Покажись мне, детка (СИ) - Синклер Шериз
— Женщины должны быть честными, — прорычал он и, к её ужасу, посмотрел мимо нее.
Рыжая уже исчезла, спасибо, Господи. Но миссис Ренард стояла с двумя своими чопорными подружками. Наблюдая за ней и злорадствуя.
— Я думаю, что противная мать Габи была груба или сделала что-то еще, вероятно, потому что Рейни сказала ей пару ласковых, — Бет наклонилась к Нолану и погладила его огромные бицепсы через смокинг. — О, мой самый замечательный, величественный Король из Королей, не могли бы вы вытащить эту женщину на танцпол и заставить ее чувствовать себя неловко?
Выражение его лица не изменилось ни на йоту, но в его жестоких глазах зажегся огонек веселья. Он внимательно посмотрел на Рейни, опустил глаза к салфетке в ее руке и снова перевел взгляд на свою сабу.
— С удовольствием, крольчонок. — Не говоря больше ни слова, он направился к женщинам.
— Бет, — прошептала Рейни. — Нет.
Бет сжала её руку в ответ.
— Ш-ш-ш, я хочу насладиться этим.
Нолан галантно проводил мать Габи на танцпол, и затем своей огромной ладонью скользнул вдоль ее плеча.
Женщина что-то протестующе забормотала, но ее явно проигнорировали. Когда она повысила голос, он одарил ее взглядом Мастера. Кому-то из «Царства теней» действительно следует запатентовать этот прием.
Миссис Ренард съежилась на месте, закрыв рот.
— Вперёд, Сэр, — хихиканье Бет было даже более безудержным, чем у Салли в ее самые отчаянные дни.
— Бет, он не должен…
— Должен. Габи дала парням наказ. Если её мать будет доставлять неприятности, Мастер вытащит её на танцпол и надерет ей задницу.
Рейни попыталась засмеяться.
— Это жестоко.
— Мать Габи злая женщина, — Бет сжала её руку. — Что она тебе сказала?
— Ничего такого. Её подруга просто ткнула меня носом в неоспоримый факт, — тот, который она пыталась забыть. — Джейк богат.
— Его семья богата, — рассуждала Бет. — Полагаю, это делает его обеспеченным. Но деньги его мало волнуют.
— Конечно.
Рот Бет скривился.
— Ты мне не веришь.
— У меня есть некоторый опыт в таких делах, — сказала Рейни. — Может, сейчас Джейка это не беспокоит. В конце концов, он мужчина. Мужчины думают членом. А у члена довольно близорукий диапазон амбиций.
Бет подавилась смехом.
— Но у родителей нет членовой инвалидности. А если их любимый наследник приведет домой такую женщину, как я? Произойдет неловкая сцена. — Которую продемонстрировали родители Джеффри.
— Джейк не из тех, кто поддается давлению.
— Я знаю. — Именно это и делало его особенным. — Но, серьёзно, не хорошо устраивать разлад в семье того, кого… — ты любишь, — кто так мил. Джейк нуждается в своей семье.
Он не нуждается во мне.
— Рейни… — запротестовала Бет.
Но Рейни обняла Бет и прошептала:
— Поблагодари Мастера Нолана за меня, ладно?
Когда Рейни отступила назад, путь для побега был заблокирован. Перед ней стояла очень пожилая женщина. Нужно отдать ей должное, сколько бы лет ей не было, можно было с уверенностью сказать, что она могла вскружить голову каждому мужчине в этой комнате. Дело было не только в безупречно накрашенном лице, идеальной укладке и изысканном льдисто-голубом платье, которое подчеркивало ее темные волосы и серые глаза, но и в ее абсолютном самообладании. Ничто не могло расстроить эту женщину.
В старости я хочу быть такой же.
Леди, несомненно, стала свидетелем, что Рейни — жуткая плакса. Чудесно. Рейни расправила плечи.
— Мэм, могу я Вам чем-то помочь?
— Да, да, можешь, — ее улыбка была очаровательной, с намеком на сдержанность. — Я — Мэделин Грейсон. Полагаю, ты знаешь моего сына, Закари?
Легендарная мать Мастера Зет? Боже, помоги мне.
Рейни вновь передернула плечами и накинула на себя вуаль безупречных манер. Этикет — это я могу.
— Приятно познакомиться с Вами, миссис Грейсон. Я — Рейни Курас, а это моя подруга, Бет Кинг.
