Тупак Юпанки - Я хочу летать
Гарри не знает, надолго ли уезжает, поэтому берёт с собой всё самое необходимое. Наконец все вещи собраны. Однако он не торопится выходить из дома. Стоит в пустом коридоре, где до сих пор два одиноких стенных крючка заменяют нормальную вешалку, и смотрит на своё отражение в зеркале. Он решается только через две минуты. Подхватывает сумку, выходит на улицу и аппарирует по указанному адресу.
Через мгновенье он оказывается у ворот небольшого и довольно мрачного особняка. На улице уже сумерки, и в окнах горит свет. Значит, дом обитаем. Но снаружи он выглядит нежилым. На воротах ржавчина, клумбы заросли, по водосточным трубам к верхним окнам поднимаются заросли бешеного огурца. У Гарри возникает странное чувство: дом кажется ему и чужим, и знакомым одновременно. Возможно, всё дело в особой атмосфере, которая, словно дождливое облако, спустилась на особняк.
Гарри стоит в нерешительности ещё с минуту, а потом твёрдым шагом направляется к воротам.
Мечтающий летать
Раскрытая книга лежит у меня на коленях. Я вяло вожу пальцами по числу «236» внизу страницы. Этот номер я не забуду никогда, ведь это моя любимая страница. Кажется, я перечитывал её раз сто. «Магические полёты» — так называется книга. А эта глава посвящена полётам без магических приспособлений и анимагии. Я уже знаю её текст наизусть. Чёрт… Я просто безумно хочу летать!
С негромким хлопком возле моего кресла появляется Милти. Я недовольно морщусь и смотрю на стенные часы. Время ужина ещё не пришло. Зачем драный эльф появился так рано?
— Хозяин, сэр, — тихо бормочет Милти, и в его писклявом голосе я слышу удивление.
— Что такое, Милти?
— К вам… — эльф смотрит на меня широко распахнутыми глазами и мотает головой, словно не может договорить. — К вам… гость, сэр.
Слово «гость» так резко ударяет мне в голову, что на секунду в глазах темнеет. Теперь я не удивляюсь озадаченности старого эльфа. За пять лет в моём доме не было ни одного живого человека.
Сразу же рисуются жуткие картинки. Я начинаю думать о самом плохом. Авроры, репортёры, дети моих прежних «коллег»? Может, просто бывший ученик, слизеринец? Это так странно и так… страшно. По-моему, я настолько отвык от человеческого общества, что совсем разучился разговаривать с людьми. Да и выгляжу я просто ужасно. Волосы уже доходят мне до поясницы. Я давно не мыл их. Не говоря уже о том, что я не помню, когда в последний раз мылся сам. Нет, определённо, я не хочу никого видеть. И не хочу, чтобы кто-то видел меня.
— Я никого не принимаю, Милти, — говорю я по возможности спокойно. Но голос слегка дрожит.
— Сэр, но он очень настаивал.
— Кто он?
— Он не назвал своего имени.
— Тогда мне тем более не о чем с ним разговаривать.
Я делаю короткий взмах рукой и снова пытаюсь сосредоточиться на чтении. Эльф кивает, исчезает, и я наконец-то хочу вздохнуть свободно, но тут слышу громкие крики из коридора. Похоже, визитёру не понравился мой отказ. Затем раздаются шаги, жалобные причитания эльфа, резкий мужской голос…
Я до последнего не верю, что этот «гость» может вот так запросто ворваться в мою комнату. Но когда дверь распахивается, я понимаю, что удивляться нечему. Мерлин и Моргана, за что мне это? На пороге стоит Гарри Поттер.
Замерший на краю
Моё сердце бьётся как бешеное, когда я, отпихивая в сторону старого эльфа, быстрым шагом направляюсь в его комнату. Под жалобные причитания надоедливого домовика я распахиваю дверь и вхожу внутрь… Моё дыхание на миг останавливается, когда я вижу его…
В иссохшем старике я едва узнаю своего прежнего школьного учителя. Его лицо настолько похудело, что чёрные глаза выглядят огромными, как у его эльфа. Кожа стала серого цвета, куда более нездорового, чем раньше. Добавилось морщин. Волосы отросли настолько, что касаются подлокотников его кресла. Они спутаны, немыты и будто посыпаны солью — так много в них появилось седины.
Когда мне, наконец, удаётся оторваться от созерцания лица Снейпа, я обращаю внимание и на старое кресло, в котором он сидит, и на побитый молью клетчатый плед, в который он укутан, и на разожжённый огонь в камине, несмотря на то, что сейчас август, и на закупоренные окна, и на тяжёлый затхлый воздух, от которого хочется чихать.
Я стараюсь подавить естественное желание прокашляться, потому что помимо затхлости остро ощущаю запах немытого тела, и снова перевожу взгляд на Снейпа. Он буравит меня своими чёрными потускневшими глазами и молчит.
— Здравствуйте, — неуверенно бормочу я, потому что уже начинаю забывать, зачем пришёл. Он по-прежнему молчит и не сводит с меня взгляда. — Вы помните меня? — после паузы предпринимаю я вторую попытку.
Он тяжело вздыхает и открывает рот, чтобы ответить. Но когда начинает говорить, его голос похож на скрип старых половиц.
— Вас трудно забыть, Поттер.
После его слов мы молчим целую минуту. Я не представляю, что ещё можно сказать этому человеку, в которого превратился мой Снейп.
Невмешивающийся
Гарри стоит и рассматривает то пол под ногами, то пейзаж за немытым окном позади Снейпа. Он по-прежнему пребывает в некоторой растерянности.
Северус тоже не торопится поддержать разговор. Он до сих пор не понимает, как чёртов гриффиндорец нашёл его, и, главное, зачем. Он смущается, потому что бывший ученик видит его в таком состоянии. Но он не собирается упрощать Поттеру задачу и завязывать беседу. Пусть чёртов Герой говорит, что ему нужно, и проваливает к дементорам.
Наконец Гарри вспоминает, что он сам искал Снейпа и сколько времени ушло на поиски, поэтому не стоит упускать момент. Он набирает в грудь побольше воздуха и даже пытается улыбнуться.
— Я искал вас пять лет.
— Не стоило тратить столько времени, — немедленно парирует Северус, радуясь, что ещё не утратил способности язвить.
— Почему? — спрашивает Гарри, хмурясь. Его задевает такая враждебность.
У Северуса нет ответа, поэтому отвечает он вопросом на вопрос:
— И зачем вы меня искали?
Теперь ответа нет у Гарри. Он и себе-то не может этого объяснить. Потому что соскучился? Потому что должен был спросить о том поцелуе? Потому что считал своим долгом найти Снейпа и убедиться, что с ним всё в порядке? Нет, нет и ещё раз нет. Это всё поводы. А вот причину Гарри и сам пока не понял.
Он нарочито небрежно пожимает плечами и прячет руки в карманы брюк.
— Вы так резко исчезли. Никто не знал, где вы.
Северус усмехается, потому что иного ответа и не ждал. А ещё он доволен этой репликой, ибо уже приготовил ответную.