Кира Шедоу - Секретарь
— Помоги, — прошу, возвращаясь к своей двери, мои руки заняты растением.
Шон:
Я встаю со своего уже насиженного места, распахиваю дверь перед ним, пропускаю вперед, интересно, куда он пристроит деревце.
Рэндом:
Я вхожу, окидываю взглядом кабинет. У меня тут мало мебели. Для деревца есть только одно место — на моем огромном столе. Туда я и водружаю горшок. Отхожу в сторону, прикидываю, как это смотрится, чуть сдвигаю — и одобрительно киваю.
— Вот тут он и будет жить.
Потом вспоминаю, что посылал–то я его за комнатными растениями, за цветами. И не могу удержать улыбку.
— Поедешь сейчас со мной. Будем цветы выбирать для приемной, — решаю я.
Шон:
Мне очень хотелось отказаться от его предложения… Выбирать цветы — это не для меня, но я вовремя подумал, что он много раз шел мне на уступки, а я только выпендривался… Поэтому я все же решил согласиться, но предупредил:
— Вообще–то, я не очень хорошо в цветах разбираюсь, советчик из меня никакой, но я с радостью помогу, чем смогу… — я говорю абсолютно серьезно.
Рэндом:
В этот раз он решил согласиться. Вот и хорошо.
— Я тоже в них не разбираюсь, — я усмехнулся и вышел из кабинета, замкнул двери. — Будем выбирать красивые. А ты потом их сюда завезешь. Расставишь сам — хорошо, нет — я завтра разберусь.
Я уже вызвал машину и вышел из приемной, он замешкался возле стола. Что там опять?
Шон:
Я чуть задержался, вспомнив о своей второй работе, я подрабатывал грузчиком на складе при небольшом магазинчике, надеюсь успеть и на нее тоже…
— Ничего — который раз я за этот день соврал? Наверное, уже хватит на год вперед.
Мне еще надо было заскочить домой, переодеться, хотя, решил я, взглянув на часы, время еще позволяло, до пяти было достаточно далеко.
Рэндом:
Мы молча направились к лифту. Он шел чуть в стороне и сзади, я слышал легкое ровное дыхание за спиной.
Шон
: Мы приехали в тот же магазин, где я был ранее, продавщица узнала меня и заулыбалась, я поздоровался, даря ей самую выразительную улыбку из своего арсенала. Она спросила, не помочь ли нам чем–нибудь. Я вопросительно посмотрел на Рэндома, может, он хочет что–то конкретное спросить…
Рэндом:
Девочка узнала Шона. Еще бы, я бы на ее месте тоже узнал. Как он с такой красотой в модели не подался? Не пришлось бы на двух работах пахать.
— Можешь пообщаться, — я кивнул юноше на продавщицу, — можешь мне помочь.
Я сам не знаю, что он выберет. Но так даже интереснее.
Я не желаю слушать названия цветов. Просто хожу между полками и рассматриваю.
Шон:
Общаться с продавщицей мне совсем не хотелось, она смотрела на меня и пожирала глазами, кажется, если я ей сейчас предложу — она прыгнет ко мне в койку, не разбегаясь. Поэтому я предпочел общество Рэндома, заодно узнаю, какие он цветы любит, может, в будущем пригодится… Хотя, может, и нет.
— Я, пожалуй, тоже погляжу на цветы, мистер Кейн, — как–то по–деловому вышло… но я же все еще на работе…
Рэндом:
Я рад его решению. Мне в голову приходит интересная мысль.
— Слушай, Шон, давай выберем по пять цветков — какие нам понравятся, — предложил я, — а потом сравним. Только отвечать честно. Как тебе?
Шон:
— Давай…те, — я немного запнулся, но предложение мне понравилось, все лучше, чем просто ходить и пялиться на цветы.
Рэндом:
Я рад этой оговорке. Поэтому сделал вид, что ее не было. Магазинчик небольшой, так что я довольно скоро определился с цветами.
— Ты готов? — бросил взгляд в сторону Шона. — Я уже выбрал…
Шон:
— Да так быстро…, — я начал глазами шарить по магазину
Рэндом:
— Ты же уже здесь был, — улыбнулся я. — Но можешь не спешить. Это должен быть обдуманный выбор.
Шон:
— Обдуманный так обдуманный, хорошо, — я немного задумался, — ну ладно, начнем, Вы первый…
Рэндом:
— Мне нравится это, — указал я на растение с крупными темно–зеленым резными листьями, расположенными розеткой. — Теперь ты.
Шон:
— А мне вот эти красненькие, а еще желтые есть и оранжевые, — я пальчиком тыкал на цветочки, стоящие на полу в высокой вазе, нагнулся и посмотрел на вывеску, — Герберы… ммм… первый раз вижу.
Рэндом:
— Понюхай их, — попросил я.
Цветочки. Но, в конце концов, ему на них смотреть весь день, ему за ними ухаживать. Пусть тогда они ему нравятся.
Шон:
Я понюхал, ну пахнет и пахнет, цветами пахнет, их тут много…
— Может, мы кактусы купим? Я один раз видел цветущий кактус, мне понравилось, — робко предложил, я их и поливать не надо, но о том, что я такой лентяй, ему незачем знать.
Рэндом:
— Ищем цветы без запаха, — напомнил я. — Не хочу каждый день в офисе обзаводиться головной болью. У меня повышенная чувствительность к запахам, я же говорил, — я постарался, чтобы мой голос звучал ровно, без упрека. — А мне нравится этот плющ.
У растения серебристо–серые листья. И никаких цветов.
Шон:
— Если без запаха, то мне придется обнюхать весь магазин, — я смотрю на него круглыми глазами, я почти уже в панике, надо было остаться и пофлиртовать с продавщицей, — ну, ты же сказал, какие мне нравятся те и выбирать, а мне нравятся вот эти, — я упрямо ткнул пальцем на самые вонючие цветы, которые только унюхал.
Рэндом:
— Да? — я не сдержался и расхохотался. — Ты действительно хочешь, чтобы это счастье украшало твой рабочий стол? Может лучше все же это, — я показал на хрупкие бело–золотистые цветы на тоненьких стебельках, окруженных густой россыпью мелких листочков. Они тоже пахли, но гораздо тоньше, даже мой нос выдерживал их.
Шон:
Я упрямо надул губки.
— Мне все равно, — буркнул я себе под нос, — если не слушаешь меня, зачем тогда притащил сюда, мне нравятся яркие цвета, вот… — я опять указываю пальчиком на какой–то кустарник в горшочке с длинными колосьями, в которых находятся ядовито–красные цветки. И зачем я упрямлюсь… он–то, небось, лучше знает, — возьмем их?
Рэндом:
Он обижается, совсем как мальчишка. А надутые губки чудо как хороши… Интересно, а что если я сделаю так.
— Девушка, — спокойно сказал я продавщице, наблюдавшей этот спектакль. — Запакуйте нам все выбранные цветы.
Я куплю и твой вонючий сорняк. И герберы, которые вроде ничего. И это безобразие с колосьями. Ты этого хочешь? И то, что я выбрал, возьму.
— За тобой еще два цветка, — таким же ровным тоном обращаюсь к Шону.
Шон:
Все–таки согласился их купить? Зачем? Я знаю, что я не отличаюсь аристократическими вкусами, в отличие от него, от этого я немного приуныл. Вот, теперь он решит, что у меня вовсе нет вкуса… На его просьбу я по дороге к выходу молча ткнул на пару горшков, совершенно не глядя, что в них растет, намереваясь быстрей покончить со всем этим…