— Рада снова тебя видеть, Бет. Дизайн, что ты сделала для пляжного дома Лейтонов, потрясающий.
— Спасибо Вам, — Бет обернулась, когда музыка сменилась. — Если позволите, мне нужно вознаградить… э-э-э…воссоединиться с Ноланом.
— Конечно, — миссис Грейсон слегка склонила голову в манере, присущей и ее сыну. Только когда Мастер Зет так делал, как правило, сабмиссивы падали на колени.
Внимание миссис Грейсон вернулось к Рейни.
— Закари сообщил мне, что ты получила степень магистра в деловом администрировании по специальности «организационный менеджмент».
Мастер Зет говорил о ней? Своей матери? У неё не было слов.
— Он прав.
— Он крайне хорошо о тебе отзывается, как и твои профессора.
Мои профессора? Почему она…
— И сейчас ты работаешь в ветеринарной клинике?
— Да. На доктора Шеффилда.
— Помогаешь, да, — её улыбка была любезной. — Я слышала о… проблеме Джейка и Саксона… с офисным персоналом.
Рейни подавила улыбку… и всё же не могла удержаться от попытки защитить парней.
— Джейк и Саксон — превосходные ветеринары. Их ошибка была в том, что они недостаточно тщательно проверили семейную рекомендацию.
— Да, я говорила с Саксоном об этом упущении, — мягко заметила миссис Грейсон. — Сейчас… — её подбородок слегка приподнялся. — Хотя Закари рекомендовал тебя, он сомневался, что ты захочешь переехать. Однако я подслушала кое-что из вашего разговора.
Рейни почувствовала, как ее лицо вспыхнуло.
— Я понимаю.
Миссис Грейсон протянула ей визитку.
— Я недавно приобрела рекламную компанию в Нью-Йорке и запускаю работу в разных направлениях. Таким образом, в ближайшее время будет открыто несколько руководящих должностей. Может, это тебя заинтересует?
Нью-Йорк? Так далеко от… Тем не менее, она всегда планировала переехать, по крайней мере, пока не начала мечтать. Но на одних мечтах жизнь не построить. Здесь у неё не было будущего. Не с Джейком Шеффилдом.
И она отказывалась лить слезы перед этой неукротимой женщиной.
Рейни сглотнула.
— Мне очень интересно. Однако я обещала отработать в клинике до середины февраля. Я не могу… было бы нечестно бросить их в беде.
— Молодец, — миссис Грейсон одобрительно кивнула. — Собеседования будут проходить ещё пару недель, так что у тебя есть время решить. Поскольку мой сын обладает безошибочным чутьем, я думаю, что могу закрепить за тобой одну из должностей. Пожалуйста, позвони мне.
Быстро кивнув, женщина ускользнула.
— О, мой Бог. — Рейни посмотрела вниз, проверяя, не исчез ли пол у нее из-под ног. Ей хотелось закричать, сплясать победный танец, запустить фейерверк… и разрыдаться.
Как она сможет уехать?
— Милая, с тобой все в порядке? — твёрдая рука Джейка сомкнулась на ее запястье. Он развернул ее лицом к себе и провел ладонями вверх и вниз по ее рукам. — Я видел с тобой миссис Грейсон. Она может быть немного пугающей.
Рейни заставила свои онемевшие губы произнести эти слова:
— Она была… милой.
— Это хорошо, — он откинул её волосы назад, и кончики его пальцев оставили после себя волну трепетных ощущений и дрожь, которая распространилась по всему телу. — Линда просит гостей пройти к выходу, чтобы проводить молодоженов. Потом заведение закрывается, и мы свободны.
— Ох. — Как она могла забыть о своих обязанностях? Была слишком поглощена собственными проблемами, чтобы выполнять задачи, которые ей доверили. — Мне нужно проверить Салли.
— Она вон там, — он повел ее к главному столу. — Останься на ночь со мной. Мы можем забрать Рейджа по пути.
Вся её жизнь изменилась за последний час, начиная с той рыжей гадины и заканчивая невероятной миссис Грейсон… и Джейк не знал об этом. Он всё ещё думал… Ее сердце словно оказалось зажато между двумя абразивными поверхностями, посылая обжигающие вспышки боли с каждым движением.
— Джейк.
Он указал на Салли.
— Вот она.
Как она могла так поступить с ним?
«Мужчины редко женятся на ком-то ниже своего класса, а ты, моя дорогая, находишься настолько глубоко внизу, что это можно назвать сточной канавой».