К. А. Линд - Официальное заявление (ЛП)
― Сюрприз, сахарок, ― произнес Джастин, властно хватая Мэсси за талию, и небрежно чмокнув ее в щеку.
Лиз сморщила лоб, пока переваривала то, что она видела.
― Прости…вы что…вместе?
Она знала, что у них что-то было в прошлом году на вечеринке в честь ее дня рождения, но это было больше года назад. Не может быть, что они были вместе так долго.
― Ну, да, ― ответила Мэсси, пожимая плечами.
Она перекинула на одну сторону свои длиною до плеч светлые волосы, и ее карие глаза расширились.
― Через две недели у меня начинается аспирантура, но я переехала сюда сразу после выпускного.
― А точно, ты же собираешься в Университет Вергинии [15] , ― произнесла Лиз, теперь все становилось понятно.
― Ага. Мы с Джастином поддерживали связь после твоей вечеринки. Затем, когда я переехала, одно за другим…
― И теперь вы вместе.
― Да. Боже, я так рада, что ты здесь. Я так облажалась в университете, с этими делами в газете. Я никогда не должна была тебя прогонять, ― бессвязно пробормотала Мэсси.
― Все в порядке, правда, ― неловко произнесла Лиз.
― Подождите, это она тебя выгнала? ― спросил Брейди.
Он выглядел в недоумении от пьяной девушки напротив него.
― О, Боже! Ты - Брейди Максвелл, ― закричала она.
― Да, это я.
― Черт бы меня побрал. Вы и правда встречаетесь.
Лиз покачала головой.
― Я не знаю, как это сделать более очевидным. И сколько ты уже выпила?
Мэсси пожала плечами.
― Мы начали с виски, а потом смешали с текилой. А потом я запила это пивом.
Желудок Лиз начал протестовать, когда она представила это.
― Брейди, это Мэсси, ― сказала Лиз, знакомя их.
Было странным, знакомить Брейди со своими друзьями.
Брейди вежливо протянул руку Мэсси и поздоровался с ней.
― Знаешь, в жизни ты намного горячее.
― Спасибо, ― сказал он, по всем признакам было ясно, что он пытался с нее не смеяться.
― Понимаю, почему она с тобой тайком трахалась.
Лиз выругалась.
― Ладно, буйная, ты перебрала, и тебе нужно начать пить воду.
― Боже, ты помнишь свой день рождения, когда ты думала, что, то дерьмо, которое ты пила было по вкусу как Kool-Aid? Тебя было не переубедить, ― напомнила ей Мэсси.
― Спорю, что сейчас это было бы и для тебя по вкусу как Kool-Aid.
― Ни за что. Я никогда не напьюсь до такой степени, как ты в тот вечер.
Джастин удержал ее от падения и рассмеялся.
― Успокой свою горяченькую задницу. Я не хочу, чтобы ты отключилась до того, как мы разожжем костер.
― Я не отключусь!
― В прошлый раз так и было.
― Пофиг. Я не виновата. Мы еще курили. Ты знаешь, что я это плохо переношу.
Джастин просто сжал ее крепче.
Казалось, он что-то увидел, и выпрямился.
― Ну, посмотрите, кого принесло.
― Жизнь в эту унылую вечеринку. Это же очевидно, ― сказала Виктория, с важным видом выходя на патио в серебряном платье, которое едва прикрывало ее задницу, и в черных туфлях на высоких каблуках.
За ней шел Дэниел, в клетчатой рубашке и черных шортах. На нем были очки в черной оправе, и они ему очень шли.
― Викки! ― воскликнула Лиз. ― Если бы я знала, что ты будешь ехать из Вашингтона, мы могли бы приехать вместе.
― Неожиданно изменились планы. Мы не думали, что будем здесь, ― ответила она.
― Здорово, мужик, ― сказал Брейди, пожимая руки с Дэниелом.
― Как поживаешь? Как кампания? ― спросил Дэниел.
Он провел рукой по волосам, после чего сунул руки обратно в карманы.
― Все гладко. Как прошла летняя работа в лаборатории?
Лиз ошарашено смотрела на них.
― Вы что ребята, теперь типа приятели? ― спросила она, когда подошла ближе к Брейди.
― Дэниел – хороший парень. Моя мама познакомила его с коллегой, с которым он работал все лето. Мы были на связи.
― Налаживание контактов – это действительно твое, ― сказал она.
― Главное не знания, а знакомства. Поэтому я хотел помочь тебе найти должность журналиста, но мне следовало знать, что ты можешь справиться с этим самостоятельно.
Он поцеловал ее в макушку и притянул поближе.
― Я немного упряма.
Он приподнял брови.
― Немного? Ты даже на компромисс идешь с трудом.
― Ой, ха-ха-ха. Я не настолько плоха. Мне не нужно шестьдесят сенаторов, чтобы заставить изменить свое мнение.
Брейди пытался удержаться от смеха, но он не выдержал и взорвался.
― Надеюсь, тебе понадобится всего один.
― Ты пока не Сенатор, господин Максвелл.
― Дай мне пару лет.
― Ты такой же волевой, как и я.
― Как и честолюбивый.
Лиз покачала головой.
― Такого честолюбивого, как ты, больше нет.
― Именно поэтому я всегда побеждаю.
Лиз улыбнулась и надеялась, что так и будет. Ей не хотелось, оказаться причиной, по которой он проиграет. Это уж точно. Она сделает все, что было в ее силах, чтобы гарантировать, что этого не случится.
Джастин начал вытеснять всех к яме для костра. Они провели уйму времени, чтобы разжечь его достаточно большим. Он достигал почти облаков, когда солнце опустилось за горизонт. К тому времени даже Брейди казался немного подвыпившим, что случалось редко.
― Не могу поверить, что мы разожгли костер, когда на улице практически сорок градусов жары, ― пожаловалась Виктория.
― Ну, хорошо, что ты не носишь одежду, иначе тебе было бы жарко, ― пошутил Джастин.
― Очень смешно, мудак.
― Ужасно жарко, ― согласилась Лиз. ― Ты, наверное, рад, что не надел костюм?
Брейди оторвался от своего телефона.
― В костюме было бы душно.
― Ты работаешь?
― Просто Челси.
Лиз сморщила нос.
― Почему она постоянно тебе пишет? Просто скажи ей, назначить встречу в рабочее время, ― сказала Лиз, от алкоголя она стала более надменной, чем обычно.
― Хорошо, ― со смехом произнес он. ― Я его отключу. Никакой работы в эти выходные.
― Хизер это «понравится».
Брейди засунул телефон обратно в карман.
― Какая разница?
Когда наступила ночь, людей возле костра становилось меньше. Многие из присутствующих были местными, поэтому они просто отправились по домам. Из других городов было всего несколько человек. Как и ожидалось, Мэсси полностью отключилась на коленях у Джастина, пока он курил сигарету. К нему по очереди подошли некоторые из его приятелей из братства, которые приехали на вечеринку, и он засветился.
― Так что, Лиз, чем ты занимаешь в Вашингтоне, кроме того что работаешь на меня? Просто тусуешься, занимаясь благотворительностью для голодающих щенков или чем там еще занимаются Степфордские жены [16]? ― спросил Джастин, выпуская дым.