ur1ka - Гарольд Дурсль
Гарри серьезно кивнул. До сих пор Люциус делал ему только хорошее - подарил метлу, забрал на каникулы. С чего ожидать, что это изменится? И с Драко он дружит. Да и говорил Люциус верно. Свою историю Гарри прочитал запоем, как фантастический роман. Все было так красиво. И так достоверно - мужчина, кричащий отчаянным голосом: «Лили, беги, я задержу его!» И женщина с гривой рыжих волос, прижимающая ребенка к груди и закрывающая его своим телом. И зеленый луч проклятия, коснувшийся светлого чела ребенка и отраженный на своего создателя. А еще там было красиво написано о недоумении и ужасе в глазах Вольдеморта. Так красиво, прямо, как в сериалах.
Только ни капли не правда.
Люциус вдруг хлопнул в ладоши.
- Расстроил я вас. Предлагаю пока забыть об этом. Лет через пять, когда вы станете серьезными молодыми людьми, мы еще раз вспомним и поговорим. А пока… - он сделал паузу, - вот ваше расписание дня.
Драко вытаращил глаза. Он осторожно принял лист пергамента, вчитался в него и плаксиво прогундосил:
- А жить когда?
Этот же вопрос возник и у Гарри. В расписании стояли ежедневные занятия по школьным предметам, фехтование, уроки этикета, манер, геральдики и еще многого другого. Драко был прав, на жизнь времени не оставалось.
Но как оказалось, на то, чтобы к концу каникул павлины прочно поселились на самых верхних ветвях старинного дуба, плотоядная орхидея, проявив недюжинный интеллект, вырастила гигантские ядовитые колючки, а Люциус обзавелся хронической мигренью, времени хватило с избытком. Тем более что через пару дней в имение нагрянул ураган по имени Блейз.
Глава 15. Лето.
Блейз ворвался в имение ураганом. Пока его мама вела светский разговор с Малфоем старшим и Сириусом, он успел два раза оббежать парк, прокатиться на Пусике и порвать бархатные штанишки. Когда эльфы выловили его и доставили в гостиную попрощаться с мамой, Люциус поморщился и велел Драко выдать другу маггловскую одежду. А на безмолвный вопрос миссис Забини пояснил, что после третьей за день испорченной батистовой рубашки принял решение одеть эту нечисть - подбородок аристократа указал на раскрасневшихся, в потеках грязи, мальчишек - в тряпки, которые потом можно безжалостно сжечь.
Миссис Забини неодобрительно покосилась на сжавшуюся компанию и вдруг звонко расхохоталась:
- Люциус, наконец-то и до тебя дошло, что они всего лишь дети. Я ужасалась, глядя, как твой наследник чопорно бродит по дорожкам сада, даже не пытаясь залезть на дерево. Успеют еще побыть закованными в официальные покровы, - она слегка наклонилась к мужчинам и заговорщицки поведала: - Дома я ношу маггловские штаны.
Выражение лица Люциуса стоило бы увековечить. Легко читаемое на нем потрясение заставило бы всех почивших Малфоев завертеться в своих усыпальницах. Мама Блейза небрежно чмокнула сына в лоб, велела не докучать мистеру и миссис Малфой, приказала не приманивать в чужой дом никакой живности и пообещала вернуться через неделю. После чего мальчишек выставили из гостиной, обрадовав, что на сегодня занятия отменяются.
Кстати, занятия оказались не настолько ужасными. С Гарри и Сайфом занимался Люциус, обнаруживший у них талант к боевой магии. Поэтому два часа в день были заняты Боевыми Искусствами. Там Гарри узнал о том, что магия, как таковая, не может быть ни светлой, ни темной. Она может быть оборонной, атакующей, целебной и много какой другой, но никак не доброй или злой. Для примера мистер Малфой заклинанием аккуратно подстриг траву на лужайке и тут же, вложив в него чуть больше силы, скосил им молодое деревце. И предложил представить на месте этого дерева человека.
Еще два часа Гарри и Сайф занимались фехтованием. Люциус, несмотря на протесты Блэка, начал с дуэли по-македонски - в одной руке палочка, в другой шпага. Гарри это жутко понравилось. Палочку он перекинул в левую руку: так было удобнее. Кстати, его палочка невероятно заинтересовала и Люциуса, и Сириуса. Вытянув из Гарри подробности ее происхождения, Люциус чертыхнулся и куда-то ушел. Отсутствовал он до вечера. Вернулся с головной болью и нервным тиком. Они с Сириусом заперлись в кабинете и долго орали там друг на друга.
Пока Гарри и Сайф изображали из себя боевую пару, Невилл и Драко штудировали каждый свое. По вечерам Драко ныл, что цифры и руны к нему уже во сне приходят и заставляют решать задачи и расплетать рунные узлы. Невилл ежедневно рыдал над зельями. Люциус хватался за голову и с нетерпением ожидал Микаэлу Забини. По его утверждению, только она была способна разобраться в поистине мистической способности Лонгботтома менять энергетику любого, даже самого простого зелья.
Уроки этикета проходили во время трапез. На второй день Малфой старший, злорадно усмехаясь, натянул на локти Гарри и Невилла резиновые ленты, а на тело корсет. Теперь за обедом Гарри сидел, как аршин проглотив, и вынужденно прижимал локти к бокам. А перед тем, как схватиться за какой-либо прибор, вслух сообщал о его назначении.
Еще пару часов в день они под надзором Сириуса повторяли школьный курс первого года и немного прихватывали основы второго. Остальное время они жили.
Драко признал, что ему никогда не было так весело. Даже прием желудочного зелья, которым их напоили после того, как они сожрали всю оранжерейную землянику, частично еще зеленую, не умерил его энтузиазма. Блейз, пометавшись по двум спальням, прочно поселился в комнате Гарри и Драко. Вечерний бой подушками стал традицией. А что делать, если этот потомок фавнов постоянно стремился притащить в общую кровать очередного несчастного брошенного и такого миленького зверька. Особенно порадовал отбившийся от роя гигантский шершень.
Удивительно, но все найденные Блейзом твари безоговорочно его слушались и никому не вредили. Понаблюдав за его зверинцем пару дней, Люциус выдал Блейзу несколько гигантских томов и предложил попробовать во-от с этим разделом магии.
К середине июля занятия стали несколько нерегулярны. Люциус, Сириус и вернувшаяся из Италии миссис Забини появлялись в имении крайне редко. Блейз предположил, что они плетут интриги, Драко - что укрепляют политические и общественные позиции, а Гарри решил, что нос во взрослые дела совать еще рано.
Однажды Гарри не спалось, и он, чтобы не мешать крепко спящим Драко и Блейзу, решил побродить по дому. В одной из комнат он увидел Люциуса. Обычно подтянутый аристократ выглядел очень уставшим. Он сидел на полу, прижавшись к ногам сидящей в кресле супруги. Гарри притаился в тени и смотрел. Люциус устало вздохнул и потер переносицу.
- Нарси, как же мне без тебя трудно.
Гарри перевел взгляд на маму Драко. Та сидела, глядя прямо перед собой. Кажется, она совершенно не замечала мужа. Люциус поцеловал ее руку.