Отголоски тишины (ЛП) - Малком Энн
— Мистер Дечезаре, если вы отпустите мисс Спенсер, я хотел бы поговорить с ней, — заявил мистер Хейзелтон с явным презрением в тоне.
Киллиан слегка замер и не сразу подчинился. Он пристально посмотрел на меня.
— Я подожду тебя здесь, Веснушка, — пообещал он.
— Со мной все будет в порядке, — успокоила я его.
Он встал, осторожно потянув меня вверх.
— Знаю, — согласился он, — но я все равно подожду тебя здесь.
Он сжал мою руку, после чего занял место, которое я только что освободила. Мистер Хейзелтон вытянул руку, жестом приглашая меня пройти в кабинет.
— Во-первых, мне сообщили о причине вашего отсутствия, мисс Спенсер. Я сожалею о вашей утрате, — сказал мистер Хейзелтон, садясь напротив меня за стол. В его голосе звучало что угодно, только не сожаление, но очевидно, это было необходимо для начала разговора.
Мое сердце замерло, и я оглядела кабинет. Все было до тошноты строго и организовано. Нигде ни пылинки. Никаких фото. Ничего личного. Надо быть сумасшедшей, чтобы хотеть выйти замуж за... такое. Я проглотила отвращение к этому человеку и встретилась с ним взглядом.
— Спасибо, — ответила я, кивнув.
Он опустил руки на стол, его глаза-бусинки впились в меня.
— Мистер Луис сообщил мне, что получил травму, поскользнувшись в столовой. Мистер Дечезаре просто помогал ему подняться. Так все и было, мисс Спенсер? И прежде чем вы ответите, имейте в виду, что лгать администрации — не самая хорошая привычка. Должно быть, это поощрялось, учитывая вашу… связь с мистером Дечесаре, но я бы советовал вам этого не делать, — предупредил он.
Мои руки сжались в кулаки на бедрах. Я стойко встретила его взгляд.
— И какое отношение моя связь с Киллианом имеет к честности? — резко спросила я. — Он самый честный человек, которого я знаю, и я не думаю, что со стороны учителя утверждать обратное будет профессионально. Или уместно, — добавила я ледяным тоном.
Никогда в жизни я ни с кем не разговаривала подобным образом, но почувствовала пылкую необходимость защитить Киллиана, независимо от статуса собеседника.
Мистер Хейзелтон откинулся на спинку кресла, приподняв брови. От моих слов его губы сжались в тонкую линию.
— Осторожнее, мисс Спенсер, — предупредил он. — Я понимаю вашу ситуацию, поэтому оставлю ваши слова без внимания. Отвечайте на мой вопрос, — приказал он. — Верно ли то, что мистер Дечезаре и мистер Луис рассказали об инциденте?
Я села прямее.
— Да, — подтвердила я. — Именно это и произошло.
Мистер Хейзелтон долго смотрел на меня, затем покачал головой.
— Мы оба знаем, что произошло на самом деле, мисс Спенсер. Хотя я мало что могу с этим поделать, учитывая, что обе вовлеченные стороны не говорят правду. Я буду внимательно следить за мистером Дечесаре. Очень внимательно. А вместе с ним и за вами, мисс Спенсер, — пообещал он. — Мне не хотелось бы, чтобы репутация юной особы была запятнана проблемным мальчишкой.
— Время идет, мистер Хейзелтон, — ответила я, вставая. — Если это все, мне пора на занятия.
Он прищурился на меня, и его ноздри раздулись от ярости. Затем он расслабился и отмахнулся от меня.
— Идите-идите, — почти выплюнул он. — На вашем месте я бы более избирательно подошел к вопросу, с кем проводить время, мисс Спенсер, это может разрушить ваше будущее, — предупредил он, когда я повернулась к двери.
Я остановилась и оглянулась на него.
— Полностью с вами согласна, мистер Хейзелтон. Я непременно буду держаться подальше от Джордана, — мило сказала я.
Ответа я дожидаться не стала, просто открыла дверь и вышла из кабинета.
Килл поднялся со скамьи в тот же момент, как дверь за мной закрылась.
— Веснушка, с тобой все в порядке? — спросил он, легко обняв меня за бедра, когда подошел ко мне.
Я улыбнулась и кивнула.
— Все отлично. Но мистер Хейзелтон — засранец, — прошипела я.
Киллиан от удивления отпрянул и обнял меня за плечи, направляя нас к выходу.
— Это точно, — согласился он. — Но этот засранец сделал что-нибудь, что побудило бы меня позвонить Буллу и предложить ему заглянуть вечерком на огонек к заместителю директора?
