Андрей Романов - Фамильяр 1-2
Но все оказалось, несколько проще, или сложнее, это с какой стороны посмотреть. Около бывшего загона вражеских магов не обнаружилось, зато на его руинах бесновалась саламандра, в своей пламенной ипостаси.
Кольберу доводилось видеть саламандр в брачный период, и это было восхитительное и завораживающее зрелище. Вот и сейчас он остановился, не доходя полсотни метров, до пламенной ящерицы и принялся с восхищением наблюдать.
Правда, его голову не покидали сомнения, во-первых, начало года совсем не тот сезон для брачных игр ящериц, во-вторых, фамильяры мало подвержены таким спонтанным переходам. Хотя это можно списать на болезнь и смену хозяина. Но чем дольше Кольбер наблюдал за поведением саламандры, тем больше убеждался в его не типичности. И почему-то в голову постоянно лезла ассоциация с находящейся в истерике женщиной, бред.
Да нельзя долго смотреть на пламя, ему даже стали мерещиться в огненном буйстве очертания не ящерицы, а какой-то человекообразной фигуры.
Да и вспомнил он, что подобное буйство в стенах академии может привести к печальным последствиям. Нет, фамильяр даже в таком состоянии не агрессивен, но ведь ему достаточно оказаться рядом с неумелым магом, чтоб спалить того дотла. А потому, стоит ограничить свободу саламандры и поместить ее в специально защищенный подвал.
Кольбер сделал пару шагов вперед, выходя из-за угла скрывающего его здания, и саламандра, заметив его, издала радостно ликующий писк и бросилась к профессору. Кольбер такой реакции не ожидал, но все же не растерялся и, вскинув палочку, стал колдовать. Сложность была в том, что его основная стихия, огонь, тут абсолютно бесполезна.
Но подобные мелочи его не остановили, к тому же он раньше уже встречался с подобной проблемой и знал как действовать. Окажись на его месте, пусть даже более сильный, но менее опытный, огненный маг, он бы наверняка погиб, или при удаче смог убить саламандру.
Кольбер действовал быстро и четко. Заклинание разреженного воздуха, чтоб убрать вторичное горение всего и вся, заклинание земли, и перед саламандрой вырыт небольшой ров, в который она на полной скорости и падает. Теперь пока она вылезает, есть время подготовить сложнейшее огненное заклинание успокоения огня, используемое при тушении лесных пожаров, разве что слегка модернизированное.
И вот в тот момент как саламандра выбралась из ловушки и обиженно гикнув, продолжила свой забег в сторону преподавателя, Кольбер закончил плетение финального заклинания, и бушующий огненный шар превратился в мирный огонек свечи, очень большой свечи.
Саламандра так и осталась в своем полуогненном состоянии, но сейчас она просто спала. Кольбер удовлетворенно улыбнулся и, подхватив пласт земли, вместе с ящерицей заклинанием левитации понес ее в подвал. При этом размышляя о том, как сильно обрадуется Кей, когда узнает, что его фамильяр пришел в себя, пусть и не слишком обычным образом.
Отступление Мало влияющее на основное повествование. В это время где-то очень далеко, на просторах Предвечного Хаоса.Стороннему наблюдателю, окажись он здесь каким либо неведомым науке образом, показалось бы, что он видит битву двух могучих атронахов. Извечных антагонистов, атронаха пламени и атронаха льда.
Две неразличимые от бушующих сил фигуры стояли под куполом божественной энергии. Точнее не стояли, а стремительно перемещались, обмениваясь сокрушительными ударами, бушевало пламя, в его рев вплетал свою песню лед.
От мощи огненный ударов дрожал купол божественной защиты, который в теории вообще неразрушим. Но маленькая девочка, с трудом поддерживающая этот купол не обольщалась, и прекрасно понимала, что именно та бушующая энергия способна уничтожить ее купол. Да тут особой веры и не требовалось, поскольку ледяные копья прошивали этот купол как бумагу, и вязли в следующих слоях защитного плетенья.
Завораживающая битва льда и пламени не была равной, даже несведущему наблюдателю стало бы абсолютно ясно, что огонь сильнее, намного сильнее своего противника, но это заключение не позволяло однозначно определить победителя, поскольку лед был намного быстрее, и большая часть огненных ударов проходила мимо, так и не достав до своей цели.
Но вот что-то произошло, маленькая богиня с удивлением подняла голову на мгновенье, теряя контроль над защитой, от чего та разрушилась. Но это не представляло для нее особой угрозы, хоть и грозило долгой уборкой.
Хуже было другое, лед так же на миг замер, нарушая гармонию, и ритм битвы стихий, и наказание последовало незамедлительно. Огромный поток огня смел маленькую фигурку ледяного атронаха, или все же человека? И отбросил обугленную тушку далеко за пределы разрушенного купола.
Но пламя не стало добивать своего поверженного противника, вместо этого оно мгновенно впиталось в тело обнаженной, красивой девушки.
– Кей! Ты живой? – в панике закричала повелительница огня, стремительно перемещаясь к месту падения фигурки. – Гантз! Кею плохо!
Девушка не успела добежать до места падения тела, как перед ней стал материализовываться голый парень, к которому она и прыгнула на шею, не дожидаясь его полного появления.
– Ты почему остановился! Я же тебя чуть не убила!!! Айя! А ты куда смотрела? Ты же тут как раз чтоб не допускать подобных случайностей! – Раскричалась девушка.
– Киш, не кричи на малявку, она не виновата, – ответил парень.
– И вовсе я не малявка, – обиделась маленькая богиня.
– Кей, что случилось?
– Ничего, моя любимая, просто одна из моих частичек, пробилась в Хаос, лишь на мгновенье, но пробилась. Айя, ты успела засечь направление?
– Да, но весьма приблизительно.
– Пусть так, меняем курс, движемся к Гандальву, мне просто не терпится узнать, как я ужился с маленькой цундеркой.
Огромный корабль, парящий в Хаосе, пришел в движение, и отправился только к одному ему ведомой цели. Хотя можно ли двигаться в Хаосе, а уж тем более двигаться к цели внутри этой изменчивой силы?
Глава 24
Терять время, было нельзя, и так слишком долго я разбирался с противником. Моим духам далеко до хранителя озера Лак Д'Ориент, способного за десяток минут собрать абсолютно здоровое тело из мелкого фарша. Но уж сердце запустить они способны.
Призвав сразу десяток, наиболее отъевшихся водных духов я направил их усилия на излечение Шарлотты, и эти усилия принесли плоды, сердце заработало. Следующим этапом лечения стала псионика, сил у меня не было, но если очень захотеть, то хоть капельку выжать можно, что я и сделал, направив тонкую струйку энергии на восстановление поврежденной электричеством нервной системы. И на стимуляцию собственных очень слабых способностей девушки к оперированию силой разума, переправляя их не лечение.