Kniga-Online.club
» » » » Катори Киса - Турнир партнеров

Катори Киса - Турнир партнеров

Читать бесплатно Катори Киса - Турнир партнеров. Жанр: Эротика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«А что самое ужасное то, - подумал Драко, тщательно экранируя свои мысли от Гарри (эта способность пришла вместе с умением читать мысли), - что мне это нравится! - он осторожно поёрзал, устраиваясь поудобнее и крепче обнимая гриффиндорца, - да… - тут Поттер тихо вздохнул и расслабился окончательно. - Определённо нравится!»

* * *

- Гарри! Гарри! Ты тут? Там твой кот орё… МАЛФОЙ?? ГАРРИ??

- Рон? Что ты тут делаешь? - Гарри попытался вырваться из объятий Драко, но тот удержал его:

- Артефакт ещё не звонил.

- Что здесь происходит? - рыжий почти визжал.

- Ничего особенного, Уизли, - холодно ответил Малфой, - очередное Упражнение.

- Валяться голыми в обнимку на диване?!?

- Успокойся, Рон, - устало сказал Гарри, откидывая голову на плечо слизеринца, отчего тот едва заметно вздрогнул. Он успел задремать и сейчас чувствовал себя разбитым, - Инструкция обязала нас раздеться и провести определённое время так, чтобы соприкасались плечи. Обычно мы сидим на полу спина к спине, но сегодня я ужасно устал. Да и на самом деле так тупо удобнее. Так что… - тут рука Драко скользнула ему на талию, и он осёкся.

- Так что потрудись объяснить, как ты сюда попал и что тебе нужно! - закончил за него Малфой.

Рон оторопело смотрел на два красивых расслабленных мужских тела, тонкую белую руку на загорелом плоском животе, отмечая, что парни находятся намного ближе друг к другу, чем по его мнению этого требовала ситуация. Заметив, что платиновые волосы слизеринца в одном месте причудливо переплетаются с чёрными непослушными полосами Гарри, рыжий шумно втянул воздух.

- Там твой кот орёт, - сухо и как-то отстранённо сказал он и вышел за дверь.

- Кот? - удивлённо переспросил блондин.

Тут, наконец, зазвенел Временной Артефакт.

- Дамблдор подогнал мне котёнка, - ответил гриффиндорец, прежде чем с сожалением высвободиться из объятий горячих рук, - пошли со мной, покажу тебе мелкое псевдопривидение, - предложил он, будучи почти уверенным, что Слизеринский принц откажется идти в гриффиндорскую башню.

Однако с Малфоем сегодня определенно было что-то не то. Потому что он кивнул и стал одеваться.

* * *

Шокированные лица гриффиндорцев стоили того, чтобы пойти с Поттером. Драко нацепил обычную презрительную маску и шёл в ногу со своим обеспокоенным Партнёром. Уже переступив порог гостиной Гриффиндора, они услышали душераздирающие вопли. Гарри вздрогнул и почти бегом бросился в спальню. Крики, отдаленно напоминающие мяуканье, доносились из-под кровати, перед которой столпилось несколько гриффиндорцев.

- Что случилось? - спросил Гарри, протискиваясь вперёд.

- Не знаем! - ответил Финниган. - Он уже полчаса так орёт и царапается как бешенный, когда к нему подойти пытаешься, Дину всё лицо разодрал, когда он под кровать заглянул.

- Ясно, - Поттер опустился на колени, и Драко невольно подошёл поближе.

- Коспер, - тихо позвал гриффиндорец, приподнимая полог.

Вопли немедленно прекратились, а Малфой прыснул себе в кулак, привлекая внимание всех стоящих в комнате.

- А ты что здесь делаешь? - нахмурился Симус.

- Да, да, я назвал его Коспер, - не обращая на него внимания, хихикнул Гарри, обернувшись к слизеринцу.

Тот сдержал рвущийся наружу смех и лишь широко улыбнулся.

- Давай, вытаскивай его на свет, - посоветовал он, и Поттер, сверкнув улыбкой, отвернулся и заглянул под кровать.

