Глория Уинстон - Мнимый жених
— Должен признаться, — сказал он сдержанно, — сегодняшняя ночь для меня тоже была первой, как и для тебя: никогда еще я не имел... дела с невинностью.
Барбару такое признание и поразило, и обрадовало.
Она была счастлива, что эта ночь стала единственной в своем роде и для Джейка, а не только для нее.
— Никогда бы не подумала, что мы оба окажемся новообращенными! Для двух новичков мы справились достаточно хорошо, правда?
— Мы были неподражаемы!
Нежные нотки в его голосе заставили девушку поднять голову. Их глаза встретились. Никто из них не шелохнулся и не отвел взгляда. Молчание росло, постепенно заряжая пространство между ними наэлектризованным томлением. Джейк нашел ее руки, они были холодны как лед. Его же руки горели. Он поцеловал одну из ее ладоней, и девушка вздрогнула, выходя из оцепенения.
— Знаешь, что говорят? — спросил он низким, немного просящим голосом, в котором слышалась пробуждающаяся вновь страсть.
Она облизнула пересохшие губы.
— Что же?
— Говорят, практика повышает мастерство!
— Ты считаешь, что может быть лучше, чем было только что? — прошептала она.
— Черт возьми, уверен, что стоит попытаться!..
Барбара, словно дразня, провела кончиком пальца по его подбородку. Джейк весь напрягся.
— Дорогая! — прошептал он. — Ты достойна золотой звезды за мастерство даже при отсутствии надлежащей практики!
— Не отвлекай меня, когда я пытаюсь усвоить твои уроки! — прошептала она, и после этого... необходимость в словах и в самом деле отпала.
Барбаре хотелось побыть несколько дней в одиночестве, чтобы привыкнуть к тому удивительному открытию, которое сделала: она влюбилась. Однако заботы, по «Сладкому пирожку» не предоставили такой возможности. Более того, как только она появилась в кондитерской утром во вторник, ее помощницы сразу взяли ее в оборот, лишив шансов тайно наслаждаться своим новоприобретенным чувством.
— Вы потрясающе выглядите! — воскликнула Кэрол, отрываясь от своего привычного занятия: она раскладывала круглый хлеб на длинной проволочной сетке. — По какому особому поводу? — спросила она, подмигнув Либби. — Как ты думаешь, уж не собирается ли наша хозяйка на свидание с неким, всем нам известным, симпатичным американцем?
— Разумеется, я не собираюсь ни на какое свидание, — отозвалась Барбара сердито. Может быть, более сердито, чем хотела, поскольку Джейк проводил ее домой перед рассветом и ушел, не договорившись о времени следующей встречи. Она была уверена, что он позвонит утром или, возможно, зайдет в пекарню, но в данный момент она не была расположена к шуткам...
Барбара знала, что на нее внимательно и с интересом смотрят две пары глаз. Она одернула юбку небесно-голубого цвета прежде, чем направиться в маленькую комнатку, служившую ей кабинетом. — Я просто решила, что пора надеть что-нибудь новое, вот и все! Месяцами я ношу одно и то же платье. Надоело. И вообще неплохо позаботиться о новом имидже.
— Правильно! — ехидно улыбнулась Кэрол. — И новую прическу нужно сделать, поскольку старуха миссис Крейтон придет сегодня за своим тортом. Конечно, это не имеет никакого отношения к потрясающему мистеру Конраду и к тому, что вчера вы ужинали с ним!
Барбара пристально посмотрела на свою помощницу.
— Жалко, что ты хорошо относишься к своей работе, Кэрол. Но когда-нибудь настанет такой момент, что мне придется уволить тебя!
— Ага! — воскликнула довольная Либби. — Нам пора извиняться, а то, не дай Бог, наши остроты опять попадут прямо в точ... — девушка осеклась. Барбара поняла причину, лишь только когда та заговорила снова. — О, доброе утро, мистер Конрад! Очень приятно вас видеть! — Ее голос был полон доброжелательности. — Вы пришли за тортом с малиновым кремом?
— Нет, я пришел повидать Барбару!
— Вот это да! Вы собираетесь увезти ее на самолете во дворец в Касбу? Может быть, она и согласится, если вы хорошенько попросите! — Либби и Кэрол снова засмеялись, довольные шуткой.
— Я сохранил Касбу для следующего уик-энда. Сегодня я надеюсь пообедать дома у дамы моего сердца. Я уже заказал обед в одном из лучших ресторанов Лондона!
Услышав знакомый голос, Барбара обернулась, сердце ее бешено забилось.
— Д-джейк! — воскликнула она. — К-к-как это приятно... я имею в виду, что совсем не ожидала вас увидеть!
Он посмотрел на нее таким взглядом, что все в лавке сразу замолчали.
— Разумеется, вы даже не догадывались, что я не могу выдержать ни одного утра, чтобы не забежать к вам!
Он прошел за прилавок и направился вслед за Барбарой в крохотный служебный кабинет, где они очутились буквально нос к носу. Лоб Джейка был мокрым от пота, тенниска прилипла к широким плечам, а волосы находились в полном беспорядке. По мнению Барбары, он выглядел великолепно!
— Ты бегал, — произнесли ее губы, а глаза говорили: «Как я рада тебя видеть».
— Четыре мили, — сказал он, а во взгляде читалось: «Я тоже счастлив быть с тобой».
Колокольчик над дверью возвестил о прибытии первых покупателей. Ни Джейк, ни Барбара не шелохнулись.
— Давай пообедаем вместе сегодня? Если не возражаешь, лучше всего было бы у тебя дома. Тебе не нужно будет возиться с готовкой, я уже все заказал через службу комплексных услуг. Раньше я уже прибегал к их помощи, — просительно проговорил он.
— Ну и прекрасно! Я надеялась, что ты захочешь, чтобы мы опять были вместе! — Барбара считала, что больше нет смысла прибегать к каким-либо уловкам или обману. Она жаждала каждую секунду быть с Джейком и вся дрожала от мысли, что и он чувствует то же самое.
— Сегодня у меня назначено очень много встреч, но я постараюсь быть у тебя к семи вечера. Это нормально?
— Супернормально! — промолвила она тихо.
Джейк взглянул на часы.
— Черт возьми! Я должен идти. Еще десять минут назад мне надлежало быть в другом месте! — Он смотрел на нее с почти пугающей напряженностью. — Нам нужно поговорить! Я должен обсудить с тобой кое-что. Важное!
Сердце девушки запрыгало от радости. Женское чутье безошибочно подсказывало ей, что сегодня он скажет, что любит ее.
— Я буду ждать тебя, — прошептала она, слегка касаясь рукой его плеча, и улыбнулась, сознавая, что глаза ее сияют счастьем. — Пусть этот день будет для тебя удачным, любовь моя!
Глаза Джейка потеплели. Он наклонился и поцеловал ее в лоб.
— Барбара... — сказал он и внезапно остановился. — Нет, черт возьми! Это не то время и не то место! Увидимся вечером! — С этими словами он быстро вышел из кондитерской.
Либби присвистнула.
— Во, дела! Это точно — наш мистер Конрад влюбился!