Буря (ЛП) - Линч Карен
— Отличная работа, — папа посмотрел на Дакса. — Мы можем выдернуть кого-то на связь из группы Филли?
Воин по имени Терренс подошёл к телефону, и папа сообщил ему, что надо сделать. Терренс пообещал отзвониться через час. Я не знала, смогу ли выждать так долго, чтобы выяснить, что этот ублюдок сделал с Саммер.
Ко времени как поступил видеозвонок от Терренса, я уже жевала ногти. Он улыбнулся нам.
— Мы доставили для вас этот груз. Николас.
Звонок вёлся из подвала. Камера переместилась и остановилась на мужчине в пижамных штанах и футболке. Его голова была закрыта колпаком, а ноги и руки привязаны стяжкой к стулу. Позади него стоял воин, другой подошёл и стянул колпак с головы мужчины.
Этот Рис Мейер уже не был тем самым учтивым, улыбчивым мужчиной с фотографий. Его темные волосы стояли во все стороны, лицо было измазано грязью с разводами от слёз, а глаза красными. Он бросал дикие взгляды на вооруженных воинов.
— Кто вы? Чего вы хотите?
— Информацию, — сказал папа.
Глаза Риса стали метаться, пока он не заметил камеру.
— Какую информацию? Это какая-то большая ошибка. Вы взяли не того человека.
Папа скрестил руки.
— Тогда возможно нам надо поговорить с Дэймоном Уэббом.
Мужчина побледнел и замер.
— Я задам тебе несколько вопросов, — сказал папа леденящим тоном, какого я никогда не слышала. — В зависимости от того насколько честно ты ответишь на них станет ясно увидишь ли ты завтрашний день или нет.
Рис склонил голову и зарыдал. Я знала, что папа блефовал, и всё же по моей спине пробежал озноб.
Папа перешёл сразу к делу.
— Три ночи назад в Бостоне ты пошёл на ужин со студенткой колледжа по имени Саммер Келли. После ужина вы вышли из ресторана и прошли квартал до парковки, где ты оставил свою машину. С того времени мисс Келли не было ни видно, ни слышно. Что произошло с ней на парковке?
Я дышать не могла, пока ждала ответ Риса. Я хотела знать, где была Саммер, но и до ужаса боялась узнать, какую судьбу встретила она от его рук.
Рис поднял голову и посмотрел в камеру, нацепив маску невинности с широко раскрытыми глазами.
— Ничего с ней не произошло. Я отвёз её в общежитие, и больше её не видел.
— Вы не честны с нами, мистер Мейер, — неторопливо произнёс папа, напомнив Рису о своей угрозе. — И мы знаем об этом благодаря камере дорожного движения, установленной рядом с парковкой. Она показала нам, что ты был один в машине, когда уезжал. Пересмотреть свой ответ не хочешь?
Рис судорожно сглотнул.
— Хорошо. Мы поругались, и она сказала, что пойдёт домой пешком. Когда я уезжал, с ней всё было в порядке. Клянусь.
— Мы нашли телефон мисс Келли на парковке вместе с её кровью. Мы знаем, что ты причастен к её исчезновению. У тебя последний шанс правдиво ответить на мой вопрос, — голос папы был опасно-спокойным.
Вне диапазона съемки камеры раздался легко узнаваемый звук меча, вынимаемого из ножен. Рис выпучил глаза и начал лепетать:
— Мне сказали, что наркотик вырубит её, но она очнулась, когда её грузили в фургон. Она обезумела, начала царапаться и рычать как животное. Пришлось два раза ударить электрошокером… а потом вокруг её рук и ног обмотали серебряную цепь. Её погрузили в фургон и увезли.
Впервые в жизни меня ослепило яростью.
— Ты сукин…
Папа закрыл мне рот рукой и покачал головой, глядя на меня. Он жестом попросил Дакса отключить звук микрофона и отпустил меня.
— Ты должна позволить мне вести допрос. Я знаю, что ты чувствуешь, но в таких делах нельзя показывать эмоции. Поняла?
Я скованно кивнула. Он быстро обнял меня и повернулся к экрану.
— У кого она и зачем она им понадобилась?
— Я не знаю, кто они, — голос Риса стал более похож на хныканье. — И мне не сообщили, зачем она нужна была им.
— Ты провёл несколько недель, добиваясь от этой девушки доверия, чтобы доставить её неким людям, и ты понятия не имеешь, зачем и для кого? — папа задал вопрос с куда большим контролем, чем был у меня.
— Мне сказали, что она не пострадает, — слабо ответил Рис.
— Я спрашивал не об этом, — рявкнул папа, и Рис дёрнулся, словно его ударили.
Рис снова начал плакать.
— Клянусь, я не знаю кто они. Знакомая спросила, хочу ли я заработать нал по-лёгкому…
Я так сильно заскрипела зубами, что у меня разболелись челюсти, и я задрожала от усилия хранить молчание. Когда мы найдём тех, кто стоит за этим, я заставлю их пожалеть о том, что они вообще узнали её имя. Никто, даже мой отец, не остановит меня.
Папа приобнял меня за плечи и притянул к себе. Он посмотрел на монитор и сказал:
— Ты уверен, что эта женщина не скажет нам, зачем кому-то понадобилась девушка?
— Она сказала, что не знает ничего об этом, — всхлипнул Рис. — Это всё. Клянусь.
Я одеревенела, ещё одна волна гнева опалила меня. Он заманил Саммер в ловушку, чтобы её мог пленить, бог знает кто, и он понятия не имел, что с ней будут делать.
— Это не всё, — сказал папа. — Мне нужно имя этой женщины и описание людей, которым ты передал девушку. Я хочу знать все виды связи, какими ты пользовался в этой работе, и как ты получил свою оплату.
Меня не удивило, когда Рис тут же сдал своего друга ради спасения своей задницы. Её звали Ирис Морган, и она жила в Чикаго. Он не знал её домашнего адреса, но был счастлив поделиться номером её почтового ящика и местоположением.
Он дал описание трёх мужчин из фургона, которые, судя по всему, были наёмниками, как и те, которые схватили Софи и Лилли. Общался он не слишком плотно с Ирис Морган, и все разговоры велись через одноразовые телефоны. Один из мужчин в фургоне передал ему конверт, полный наличностью, в качестве оплаты.
Когда стало ясно, что ничего больше ценного мы не услышим от Риса, Терренс повернул камеру на себя.
— Что пожелаете сделать с нашим очаровательным гостем? Ну, за четвертование или уничтожение отходов требуется доплата.
Позади него Рис застонал и начал реветь. Один из воинов с отвращением хмыкнул.
— Ах, дерьмо, Терренс. Я не буду отмывать мочу.
— Его ищет ФБР, — сказал папа. — Сдайте его им, и скажите им пусть сами решают, что с ним делать.
— Принято.
Звонок был отключён, и я повисла на папе. Он обнял меня и стал поглаживать по спине.
— Не надо было позволять тебе слушать это, — сурово сказал он. — Для тебя слишком жестоко.
— Нет. Я рада, что сама всё услышала, — я отступила от него и вытерла глаза рукавом. — У них были серебряные цепи. Они похитили её, потому что она оборотень.
— Да.
— Это те же люди, кто схватил ягуаров и волка из Монтаны, так ведь?
Я больше не могла отрицать правду, которая буквально стояла у меня перед глазами.
Несколько минут он колебался с ответом, и я видела, как он обдумывает мягкий способ подтвердить мои подозрения.
— Полагаю, что да.
В горле у меня пересохло, и стало трудно глотать.
— Как думаешь, они стоят и за исчезновением демонов?
— Думаю, что вероятность этого очень высока, — он потёр подбородок. — Демоны исчезают без каких-либо следов и физических доказательств, что указывает на профессиональную работу. Ягуары были похищены подготовленными наёмниками и, судя по описанию, что нам дал Рис, мужчины в фургоне тоже были наёмниками. Кто-то с глубокими карманами и ресурсами скрывает свою причастность ко всему этому.
Я обняла себя, внезапно замёрзнув. Я боялась задать вопрос, который мучил меня со дня исчезновения Саммер. Зачем кому-то понадобилось пройти через столько хлопот, чтобы похищать оборотней и демонов? У них нет ничего общего, кроме как обе расы не являются людьми. Скорее всего, кто-то из богатеев создает свою личную коллекцию. Я содрогнулась от мысли, что Саммер заперта в каком-то «зверинце» ради забавы какого-то миллионера.
— А что теперь? — спросила я.
— Теперь мы ищем Ирис Морган, — папа указал на два монитора, за которыми Дакс уже проводил поиски. — Вероятней всего имя вымышленное, но мы можем выследить владельца почтового ящика. Мы попросим Дэвида также поискать её. Вместе с Даксом, они найдут её.