Джорджия Кейтс - Красота от отказа (ЛП)
костюм танцовщицы в одной из витрин.
Черное бюстье с красным бантом между грудей. Красно-черные перья
образуют юбку, в тон ей предназначен небольшой головной убор. И всё это в
комплекте с черными чулками в сеточку. Соблазнительно. Ему бы наверняка
понравилось.
Хм...я привезла с собой белье, но для него это перестает быть сюрпризом.
Сомневаюсь, что он ожидает увидеть меня в образе танцовщицы кабаре.
Когда в Лас-Вегасе...
Я захожу в бутик, чтобы хорошенько рассмотреть костюм, как тут же
подходит продавщица, спрашивая может ли она чем- нибудь помочь.
Я указываю на костюм.
- Сколько это стоит?
- Ммм...полторы тысячи.
Черт! Полторы тысячи баксов за этот крошечный наряд? Я до сих пор не
привыкла тратить дополнительные деньги, для меня это пустая трата. Я стою
и смотрю на него. И пусть это моя самая безбашенная покупка, я хочу его для
своего дикаря.
- Я возьму.
Я с легкостью открываю дверь и придерживаю её, пока она не закрывается. Я
пытаюсь незамеченной пробраться в комнату, чтобы спрятать покупку. Джек
Генри разговаривает по телефону в гостиной, поэтому я на цыпочках прохожу
мимо двери, а потом бегом бегу в спальню. Быстро осматриваюсь в поисках
укромного тайника.
К сожалению, не так много мест, где можно спрятать, так что я решаю
положить костюм на полку в шкафу. Может он и не заметит.
Я, как ни в чем не бывало, выхожу из спальни, и тут Джек Генри замечает
меня. Разговаривая с Клайдом, он жестом приглашает меня присоединиться к
нему на диване.
Он осматривает мои ногти, снимая босоножки одну за одной. Я хихикаю,
когда он начинает сосать мой большой палец на ноге, разговаривая тем
временем о бизнесе. Это так чертовски горячо.
Я чувствую знакомое покалывание внизу живота, когда он вот так смотрит на
меня, подразумевая тем самым о том, что, когда он закончит звонок, он
займется мной, но я хочу приберечь всё это для вечера, когда смогу показать
ему свой сюрприз. Я качаю головой и трясу пальцем.
Он ненавидит, когда я говорю ему "нет", но ведь я стараюсь для нас обоих.
Награда будет стоить ожиданий.
- Нет, - шепчу я. - Позже.
- Звучит хорошо, Клайд. Я позвоню тебе через пару дней, и мы вернемся к
этому разговору.
Я знаю, что он вынужден завершить разговор раньше из-за моего отказа.
- И всё же почему нет?
- Ты не единственный, кто приберег сюрпризы. У меня на тебя сегодня
вечером есть планы, и поверь они не предусматривают одевание.
- Одевание, - смеется он. - Я бы предпочел раздевание.
- Одевание. Раздевание. Всё, что ты захочешь, но не сейчас. Придется
подождать.
- Я не люблю ждать, -жалуется он.
- Что ж, здорово. Но только подумай...как будет хорошо, когда ты получишь
это.
- Я даже думать не хочу, как будет хорошо. Когда я начинаю думать, я
моментально становлюсь твердым без намека на облегчение.
- Ты прав. Не думай об этом, - я быстро целую его. - Я пошла готовиться.
- Поэтому я не могу присоединиться к тебе там?
Знаю, ему бы очень этого хотелось.
- Нет.
- Черт, Лорелин. Ты довольно холодна с парнем, который подарил тебе
удовольствие на два с половиной часа.
- Это будет стоить того. Обещаю.
- Ловлю на слове.
Я одеваю маленькое черное платье и туфли на высоких каблуках. Да
дьявольские туфли, но я с превеликим удовольствием вытерплю все мучения
ради этого взгляда, каким смотрит на меня Джек Генри, когда я одеваю их.
Кроме того, я надеваю бриллиантовую подвеску в форме звезды, которую
практически никогда не снимаю, и серьги, которые он подарил мне накануне
вечером перед оперой. Войдя в комнату, я касаюсь их, вспоминая события
того вечера.
- Детка, ты выглядишь чертовски сексуально.
Видите? Еще один пример того, как он добавляет слово "чертовски" в
предложение, отчего мои трусики становятся мокрыми.
- Спасибо.
- Но кое-чего не хватает, - намекает он.
Знакомый трюк. Это значит, что у него есть для меня подарок, однозначно
дорогой, отчего маленькая девочка внутри меня начинает прыгать, с
нетерпением желая узнать, что же он приготовил.
- И что же ты приготовил на этот раз?
Он подходит к журнальному столику и берет в руки небольшую черную
коробочку.
- Вот это.
Он открывает её, и я замечаю самые красивые бриллиантовые браслеты,
которые я когда-либо видела.
- Красивые.
Это бесконечный узор алмазных звезд, идентичный моему кулону, в
перемешку с символами бесконечности.
- Знаешь, что это означает?
Он всегда дарит украшения со смыслом.
- Я еще поняла, что означают звезды, но вот знак бесконечности - нет.
- Это символизирует две разных вещи. Во-первых, когда ты нервничаешь, ты
всегда пальцем рисуешь воображаемый знак бесконечности.
Я даже не замечала за собой такое.
- Правда?
- Да. А вторая часть символизирует мою любовь к тебе. Она бесконечна и
безгранична, её невозможно измерить.
Я пробегаю пальцем по одному из них. У него не так много конкурентов, но
это, безусловно, самая милая вещь, которую кто-либо делал для меня.
- Моя любовь к тебе бесконечна. Ты не перестаешь меня удивлять.
Я вдруг почувствовала себя такой виноватой за то, что отказала ему.
- Я разденусь для тебя, если это то, что ты хочешь. Не хочу заставлять тебя
ждать.
- Не думал я, что вы так легко сдадитесь, мисс Маклахлан, - смеется он.
- Довольно трудно сдержаться, когда ты говоришь и делаешь такие милые,
романтичные вещи.
- Я бы не говорил тебе таких слов и не дарил бы браслеты, если бы не хотел
заняться сексом.
- Мы оба знаем, что тебе не нужно говорить или дарить что-либо, чтобы
уложить меня в кровать. С изрядной долей уверенности, я могу сказать, что я
полностью в твоем распоряжении.
- Я люблю тебя бесконечно.
- Я знаю и чувствую то же самое.
Я протягиваю ему запястье.
- А сейчас одень на меня браслет, чтобы я могла показать тебе свою любовь.
Он застегивает браслет и целует мою руку.
- Мне нужно пару минут, чтобы собраться.
- Ты не говорил, что мы куда-то идем.
- Знаю, - говорит он, ухмыляясь и ничего не объясняя.