Kniga-Online.club
» » » » Мы сорвём твой цветок! - Андреас Попандопулос

Мы сорвём твой цветок! - Андреас Попандопулос

Читать бесплатно Мы сорвём твой цветок! - Андреас Попандопулос. Жанр: Эротика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Произошедшее ночью я помнила очень отчётливо и хотела найти тех, кто приходил ко мне и нарушал мой сон дважды. Я, как честная нимфа должна была отблагодарить хозяев за ночлег, еду, тёплую воду в купальне и чистую постель. И следовало узнать, сколько я ещё могу пользоваться их гостеприимством.

* * *

Переодевшись, я спустилась по витой лестнице на первый этаж и пошла на аромат свежеиспечённых лакомств. Я любила долго поспать, а потом не спеша ела в своё удовольствие. Сегодня же, чудесно выспавшись и получив во время сна первые в своей жизни плотские удовольствия, я была голодна как никогда.

Двери в помещение с накрытым столом, были распахнуты настежь. Вчера стол ломился от мясных деликатесов, а сегодня утром была лёгкая и сдобная еда с горячими напитками. Я не могла отказаться от такого приглашения!

Но меня ждал сюрприз.

Как я и думала, у поместья было два хозяина. Они не сидели во главе стола. Стоящий там стул пустовал. А мужчины сидели по бокам друг напротив друга. И, видимо, ждали меня.

Я робко ступила за порог помещения и направилась к отодвинутому для меня стулу во главе стола.

Всё было слишком для меня. Я была слишком впечатлительной особой. И решила первой заговорить.

— Благодарю, лорды, вы были так великодушны, что дали мне приют на эту ночь. Я вам очень-очень благодарна! Как можно вас отблагодарить? — я чуть было не встала на ноги от переполнявших меня чувств.

Мужчины смотрели на меня с некой затаённой надеждой. Они были так добры ко мне!

— Ты можешь остаться у нас настолько, насколько сама захочешь. Мы будем счастливы принимать у себя такую гостью. — сказал один из мужчин.

И я узнала его голос. Именно он шептал мне во сне на ушко. И я ещё раз вспомнила всё, что произошло этой ночью.

— Сейчас следует поесть, а потом мы познакомимся. — сказал строго второй мужчина.

Он был более серьёзным на вид и даже хмурым. И именно он ночью не разговаривал, и именно он первый вчера сделал то, что я никогда раньше не испытывала. Значит, этот мужчина любит действовать решительно и быть всегда первым.

Я одобрительно кивнула и пододвинула к себе чашечку, наполненную ароматным и горячем напитком, от которого исходил пар. И взяла самую аппетитную и румяную свежеиспечённую булочку. Как же она была мягка и сладка… Ммм… Сплошное удовольствие!

Кажется, я слишком увлеклась поеданием вкусного лакомства, потому что вокруг была тишина и мужчины наблюдали за мной, чуть ли не с открытыми ртами. Похоже, они сильно изголодались, пока ждали меня за столом. Я облизнула с губ сахарную пудру и пригубила горячий напиток.

— Как вас зовут, лорды? — спросила я.

— Стоит ли представляться нам, если, как только ты узнаешь кто мы, то сразу убежишь от нас, так и не узнав, как следует? — спросил довольно-таки грубо мужчина, который любил быть первый во всём. У него были более тёмные волосы, и я решила называть его «тёмненьким» про себя, пока они мне не представятся.

— И кто же вы? Страшные чудовища?

— Почти, красавица. И чтобы не вводить тебя в заблуждение, и чтобы ты не питала излишних надежд, то стоит признаться, что мы оборотни. — сказал тот лорд, который шептал мне ласково, и кто во второй раз ласкал меня ночью. И я решила называть его «светленьким», так как волосы его были цветом спелой пшеницы.

— Всего лишь оборотни?

— Этого мало?! — встал из-за стола «тёмненький» и сверкнул звериными глазами.

— А я нимфа. И я лишилась своего дома, попав сюда, не знаю куда, через блуждающий портал. И мне пока некуда идти. — ответила печально я и стала продолжать есть. Потому что вдруг они меня выгонят, а я буду голодной.

— Некуда идти? И ты нас совсем не боишься?

— Совершенно верно на все ваши вопросы, лорды. Я могу у вас остаться на пару дней, пока не решу, как мне быть дальше?

— Можешь, прекрасная нимфа. И мы знали кто ты, но в наших местах нимфы нежные и пугливые создания. Они слишком чувствительны, и от одного нашего вида падают в обморок.

— Я не такая!

— Это мы уже заметили. И очень… Очень этому рады.

* * *

Дальше наш завтрак прошёл в молчаливом принятии пищи. Мужчины были задумчивы. А «тёмненький» и вовсе потом быстро вышел из-за стола и удалился в правое крыло поместья, даже не попрощавшись. «Светленький» попросил не обращать внимание на поведение второго лорда, и пообещал, что я скоро привыкну. А потом тоже покинул меня, сославшись на срочные дела. Он ушёл в левое крыло поместья. Видимо, оно было его.

Мне же было сказано, что могу гулять везде, делать что хочу и чувствовать себя как дома. Что я и сделала. С любопытством нимфы я облазила каждый уголок сада и приметила для себя хорошие местечки, в которых мне будет комфортно проводить время. Поместье я тоже изучила как следует. И старалась не отвлекать работающих мужчин. Они мне сказали, что мы увидимся с ними вновь за ужином.

* * *

Наступил ужин.

Я одела новое платье, которое нашла у себя в комнате после того, как искупалась в полюбившейся купальне.

Мне стало интересно, что будет ждать меня сегодня вечером и ночью. Но мужчины были вежливы и немногословны. И я затаилась.

Я чувствовала, что мужчины сегодня снова придут, когда я буду спать. Они бросали на меня горячие голодные взгляды, когда думали, что я не вижу. Но я подмечала каждую деталь, и каждое брошенное случайно слово.

Мило распрощавшись и пожелав друг другу приятных снов, я поспешила в свою башню. Сложила аккуратно платье и легла в постель. Я не собиралась спать. Ни за что на свете, я не планировала засыпать.

И я не ошиблась. Чутьё нимфы не подвело меня. Постель по бокам от меня просела, и я почувствовала дыхание мужчин у своего лица. И либо я неровно дышала, либо ещё что-то меня выдало. Один из мужчин дёрнулся в сторону, но

Перейти на страницу:

Андреас Попандопулос читать все книги автора по порядку

Андреас Попандопулос - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мы сорвём твой цветок! отзывы

Отзывы читателей о книге Мы сорвём твой цветок!, автор: Андреас Попандопулос. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*