Я уставилась на него.
— Нет. Ничего, с чем бы я не смогла справиться, — добавила я.
Килл кивнул, его челюсть напряглась.
— Но ты же шутишь? Если бы я сказала «да», ты бы на самом деле этого не сделал?
Киллиан взглянул на меня.
— Я выгляжу так, будто шучу?
Я вытаращилась на него.
— Но… он — учитель.
— Он — мудак. Тот, кто причинил боль моей девушке. Должность, возраст и прочее не важны. Любой, кто так поступит, будет отвечать передо мной.
Ладно, вау.
Он усадил нас под, как я считала, «нашим деревом» во дворе. Я была благодарна, что он не пошел в столовую или куда-либо еще.
— Вот почему ты ударил Джордана, — предположила я, все еще не понимая причину драки и прозвучавших слов.
Киллиан стиснул челюсть и сжал мою руку.
— Вот почему я готовлю убийство Джордана, — выдавил он.
— Ладно, теперь ты шутишь, — поддразнила я, глядя снизу вверх в его льдисто-голубые глаза. Но они были суровы. — Ты шутишь, — настаивала я.
Его ладонь легла на мою щеку.
— Веснушка, ты только что пережила адскую неделю, чуть не сломалась, а он извергает на тебя это дерьмо? — Он покачал головой, в его глазах сверкнул гнев.
— Да, но он ничего не знал, — сказала я тихим голосом, не понимая, почему защищаю Джордана.
— Не важно, — выдавил Килл. — Ему вообще не следовало так с тобой разговаривать.
— Да, но мне кажется, что убийство — это немного неприлично, — пошутила я, замолчала и взглянула на него. — Пожалуйста, не убивай никого ради меня, — полусерьезно попросила я.
Объятия Килла сжались.
— Ради тебя я бы сделал всё.
Моё сердце сжалось. Мы долго смотрели друг на друга.
— Почему Джордан солгал ради тебя? — спросила я.
Киллиан вздохнул, запустив руки мне в волосы.
— Потому что, несмотря на свои поступки, он не полный идиот. Он может быть мудаком, но он не стукач.
Я подняла брови.
— Это какой-то братский кодекс? — пошутила я.
Килл серьезно посмотрел на меня.
— Никто не связывается с клубом. Даже Джордан это знает.
Я снова уставилась на него.
— При чем здесь клуб? — спросил я недоверчиво. — Мы всего лишь школьники.
Килл пожал плечами.
— Не имеет значения, кто мы. Это вопрос принципа.
— Ла-а-адно, — протянула я, пытаясь понять суть. Я знала, что клуб обладает влиянием в городе и пользуется уважением, но не осознавала, насколько сильно.
— Откуда, вообще, Джордан взял эту чушь? — решила я сменить тему.
Лицо Килла превратилось в гранит.
— Понятия не имею. Но намерен выяснить.
— Так и думал, что вы будете здесь, — прервал голос речь Киллиана, без сомнения, достойную Лиама Нисона.
Мы с Киллом перевели внимание на Уайатта, Сэма и Ноя, растянувшихся рядом с нами на траве.
— Итак, это было чертовски мощно, — заявил Сэм, ухмыляясь. — Тебя исключили, братан? — спросил он Килла.
Килл покачал головой.
Лицо Сэма вытянулось.
— Отстойно, — пробормотал он.
Я стрельнула в него сердитым взглядом.
— Что отстойного в том, что Киллиана не исключили? — резко спросила я его.
— Разве не очевидно? Ему придется проторчать в этой тюряге из красного кирпича еще шесть месяцев, — заявил он, указывая на здание школы.
Я не сдержалась и рассмеялась.
Уайатт закатил глаза.
— Джордан на тебя не настучал?
Килл снова покачал головой.
— Умно, — пробормотал Уайатт.
— Очевидно, не такой уж он и умный. То, что он наговорил Лекси, — выпалил Сэм, и все веселье исчезло с его лица. — Детка, ты в порядке?
Я потянулась к нему и сжала его руку.
— В порядке, Сэмми. Просто в замешательстве. Откуда, вообще, взялся весь этот бред?
Трое моих мальчиков нахмурились.
— Мы можем ответить на этот вопрос, — вставил Уайатт напряженным голосом. — Одна пустоголовая дуреха взяла на себя задачу сложить два и два и наплела всякой чуши. Она сделала свои выводы из твоего отсутствия и чертовски мрачного поведения Киллиана и распространила их по школе как факт.