Татьяна Бродских - Солнечный цветок дьявола
И вот когда принцы присоединились к родителям, церемониймейстер объявил о дипломатической делегации сверр. Впереди шел тот самый немолодой мужчина в гражданском платье, следом чинно плыла черноволосая красотка в летящих одеждах, оба принца сразу довольно переглянулись, а вот третьим шел мой знакомый сверр. Я невольно задержала на нем взгляд, он резко отличался от других гостей. И не столько красотой, тут его затмевали и принцы, и сам король, а черной одеждой, без проблеска другого цвета. В сочетании с его бездонными черными глазами и смоляными волосами, сейчас они свободной волной спадали ему до талии, эффект был пугающий. Немного успокаивало, что не на одну меня он так действует, женщины от него шарахались, а мужчины под взглядом этого сверра бледнели. Только королевской семье все было нипочем. Начались обычные любезности, посол разглагольствовал о том, как он счастлив видеть наше Величество, представлял ему свою дочь, прелестнейшую Йорун, тот в ответ знакомил девицу со своими сыновьями. Я решила, что это надолго и отправилась на поиски лакея с тем необычным вином, очень хотелось пить, а еще уйти подальше от сверра и принцев. По этикету мне надо было провести на балу около часа, а потом можно ехать домой.
Раздражало то, что негде было присесть, все‑таки на каблуках ходить для меня непривычно. Я скользила между гостями, стараясь двигаться незаметно. Лакея с подносом удалось перехватить быстро, один я выпила залпом, не обращая внимания на недоумение в глазах прислуги, второй взяла в руку и начала чинно попивать из него. К концу обмена любезностями и дарами, мне уже было хорошо, а с началом танцев, вообще стало замечательно. В голове шумело, легкое опьянение давало о себе знать, зато меня больше не тревожили масляные взгляды мужчин и ревнивые женщин. Меня вообще ничего больше не отвлекало от созерцания окружающих красот и чарующей музыки. Меня приглашали на танец, я с удовольствием соглашалась, не особо запоминая своих партнеров. Они менялись, говорили мне комплименты, прижимались ближе, чем требовали те или иные па, но меня это совершенно не задевало, я будто видела себя со стороны.
— Лоркан, — вывел меня из прострации знакомый, красивый голос. Я вздрогнула и сосредоточила взгляд на своем партнере по танцу. Сверр, тот самый, которого я всеми силами хотела избегать. Еще бы вспомнить почему? Красивый такой мужчина, глазищами недовольно сверкает, брови хмурит, того и гляди, претензии предъявлять начнет. — Мое имя Лоркан.
— Очень приятно, — ответила я, практически сразу о нем забывая. Сменилась фигура танца и моим партнером стал какой‑то молодой парнишка, он улыбался мне искренне и радостно. Я улыбнулась в ответ, купаясь в его симпатии ко мне. Музыка убыстрялась и мы с парнем все быстрее кружились, неуемная радость проникла в мое сердце, звонким смехом разносясь по залу. Мне никогда не было так весело, я забыла, когда последний раз смеялась. А тут такой замечательный паренек, который смотрит на меня с обожанием и благоговением. Наверное, он мой ровесник… Да, конечно же, да. Я с радостью выйду замуж за этого веселого паренька. Имя? Ах, ему хочется знать мое имя…
— Ты что себе позволяешь?! — злобно прошипел надо мной мужчина с черными глазами. Я растерянно захлопала глазами, а где мой мальчик? Куда подевался мой жених? — Никакого замужества, пока я не разберусь с тобой.
— Кто вы? Что вам от меня надо? — возмутилась я и попыталась вырваться из жесткого захвата.
— Я Лоркан! — рявкнул на меня мужчина, злясь еще больше. — А тебе надо на воздух.
— По какому праву вы мной командуете? — протест у меня вышел вялый, я и сама понимала, что мне очень надо выйти из этого душного зала. Но еще больше мне надо было домой.
— Потому что ты мой подарок на этот вечер, — процедил Лоркан, таща меня куда‑то по коридору. — Ваш король расщедрился и предложил выбрать любую женщину для утех из зала. Я выбрал тебя.
— Это неправда, он не мог такого вам предложить. Король он добрый, хороший, — встала я на защиту своего монарха.
— Он знает, что я могу подправить память любой женщине, и она даже не вспомнит проведенную со мной ночь, — хмыкнул мужчина. А ко мне начали потихоньку возвращаться воспоминания, где‑то я уже встречалась с этим человеком. — Но ты другая, и хочу знать, почему не могу проникнуть в твою голову. Так что не надейся на приятное времяпрепровождение.
— Я домой хочу, отвезите меня домой, — грустно попросила я, чувствуя, как резко накатывает усталость. Зевнула, прикрыв рот ладошкой.
— Домой? А это идея, там будет удобнее провести парочку экспериментов, — задумчиво произнес мужчина. Потом резко остановился, схватил меня за затылок и жадно поцеловал, до боли впиваясь в губы. Боль слегка отрезвила меня, я забилась в руках Лоркана, он разорвал поцелуй, довольно ухмыляясь. — Это наказание за то, что ты меня забыла. А дома я накажу тебя за то, что ты весь вечер меня игнорировала.
Зря он так, потому что я резко вспомнила, кто он и почему я хотела держаться от него подальше. Разум от этого осознания резко сбежал, а может, от спиртного. Потому что последнее, что я запомнила, прежде чем упасть в спасительный обморок, обиженное выражение на лице сверра.
Глава 9
Меня разбудил женский визг и крики. Я попыталась открыть глаза, борясь с дикой головной болью. Но тут кто‑то схватил меня за волосы и выдернул из кровати. Я упала на пол, от боли, острой иглой пронзившей мой мозг, сознание опять помутилось. А от удара ногой в живот, сбилось дыхание, я застонала, скручиваясь и закрывая голову руками. Меня охватила паника и боль волной растекалась по всему телу. Кто? Почему? За что? Это ведь очередной кошмар и я сейчас проснусь?
— Йорун, прекрати, — перекрыл женский визг, знакомый глубокий голос. Зато теперь мне захотелось заорать в полный голос, потому что память обрушилась на меня разом. Бал, сверр, и я в подарок от короля. И эта высокородная дрянь — дочь посла, это она меня ударила. В голове не укладывалось, как такое может быть. Но ясно вспомнились слова Сейма, что сверры не люди. Только я тогда не поняла, что они твари! Какие же они все‑таки твари и король тоже! Ненавижу! — Что опять не так? Ты раньше не реагировала на девиц в моей постели.
— Как ты мог притащить в наш дом эту девку?! Как ты мог осквернить ею нашу постель?! — визгливо вопрошала дочь посла. Я лежала на холодном полу, частично в одеяле, сдернули меня с кровати вместе с ним, и восстанавливала дыхание, унимала боль. Было унизительно и гадко осознавать себя лежащей голой на каменном полу в ногах у этой дряни по имени Йорун. В груди поднималось страстное желание подняться и ударить в ответ. И плевать, что это будет последнее в моей жизни.