Дневная красавица - Каррьер Жан-Клод
[Примечание Бунюэля: «Молодой практикант, который вновь появится в конце фильма»]. Вдруг
Пьер, заметив кого-то за кадром, оставляет группу. Это Северина. Взволнованный, он подходит к
ней, берет ее за руку.
Пьер. Что случилось? Надеюсь, ничего серьезного?
Северина (нерешительно). Нет, просто я ходила за покупками недалеко отсюда и вдруг так
захотелось тебя увидеть.
Пьер. Я всегда думал, что ты не любишь больницу...
Северина. Да, не люблю. (Кладет руку в перчатке Пьеру на грудь и произносит со вздохом.) Я не
хотела бы оставаться одна сегодня. Давай пообедаем вместе.
Пьер (смущенно). Я не могу. Я обедаю с патроном. (Кивает головой на коллег.) Я же тебе утром
сказал.
Северина. Да, правда, но...
Пьер. Не забудь, что вечером мы встречаемся с супругами Феврэ.
Северина (отсутствующим голосом). Да, да... Извини, что я тебя побеспокоила.
Пьер (ласково). Меня побеспокоила!.. До вечера. (Улыбается.) Я постараюсь вернуться как можно
раньше.
Северина (смотрит на него и снова кладет руку ему на грудь.) Пьер!..
Пьер не понял, что это мольба о помощи. Обняв жену за плечи, делает вместе с ней несколько
шагов по направлению к выходу. У ворот останавливается, целует ее в обе щеки, и она уходит.
[На скамейке сидит женщина. Читает, держа в одной руке книгу, а другой рукой мягко покачивая
детскую коляску. Северина села рядом. Она бросает рассеянный взгляд на коляску со спящим
ребенком и застывает со слезами на глазах.] Крупным планом ноги, поднимающиеся по лестнице.
Это Северина.
Она останавливается в нерешительности, потом поднимается еще на три ступеньки, потом
поворот и снова подъем. И как удар — крупным планом — звонок к Анаис. Северина появляется в
кадре, рукой в перчатке нажимает на кнопку звонка. Звук открывающейся двери и улыбающаяся
Анаис.
Анаис. А, ну вот! Очень хорошо. Я уж и не рассчитывала... Вы так поспешно ушли, я подумала, что
напугала вас! Входите!
Северина входит. Анаис провожает ее пристальным взглядом и закрывает дверь.
Комната в квартире Анаис. Притягивают внимание закрытые дверцы шкафа. Появляется Анаис в
темном, довольно скромном платье. Открывает гардероб.
Анаис. Повесьте сюда свои вещи. Сейчас вы увидите ваших подруг. Я люблю, когда работают
весело. На прошлой неделе мне пришлось расстаться с Маитэ. Хорошенькая девушка. Но очень
грубая. (Северина — она в очень коротком платье-рубашке — снимает перчатки.) А жаль...
(Жестом приглашает Северину сесть.) Пожалуйста! (Северина садится около бара, где рядом с
телефоном стоит бутылка шампанского и несколько бокалов.) А как вас зовут?
Северина (в полном смущении). Я не хотела бы...
На крупном плане бокалы и руки Анаис. Чайной ложечкой она достает вишни из бокала с водкой.
Анаис. Я не спрашиваю у вас ваше настоящее имя. Неужели вы верите, что меня зовут Анаис?!
Выпьем что-нибудь, чтоб отпраздновать ваш приход.
Северина. Нет, спасибо, мадам.
Анаис. Ну, что вы, давайте, давайте! Маленькую рюмочку вишневой настойки. (Крупный план
бокала.) Надо придумать вам имя — очень простое и очень кокетливое и чтоб легко
запоминалось. Если хотите, поищем вместе. (Из-за стены доносится смех двух женщин и громкий
смех мужчины. Смеется и Анаис.) Его мы зовем господин Адольф. Это один из наших лучших
клиентов. (Садится рядом с Севериной.) Вы увидите, он очень забавный. (Протягивает бокал с
вишнями Северине, та его принимает, Анаис улыбается.) У меня идея: а что, если вас назвать
Дневная красавица?
Северина (рассеянно). Дневная красавица?
Анаис. Вы же будете приходить только после полудня...
Северина. Ну, если хотите...
