Зара Деверо - Чертог страстей
И, не давая Кэтлин времени, чтобы пораскинуть мозгами, она взяла ее под локоть и увлекла к выходу из гостиницы, говоря ей на ходу:
– Посмотрим на волнующую тебя дилемму с другой стороны! Задумайся, какое место занимает анальный секс в эволюционном процессе! Взгляни на эту непростую проблему глазами дипломированного историка! Уверяю тебя, что эта тема заслуживает самого глубокого исследования и всестороннего осмысления. Ведь она уходит своими корнями в глубокую древность!
Кэтлин так ошалела от этого пылкого монолога, что и не заметила, как очутилась в автомобиле.
– По-моему, об этой мерзости вообще не стоит говорить, – неуверенно пробормотала она, поворачивая ключ в замке зажигания. – Это обыкновенная блажь пресытившегося удовольствиями эгоиста, и она осуждалась во все века и церковью, и законом.
– Но согласись, что к анальному сексу первобытные люди пришли постепенно, – живо возразила Саския, довольная, что сумела-таки заморочить подруге голову. – В процессе своего развития они научились отличать грубую пищу от нежной, сладкий сон – от тревожного, вкусные напитки – от безвкусных и стали отдавать предпочтение тому, что доставляло им наибольшее удовольствие. Анальный секс – это венец эволюции!
– Выражайся, пожалуйста, яснее, – сказала Кэтлин, трогая «мерседес» с места. – Ты меня уже совсем запутала.
– Хорошо, попытаюсь объяснить все это иначе, – тяжело вздохнув, сказала Саския. – Скажи, у тебя улучшается настроение, когда ты вкусно и досыта поешь? Ты становишься бодрее после глубокого и продолжительного сна? У тебя ведь легчает, как и у всех, на душе после посещения туалета? Вот я, например, обожаю основательно посидеть на толчке, сортир – одно из моих любимых мест.
– Фу, как это пошло! – наморщив носик, сказала Кэтлин. – Впрочем, толика правды в твоих словах есть.
– Ты ведь обожаешь целоваться, верно? – ободренная первым успехом, с большим жаром принялась убеждать ее Саския. – А почему, спрашивается? Да потому, милочка, что во время поцелуя, как и в процессе приема пищи, во рту происходит определенная химическая реакция и мозг в ответ на нее вырабатывает гормон удовольствия. Аналогичная история приключается с организмом, когда раздражаются соски грудей. Короче говоря, нашему телу безразлично, какую именно из точек удовольствия стимулируют, потому что нервные импульсы все равно попадут в один и тот же центр в коре головного мозга – тот, что отвечает за создание у человека ощущения блаженства. Ну, поняла наконец?
– Не совсем. Я никак не могу взять в толк, при чем здесь анус? – встряхнув головой, произнесла Кэтлин и прибавила газу, завидев впереди огни замка Лайонз-Корт. – И ты так и не ответила мне, запрещен законом анальный секс или нет.
– В различных странах к нему относятся по-разному, в одних трахаться в попку считается нормальным, а в других, как, например, в некоторых американских штатах, за это могут упрятать в тюрьму или оштрафовать. Но мы с тобой, подруга, живем в доброй старой Англии, славящейся своими либеральными законами и терпимостью к человеческим слабостям. Так что можешь перепихиваться, как тебе вздумается, и за это никто тебя не осудит, – завершила на оптимистической ноте свою тираду Саския и, взглянув в окошко, радостно воскликнула: – А мы, оказывается, уже приехали. Как быстро, однако, летит время, когда рассуждаешь о высоких материях!
– И все-таки ты меня не убедила, – пробормотала Кэтлин и, повернув за угол дома, остановила машину напротив двери черного хода, возле которой их уже поджидал Роберт.
Саския мысленно окрестила его скользкой жабой, озабоченной исключительно тем, как бы поплотнее набить слизняками и насекомыми собственное брюхо, но способной прикинуться радушной и дружелюбной перед гостями.
– Полагаю, что вам бы хотелось показать своей подруге большой зал, – вкрадчиво сказал он Кэтлин, когда она вышла из автомобиля. – Согласитесь, что это в своем роде уникальное сооружение!
– Обалденное! – воскликнула Саския от чистого сердца. Ей доводилось бывать в разных аристократических имениях, однако этот старинный корнуоллский особняк ее просто потряс. Теперь ей стало понятно, почему Кэтлин мечтала стать его владелицей. Этот замок словно бы сошел с цветной иллюстрации в сборнике английских волшебных сказок. Однако сама Саския обитать в нем не согласилась бы, ей быстро наскучили бы духи и привидения, и она бы сбежала от своего мужа в город.
Тем не менее вздох удивления и восхищения сорвался с ее губ, как только она очутилась в апартаментах Порции.
В центре шикарно обставленной комнаты стоял светловолосый мужчина в лиловом бархатном халате до пят. Он смерил гостью ледяным взором своих голубых глаз, но она совершенно спокойно продолжала осматривать помещение, ничем не выказывая своего волнения. С Кэтлин же произошла внезапная метаморфоза: она вся словно бы съежилась и, потупив взор, пролепетала:
– Позвольте представить вам мою подругу Саскию, мой повелитель!
Гай прищелкнул пальцами, и вышколенный лакей тотчас же наполнил три хрустальных бокала охлажденным шампанским, поставил их на серебряный поднос и, почтительно склонив голову, приблизился к дамам. Те взяли по бокалу, Роберт отдал последний своему господину, и тот произнес тост:
– За успех этой встречи! За наше тесное сотрудничество в будущем!
По его телосложению и манерам Саския моментально угадала в нем активного гомосексуалиста, а это сулило интересное продолжение вечера. Осушив бокал, блондин властно сказал:
– Раздевайся!
Не моргнув и глазом, она отважно выпятила груди и заявила, нагло глядя в его васильковые глаза:
– Обычно я делаю это под хорошую музыку!
Гай обрадованно улыбнулся, глаза его ожили и засверкали. Он указал пальцем на стереофонический музыкальный проигрыватель, и лакей тотчас же его включил. Зазвучала громкая, причудливая, но ритмичная суперсовременная мелодия, и Саския начала исполнять стриптиз, что было ей далеко не внове. Частенько бывая на интимных вечеринках и тусовках для узкого круга друзей, она отлично изучила искусство возбуждения зрителей и раздевалась неторопливо, дразня Гая своими наполовину оголенными плечами, вызывающе торчащими сосками и полуобнаженным бедром. Совершая при этом порывистые телодвижения и принимая соблазнительные позы, она посматривала на полы его лилового халата, из-под которых выглядывала багровая головка мужского причиндала, напоминающая раскаленную кочергу. На ее конце сверкало золотое колечко с бриллиантом, по которому стекал и капал на пол прозрачный мужской секрет. Это зрелище так ее возбудило, что у нее свело спазмом вагину. Бесстыдно задрав подол юбки, она подняла ногу и поставила ее ступней на стул. Гай взглянул на открывшуюся его взору потайную расселину и сухо промолвил: