Невеста лунных принцев
В голове забил внутренний колокол. Больно ударяя в виски, грудь, колени. Мне казалось, что я рассыпаюсь на миллион осколков. Раненая, разбитая, потерянная. Подземелье стало еще теснее и душнее. Айварис, будь он проклят, отвратителен и еще более враждебен. Все вокруг заволокло густым туманом, пошедшим рябью моих слез.
Взбешенный оборотень рвался с цепей, зычно ревел, жаждал свободы. Сердитый, возбужденный и напуганный.
Принцы один за другим вышли из кулуара, одеваясь на ходу, и заперли дверь. На всех лицах было написано, что никто из здесь присутствующих не понимает, как такое возможно? Почему Бранд увяз в проклятии? Что пошло не так?
— Блестяще выглядишь, альмейра, — не упустил возможности пофлиртовать Вермунд.
Только в тот момент я поняла, что все это время жалась к груди Айвариса. Прекратив хлюпать носом, медленно отстранилась от него и осуждающе взглянула на Вермунда. Он нашел не самое подходящее время осыпать меня комплиментами. Тем более не для него я была при параде.
Айварис расслабил объятия и отпустил меня, ничего не сказав. Я больше не ревела, не кричала, не убивалась. Не переболела, конечно, но успокоилась. Оборотни это если не видели, то чувствовали.
— Запри дверь! — велел Айварис, и Хельвард Финн дрожащими руками отыскал нужный ключ в связке. — Надо поговорить, — добавил он, когда верный слуга выполнил приказ.
Из подземелья я ушла последней. Мою душу словно истерзали. Я не хотела верить ни глазам, ни ушам. Щипала себя, кусала, дергала за волосы. Но сон не рассеивался. Бранд наяву остался в ипостаси злобного монстра, и новые обстоятельства требовали незамедлительных решений.
Мы собрались в большом гостином зале, где час назад я жгла полена в камине, чтобы высушить волосы, и где еще недавно впервые увидела Бранда — в том самом образе, в котором он застрял.
— Такого с нами еще не случалось, — начал рассуждать Айварис, заканчивая застегивать мелкие пуговицы на своей жилетке. — Хельвард, принеси Книгу Заветов и Рукописи Проклятых.
Хлопотливо откланявшись, тот спешно покинул гостиную, а я опустилась в пыльное кресло.
Вермунд, уже пригубивший кубок с вином, поднес волшебную микстуру и мне. Однако снова встретился с моим критикующим взглядом. Он, вероятно, забыл, что я спортсменка, а не шлюха из борделя госпожи Шинаре.
— Что было ночью? — наконец подала я слабый голос.
— Лучше ты скажи, что было вчера днем? — обличающе ответил Айварис. — Ты твердила, что никого из нас соблазнять не собираешься, но Бранда приворожила.
— Я его полюбила. Если бы заранее знала, что вам уже уготованы потенциальные невесты, поверьте, рискнула бы попытать счастье в Абрахосе. Но вы скрыли это и тем самым подставили меня, — высказала я, ничуть не страшась его грозного тона и стального взгляда.
— Ты добровольно позволил ей остаться в замке, — напомнил ему Мортен. — Вопреки моим предупреждениям.
Я внимательно посмотрела на этого платинового дьявола.
— А не ты ли подставил Бранда, чтобы избавиться от меня? — выдвинула самую сумасшедшую теорию.
— Это абсурд, — вступился за него Айварис. — Порой мы с братьями не сходимся во мнениях, но никогда не устраиваем провокации и тем более не вредим друг другу.
— И все же Мортен прав, — заговорил Кристер. — Бессмысленно винить гостью, которой ты добровольно дал кров. Разве ты не допускал, что с кем-то из нас у нее мог завязаться роман?
Айварис скрипнул зубами, но в покое меня не оставили. Мортен снова нашел, в чем меня уличить.
— Может, это произошло, потому что странница — иномирянка? Обратный эффект проклятия?
— Смотрю, я у тебя прямо в печенках, — ответила я. — Зудом к тебе прицепилась. Или ты просто завидуешь Бранду? Что он сам выбрал себе девушку, а тебе предстоит влюбиться в ту, которую мама с папой за руку приведут!
— Хватит! — рявкнул Айварис. — Мы все прекрасно знаем, что никто из нас не желал Бранду зла.
— Если, конечно, странница нам не солгала, — не останавливался Мортен. — Мало ли о чем она болтала с Раги.
— Будь я злодейкой, сбежала бы от вас еще ночью!
— Может, твоя цель не только Бранд, а мы все…
— Прекращай уже, — перебил Мортена Вермунд, поморщившись. — Тошно тебя слушать. Отношения Бранда и альмейры дали толчок в его проклятии — это факт. Значит, ее чувства настоящие. Так что затуши фитиль, Мортен, где-нибудь в Абрахосе. Все уже задымил своим воздержанием.
В другой раз я бы улыбнулась или даже посмеялась над тем, как Вермунд поставил брата на место, но сейчас было не до веселья. У меня сердце в комок сжималось от мысли, что Бранд может навечно остаться в шкуре чудовища.
— Ему, наверное, сейчас очень плохо, — пробормотала я. — У него есть вода? Вдруг он хочет пить. Или есть. А там темно…
Принцы умолкли в задумчивости. Бранд не только представлял для всех нас опасность, но и сам нуждался в нашей заботе.
В гостиную вернулся Хельвард Финн, неся целую кипу свитков и книг. Выложил все их на круглый стол, и мы дружно его обступили.
Кристер стал бегло изучать первую попавшуюся рукопись. Айварис открыл Книгу Заветов, из которой я узнала историю Скайдора. Мортен все еще сверлил меня взглядом, уверенный, что ответы во мне, а не в магических ритуалах хваленых королевских колдунов. А Вермунд лениво перебирал рулончики, потягивая вино.
— Говорила матушка, — почти нараспев произнес он, — утаивать лик оборотня от девиц… Не послушали…
— Что? — опомнился Кристер, и все пристально посмотрели на Вермунда, повеселевшего от вина.
— Утаивать лик оборотня, — ошеломленно повторил Айварис. — Вот в чем подвох!
— Что это значит? — растерялась я.
— Хельвард прячет нас по ночам не только от стаи Рах-Сеима, — начал объяснять он. — В проклятии есть изъян. Каким был Бранд, когда вы впервые встретились?
Я пожала плечами:
— Прекрасным… Он принес мне завтрак в постель…
Айварис изогнул одну бровь, и до меня дошло, что он имел в виду.