Анаис. Вы нервничаете. Успокойтесь. Вы уйдете в пять часов. Не волнуйтесь! (Пальцем
поглаживает руку Северины, вполголоса произносит.) Вас кто-нибудь ждет? Дружок? (Глядя на
обручальное кольцо Северины.) Муженек? (Северина раздраженно отнимает свою руку.) Не
думайте, что я вас толкаю на откровенности... (Приближает свое лицо к лицу Северины, та
удивленно глядит на нее.) Поцелуйте меня. Не шевелись. (Целует Северину в губы, та отстраняется, раздаются удары кулаком в дверь и смех.) А! Барышни хотят выпить... Подождите меня, я сейчас
вернусь.
Анаис выходит из кадра. Северина, опустив глаза, прислушивается к шуму в квартире. Решено.
Вынимает из волос шпильку, волосы распускаются по плечам, она встряхивает головой, встает и
идет к двери, через которую вышла Анаис.
Адольф. Новенькая, и вы от меня ее прячете! Ну-ка, ну-ка, подайте ее мне немедленно! Иначе я
добуду ее сам. (Смех девушек. Тут Северина быстро возвращается в комнату, хватает свою сумку, шляпу и собирается открыть шкаф.)
Анаис (громко). Красавица! (Северина быстро закрывает шкаф и идет навстречу Анаис.) Вы сейчас
увидите, это очень забавный тип. (Отнимает у Северины сумку и шляпу.) Он торгует конфетами. У
него в Бордо заводы. Он зарабатывает миллионы. Идемте!
Матильда в «голубой комнате». Она переодевается за ширмой. Это молодая, упитанная шатенка с
длинными волосами, которую Северина встретила во время своего первого визита в Сите. Слышен
смех Адольфа и другой девушки. Матильда смотрит в ту сторону, откуда раздается смех, и
улыбается. Адольф — пятидесятилетний мужчина маленького роста, пузатый и вульгарный. Он в
рубашке и в брюках с широкими подтяжками. Слегка пьян, в руках сигара. У него на коленях —
смеющаяся Шарлотта, брюнетка с короткой стрижкой. На ней полурасстегнутый халат, из-под
которого видно черное белье.
Адольф. Если я вечером остаюсь несолоно хлебавши, черта с два я засну. Однажды в Брюсселе
мне попалась негритянка. О, дети мои, это было родео. Зверь!
Шарлотта, смеясь, хватает голову Адольфа и притягивает к своей руке. Анаис, обнимая Северину, входит с ней в комнату.
Анаис. Представляю вам Дневную красавицу.
Шарлотта. Здравствуйте.
Матильда. Здравствуйте.
Северина (стесняясь). Здравствуйте.
Анаис. Я вам говорила, шторы надо задергивать!
Адольф. Дневная красавица (беглый взгляд на часы), мое почтение в без четверти три... Ты сейчас
же выпьешь с нами бокал шампанского. (К Анаис.) Анаис, дорогая моя, приготовьте-ка нам
шипучку!
Крупный план Северины. Она смотрит на Адольфа, ошеломленная его вульгарностью.
Шарлотта. Отлично, вы свалились вовремя! Новенькая, это надо спрыснуть!
Матильда. Можно сказать, что вы учуяли шампанское!
Анаис. Знакомьтесь, я сейчас вернусь.
Когда она проходит мимо Адольфа, он щиплет ее за ягодицы. Девицы смеются.
Адольф (об Анаис). Хороша баба, ей Богу! За что ни ухвати, хороша.
Шарлотта. Не зарьтесь на нее, она слишком приличная.
Адольф. Но это как раз и нужно, моя птичка... (Он смеется и прячет лицо на груди Шарлотты.) Шарлотта (смеясь, отталкивает его). Ах так, а как же новенькая? Такой редкий экземпляр?
(Шарлотта подходит к Северине. С восхищением оглядывает ее платье из дорогого дома.) Как
красиво, вот это да! Но лучше надевать платье, которое снимается в две минуты, тремя
движениями. (Показывает, как расстегивается молния; поворачивается к Адольфу, сидящему в
кресле.) Не правда ли, господин Адольф?
Адольф (тоном знатока). Да нет, что ты. По-моему, она сногсшибательна в своем коротком платье.
Она изысканна, хорошо воспитана. (Рукой грубо вытирает нос.) Это как раз то, что я люблю.
Матильда, завязывая пояс халата, приседает на корточки около Адольфа.
Матильда. Сколько раз вы обещали сделать мне подарок... (Бросив взгляд на платье Северины.) Я
бы очень хотела что-нибудь вроде этого!
Адольф. Ничего себе! Я не Ротшильд, моя курочка!
Матильда. Жаль! (Подходит к Северине.) Как здорово скроено. (Шарлотте, которая дотрагивается