Лилия для демона (СИ) - Маар Элиза
— А-а-а!— крики, вопли, стоны слетали с губ Лии, но та держалась, крепко-крепко схватившись за черенок.
Еще один резкий взмах вверх, пирует, пара оборотов и кругов, и метла, заметив окно, полетела в его направлении, не обращая внимания на то, что оно было закрыто.
Бабах! Окно разлетелось вдребезги, и лишь каким-то чудом стекла не задели маленькую экспериментаторшу.
На огромной скорости это орудие полетело дальше, лавируя между башен дворца, и одновременно брыкаясь, дабы сбросить пассажира.
Обороты, резкие взлеты и падения вверх все же не заставили девушку отпустить черенок, ибо жить негодница хотела сильно.
Резкий полет вниз вырвал из груди Лии громкий, протяжный крик. Девушка уже приготовилась к кончине, когда метла моментально выровнялась и полетела дальше, почти задевая собой землю.
***
Князь с каждой минутой ее отсутствия злился все больше и больше. Опустошив залпом, уже черт знает какой по счету бокал, еще раз огляделся по сторонам и, не выдержав, пошел на поиски маленькой негодницы. Вот только не успел пройти и пары метров, как услышал крик о помощи, а после и саму племянницу, летящую в его сторону на всех парах верхом на метле.
— А-а-а!— визжала Лия.
Все присутствующие в удивлении раскрыли рты, увидев сие представление.
— По..бе..регись-ь-ь!— закричала она, махая левой рукой, на огромной скорости направляясь к гостям.
Вжух! Молниеносно пролетела над головой дяди, лишь чудом не задев его, и полетела дальше в сторону гостей. Князь только обнажил крылья и воспарил за девушкой, как та влетела в тот самый пятиметровый торт, утонув в нем полностью. Только кончик метлы дергался, пытаясь вырваться из сладкого плена.
Барахтаясь, Лия выбралась из бисквитов, огромными глазами смотря на гостей. Повисла гробовая тишина, но через секунду же она была нарушена диким ревом одной из демониц.
— Ты!?— заголосила та, отойдя от шока и увидев безобразие на своем шикарном платье.
— Я.— ответила Лия, выбираясь из торта.
— Ах ты!
— Ну я, я.— встав на землю, она посмотрела на демоницу, уже просто кипевшую от злости.
— Ты….
— Мадам, у вас либо с мозгами проблемы, либо слишком мал словарный запас. Это не есть хорошо.
— Ах ты, дрянь!
— О-о-о! Еще одно слово знает!— улыбнулась Лия.
— Лилия!— длинными, широкими шагами в ее сторону шел взбешенный князь.
— Ой, кажется мне пора!— пискнула та и понеслась от дяди в противоположном направлении в сторону дворца.
— А ну стоять!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Глава 1
***Лия***
— Лия, это бредовая затея. Давай уйдем, пока не поздно?— Бакстер снова летал над головой, сбивая меня с настроя своей болтовней.
— Ну уж нет. Я отомщу этой кикиморе. Будет знать, как дяде на меня доносить.— исследуя покои одной из наложниц дяди Виктора, я с умным видом размышляла, как же этой гадюке насолить так, чтобы ее удар хватил.
— Лия..
— Чш-ш-ш!— перебила я его, услышав приближающиеся к комнате шаги.— Быстро прячемся!— схватила Бакстера за крыло и рванула на себя, так, что у того аж воздух из легких вылетел от неожиданности. Лихорадочно осмотревшись, я шмыгнула за шторку.
Дверь не спеша распахнулась, впуская ненавистную кикимору. Влетела гарпия так, что аж ветром пошевелила наше укрытие. Длинными, нервозными шагами стала мерить комнату, летая туда-сюда, как ошпаренная.
— Что же делать? Что же мне делать?— ее голос дрожал на грани истерики.
Мы с Бакстером вопросительно переглянулись и, пожав плечами, стали дальше прислушиваться к кудахтанью курицы, вот только она затихла. Резко остановилась и медленными шагами пошла в сторону нашего укрытия. Мы запаниковали. Сердце Бакстера колотилось так, что я отчетливо слышала его удары. Да и что скрывать? Мое не меньше.
Уже приготовились к провалу, когда шаги стихли, и демоница резко развернулась и вылетела из комнаты. Мы смогли облегченно выдохнуть, но из укрытия выходить не спешили. Мало ли её черти обратно принесут.
Поняв, что угрозы больше нет, выбрались из-за шторки, осматриваясь по сторонам. Только Бакстер открыл рот, чтобы снова начать читать мне нотации, как я шикнула и принялась за реализацию плана мести.
Подбросив пузырек с атомной жидкостью вверх, я довольно улыбнулась и, потерев ручки, вошла в гардеробную этой мадам. Осмотревшись по сторонам, отыскала самые раскошенные ее наряды и налила своего чудо-зелья так много, что аж у самой глаза заслезились от его ядерной выдержки. Ехидно оскалившись, я довольно посмотрела на Бакстера, а после пошла в сторону душа.
Теперь осталось только подмешать бомбу в гигиенические средства. Замешала, не жалея, во все скляночки, что только нашла. Да так много, что те бедные зашипели от химикатов.
Злобно похихикав, я вышла из ванной и направилась в сторону свинячьего ложа. Осталось только средство вызова чесотки, и все будет готово. О-о-о, чесаться будет, мама не горюй!
Когда все было готово, я удовлетворенно выдохнула, и только направилась в сторону балкона, дабы незаметно улизнуть из этой адской обители, но на моем пути встала пугающая преграда. Из головы совсем вылетел тот факт, что у дядиной кикиморы был церцер. Разновидность цербера, только более мелкой породы.
«Вот непруха-то!»
Я округлившимися от страха глазами посмотрела на это маленькое чудовище, медленно начиная пятиться назад. Бакстера бедного удар чуть не хватил. Тот только пискнул и тут же затих, спрятавшись в моих волосах. Маленький трус!