собирается приступить к расспросам, но я прерываю взмахом руки.
- Доложите, что прибыла герцогиня Лорелея фон Майер-Хорн с мужьями.
Глаза воина округляются в неверии. Он резко разворачивается и бежит с новостями к своему начальству.
- Кажется, мы попали в самое пекло, - шепчу парням. – Готовы к встрече с его величеством?
Конрад придирчиво оглядывает наши наряды и накладывает иллюзию.
- Предлагаю предстать перед титулованными особами в более презентабельном виде. Учитывая нынешний уровень силы, даже архимаги не узрят правду сквозь наведенный морок.
- На нас приличная и добротная одежда, - мягко улыбаюсь и опираюсь на подставленную Альбертом руку.
- Она недостаточно роскошна для столь важного приема, - качает головой Даниэль. – Братишка, не забудь изменить зрачки.
- Готово.
Подходим к распахнутым дверям и замираем в ожидании. В зале не протолкнуться от огромного количества взволнованных аристократов. Вдали на возвышении установлен трон, на котором гордо восседает Кример Пятый. Перед ним на коленях стоят преступники, закованные в кандалы. Со спины узнаю дворецкого Георга и священника Хавьера. А тощих седовласых женщин вижу впервые.
- Судья Коррин арт Фарро из огненного клана, - объявляет капитан гвардейцев и пропускает высокого импозантного мужчину с длинными рыжими волосами.
- Герцогиня фон Майер-Хорн с супругами, - звучит следом и в огромном помещении повисает оглушительная тишина.
Все взгляды устремляются к нам. Даже король привстает от неожиданности.
- Самозванка! – визжит престарелая незнакомка голосом сводной сестры. Дергается, но цепь, сковывающая арестантов, не позволяет сдвинуться с места. – Она не похожа на Лорелею!
Придворный маг приближается и произносит заклинание, сковывающее уста скандалистки.
- Я готова предъявить свидетельство о браке, выписанное священником сразу после навязанного бракосочетания, - протягиваю свиток сопровождающему нас офицеру. – Других документов, к сожалению, нет. Похитители не озаботились сбором вещей в дорогу.
- Кхм, - усмехается в кулак судья. Только сейчас замечаю, что он остановился рядом.
- Дорогая! – восторженный вопль оглашает залу и к нам мчится Ульрих. – К свадьбе все готово!
- Поздравляю, - заявляю равнодушно. – На ком женитесь?
Ради этого момента стоило жить. Смазливая физиономия прохвоста вытягивается от шока. Во-первых, не ожидал увидеть перед собой изысканную красавицу. Во-вторых, предвкушал быструю капитуляцию серой мышки.
- На тебе, - в глазах пылают похоть и алчность. Сложно сказать, какое из чувств преобладает.
- Какое очаровательное заблуждение. Я не давала согласия и тому есть масса свидетелей, - отвечаю холодно. – Ваше величество, лорд Ульрих состоит в преступном сговоре с мачехой и сводной сестрой. По их просьбе мужчина оказывал знаки внимания и предпринимал попытки пробуждения эллийской сущности.
Наргиза намеревалась насильно выдать падчерицу замуж за того, кто передаст ей титул и унаследованное имущество. Злоумышленница не ведала об особых условиях отцовского завещания.