- Коспер, иди сюда! - к его удивлению, котёнок немедленно выбежал из своего укрытия, забрался на коленки брюнета и замурлыкал.

- Ничего себе, Гарри! - выдохнул расцарапанный Дин. - Когда это он успел к тебе так привязаться? - он подошёл и протянул руку к котёнку.

Тот немедленно выгнул спину и зашипел. Гриффиндорец поспешно отпрыгнул.

- Тигр, а не кот! - то ли со страхом, то ли с уважением сказал кто-то, и у Драко зародилось смутное подозрение.

Он медленно подошёл к Партнёру и протянул руку к животному. Котёнок снова зашипел.

- А теперь скажи ему не ругаться на меня, - тихо попросил блондин.

Гарри удивлённо посмотрел на него, но послушно наклонился к котёнку и зашептал:

- Коспер, это Драко, мой Партнёр, на него нельзя шипеть. И царапать тоже нельзя. Будь хорошей кисой!

Дождавшись, когда гриффиндорец замолчит, Малфой снова осторожно попытался погладить малыша. На этот раз тот не стал протестовать и даже слегка прогнулся под его рукой.

- И что всё это значит? - спросил изумлённый Поттер.

- Пока точно не знаю, - пожал плечами слизеринец, - только то, что он тебя каким-то образом понимает.

- Меня больше интересует другое, - возмущённо сказал Симус, - это что же получается, на Малфоя ему шипеть нельзя, а на нас можно? Так что ли?

- А что, Гарри, это было бы забавно, - Драко намеренно назвал гриффиндорца по имени и был вознаграждён очередной улыбкой, - ладно, я пошёл.

- Я провожу, - парни вышли из спальни, и воцарилась гнетущая тишина.

- Кто-нибудь что-нибудь понял? - спросил Дин, ни к кому конкретно не обращаясь.

- Кажется, мы его теряем, - пробормотал Симус и добавил. - Подумать только, Малфой!

Глава 17. Чёртов слизеринец

- Хватит, Рон! Это уже просто смешно!

- Что смешно, Гарри? Я видел собственными глазами! Он обнимал тебя и тебе это нравилось!

Всё утро Уизли старательно игнорировал Поттера, но по дороге к теплицам его всё же прорвало.

- Мне это не нравилось! - «Ну если только совсем чуть-чуть… совсем чуть-чуть не нравилось». - Просто я провожу с ним столько времени, что уже привык к его присутствию. Кроме того, когда мы носим Артефакт, мы волей-неволей находимся близко друг к другу, так что это уже не кажется чем-то из ряда вон.

- Вот именно, Гарри, вот именно! - почти проорал рыжий. - Ты проводишь с ним слишком много времени! И что самое неприятное - я что-то не слышу жалоб по этому поводу. Ты как будто вполне доволен. Такое ощущение, что тебе нравится быть с ним.

- Послушай, Рон, - устало вздохнул Гарри, - мы это уже обсуждали, кажется. Что ты хочешь от меня услышать? Что я ненавижу Малфоя? Или что он злобный придурок? Не услышишь. Потому что это не так, - брюнет остановился и посмотрел в голубые глаза друга, - можешь относиться к этому как хочешь, но я скажу: да, мне нравится Малфой! Как человек, как друг, как Партнёр. Время детской вражды прошло безвозвратно, и реальность такова, что я не имею ничего против его общества.

- Прекрасно, - процедил Рон, - можешь обниматься с ним дальше. Или что вы там ещё делаете по ночам на той гигантской кровати, которую я вчера имел удовольствие лицезреть. Не волнуйся, если магический мир и узнает, что знаменитый Гарри Поттер, надежда магического мира, Мальчик-который-выжил - гей, то не из моих уст. Удачи! - Уизли резко развернулся, догнал идущую впереди Гермиону, схватил девушку за руку и буквально потащил к теплицам.

Перейти на страницу:

Катори Киса читать все книги автора по порядку

Катори Киса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Турнир партнеров отзывы

Отзывы читателей о книге Турнир партнеров, автор: Катори Киса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*