Дженнифер Арментроут - Соблазнительный шафер
Желудок Чейза скрутило от этой мысли, и ему это не понравилось.
Его взгляд скользнул туда, где девушка сидела рядом с родителями. Чёрт, он должен перестать пялиться на неё, словно влюбленный щенок. Кто-то мог заметить. Люди уже замечали, включая Митча.
Против собственной воли и здравого смысла, он продолжал смотреть на неё, практически заставляя обратить на себя внимание и заметить.
И она увидела его.
Чейз втянул воздух, едва понимая, что Митч говорит во время тоста своей жене. Ему ни черта не было слышно, кроме пульса в ушах. Мэдисон стоило бросить взгляд, и его тело тут же оживлялось. Он был тверд, как сталь. Как смешно. О чёрт, это было больше, чем просто физическая реакция, которая не хотела уходить.
— За нас! — Митч поднял бокал. — За наше будущее!
Мэдисон подняла свой, не отрывая взгляд от Чейза. Её губы двигались, отражая те же слова, что пробормотал и он:
— За наше будущее.
12 глава
Чейз проснулся в воскресное утро, весь в холодном поту. Или у него была чума, или его вывезли в самый загрязненный округ Колумбии.
А может это совсем другое, и у этого было имя.
Мэдди.
Открыв глаза, он повернулся на бок и прищурился от солнечных лучей, просачивающихся сквозь жалюзи.
Взгляд на часы: он не так уж много времени провел в постели. Митч и Лисса скоро отправятся в медовый месяц на Багамы, и он хотел успеть повидаться с ними.
Также он преследовал скрытые возможности.
Чейз хотел уличить минутку наедине с Мэдди, прежде чем она уедет в город. Им необходим разговор, и, поскольку свадебное торжество позади, это идеальный момент. Ничто не будет отвлекать. Ни подслушивающей семьи. Ни возможности спрятаться от него.
Сбросив покрывало, смятое вокруг бедер, он встал и потянулся. Перед сном у него ушло не очень много времени, чтобы понять, отчего так отчаянно убегала Мэдди. Она утверждала, будто хочет, чтобы они были друзьями, но теперь он мог сказать, что это чушь. Если бы это было так, то она не обиделась бы из-за его предложения. И не ходила бы за ним тенью несколько лет.
Нет. Она врала. Врала, чтобы защитить себя, и он мог это понять. В конце концов, он не сделал ничего, чтобы показать, что чувствовал к ней, все эти годы он вел себя, как отец. И доказывал, что он такой же снова и снова. Например, в ночь открытия клуба.
Он выругался, шагнув под горячие струи душа. Вспомнив, как восхитительно она смотрелась в чёрном платье и какими невинными глазами смотрела на него, он моментально затвердел как камень.
Он так хотел ее той ночью, и они были близки к тому, чтобы перешагнуть черту прямо там, в его кабинете. Его останавливал не только её брат. Мэдисон заслуживала лучшего. Но когда отстранившись, он пришёл в себя, то не мог поверить, что они чуть было не натворили. А на следующий день, как тотальный придурок с добрыми намерениями, он извинился перед ней и заявил, что был пьян. Затем он встречался с женщинами, ни капли не похожими на Мэдди, лишь бы выкинуть её из своей головы.
Желание быть рядом с ней он маскировал братским поведением, хотя в действительности — теперь он мог признать это — она была ему необходима.
Уперев ладони во влажную плитку кафеля душа, он наклонил голову и закрыл глаза. Глубоко внутри он знал, что всегда заботился о ней, и это выходило за рамки привязанности и входило в область громадного по своему значению слова на букву Л. Но он никогда не принимал этого, не смел признаться даже себе.
Теперь он знал и не мог позволить ей уйти.
Помывшись, переодевшись и настроившись чертовски решительно, он направился в главное здание, где без лишнего удивления встретил своих братьев и почти всех Дэниэлсов.
Митч и Лисса прощались с Гэмблами, парируя их шутливые комментарии. Чейз изучал толпу, ожидая заметить лицо, которое он мечтал увидеть больше всего на свете.
Но так и не нашел.
Обернувшись к мистеру Дэниэлсу, он спросил:
— А где Мэдисон?
— Вы разминулись с ней буквально минуту назад, — ответил он и отвлекся на смех Лиссы, которую Митч закрутил, подхватив на руки. — Она попрощалась со всеми и уехала в город.
Кислота снова вскипела в его желудке. Не может быть, чтобы Мэдди уехала, не попрощавшись с ним. Ни за что. Но она сделала это. Мэдди ушла.
Она оставила его позади.
О, чёрт возьми, нет.
…
Проводив счастливую пару, Чейз не стал тратить ни минуты. Запрыгнув в машину, он пустился за маленькой ведьмой. Обычно дорога в город не занимала и часа, но сегодня удача была не на его стороне. Авария на перекрестке задержала его на сорок пять минут. Затем две полосы были перекрыты, и еще одно чертово происшествие на мосту.
Припарковав, наконец, машину в гараже позади Галереи, он едва успел заглушить мотор, как бросился ко входу в здание. Она может убежать от него, может спрятаться, но ей придется услышать правду. Они не могут быть друзьями.
Этого недостаточно. Никогда не будет достаточно.
Мэдисон жила в квартире на верхних этажах. Но Чейз был слишком нетерпелив, чтобы ожидать лифт. Он бросился к лестнице, как сумасшедший.
Но его это не волновало.
Всё, что заботило его — почему девушка уехала, даже не сказав ему «прощай». Его Мэдди никогда бы не поступила так. Она бы осталась и накричала на него. Она бы ругалась. Чёрт, дала бы пощечину. Но никак не уехала бы без единого слова, только если она не напугана и разгневана.
С колотящимся сердцем, он толкнул дверь на четвертый этаж и практически влетел в пару с лающей у их ног маленькой собакой.
— Извините, — пробормотал он, пронесшись мимо них.
Наконец, достигнув нужной двери, он постучался так громко, словно отряд полицейских, готовящихся устроить облаву.
— Мэдди? Это Чейз.
Тишина.
С растущим раздражением он вновь постучал, всерьёз размышляя, а не выбить ли дверь ногой. Наверное, Мэдисон не скажет ему за это «спасибо».
Из квартиры напротив, которую сдавали в аренду, вышел комендант в спецодежде, заляпанной брызгами краски.
— Мистер Гэмбл, всё в порядке? — спросил он, вытирая ладони о брюки.
Только тогда Чейз понял, что выглядит безумцем, ломящимся в чью-то дверь. Опустив руки, он откашлялся.
— Я ищу Мэдисон.
Смотритель сочувствующе улыбнулся.
— Её здесь нет. Она с риелтором — осматривает таунхаусы у реки.
Сердце Чейза ухнуло вниз.
— С риелтором?
Его собеседник кивнул:
— Да, мисс Дэниэлс позвонила мне вчера и сказала, что планирует съехать. Куда-нибудь за город. Я так расстроился, ведь она замечательный арендатор. Но я дал ей номер риелтора, с которым мы работаем. Похоже, она хочет сделать всё как можно быстрее.