Kniga-Online.club
» » » » Лидия Зиновьева-Аннибал - Тридцать три урода. Сборник

Лидия Зиновьева-Аннибал - Тридцать три урода. Сборник

Читать бесплатно Лидия Зиновьева-Аннибал - Тридцать три урода. Сборник. Жанр: Эротика издательство Аграф, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Второй хор.

Задымились луга,Забелела заря;Разбудите царя!

Третий хор.

Золотится заря, —Протрубите, рога, —Подымайте царя!

Четвертый хор.

Заалела заря:Дребезжите, рога,Торопите царя!

Пок.

Царь, окрыляй осла, ведь Феб не ждет;Заткут тебя лучи, дух ночи синей!Гляди, уж тени прячутся стыдливо,Ползут к червям в могилы суетливо.

Оберон.

Мой Пок, прости, что был я груб с тобой,Не сокращай усладам срок скупой.

Пок.

Завязнешь в неводе зари: оселМахнет к ослице, что я в топь завел.

Оберон. Молчи, беспутный! Никогда! Он мой.

Пок. Так окрыли его и мчись домой!

Оберон. Но где Титания?

Пок. У милой Фиды.

Оберон. Хочу, чтобы любила нас царица.

Пок. Желаешь вздора — не слепа она.

Оберон.

За ней пошли рой эльфов быстрокрылых:На запад мы летим и ждем ееНа острове, где башня{175} ей знакома,И любим, не умея забывать.Ты видишь, облачко там зацепилосьЗа бедный месяц, улови его:Пусть эльфы крылья выкроят певцуИз серебристо-палевой кудели{176}И к мышцам плеч лилейных прикрепят.Другим вели ковать нам удилаИз золота червонного; уздечкуИз трав речных плести, — слетай на речку.(Снимает с себя золотую лиру и подает Лигею, поднимая с травы его флейту.)Певец, прими! И флейту мне доверь:Лад буйной песни лирою умерь.

Пок (предводительствует эльфами, несущими крылья, уздечку, удила).

Хвостатому певцу отмашет хвостЛад хриплой песни. Смысл сей речи прост.

Эльфы прикрепляют Лигею крылья. Лигей испуганно машет ими, взлетая и падая.

Оберон. О, неразлучный, залетим далеко!

Пок (подстегивает втихомолку Лигея).

Скорей с ним в топь провалишься глубоко.Парить он трусит. Всадником вскочиЕму на круп, бока зажми — и теломБожественным своим, в полете смелом,Понурой твари леность улегчи.

Эльфы зануздали Лигея, прикрепили ему крылья, подкинули ему вверх ноги, подхватили его своими крылышками в воздухе. Оберон вскакивает на Лигея, как на осла. Музыка воздушная; тихие серебристые рога. Легкой тучей все поднимается и летит над вершинами деревьев к востоку.

Пегаса{177}, царь, ты раз-другой пришпорь.Кто стал ослом, — с наездником не спорь.

Первые лучи солнца ударяют по верхушкам леса.

Занавес

Действие второе

Поросшая травою и кустами площадь на вершине башни. Золотое стойло, крытое, с решетчатым затвором. Затвор приперт и изнутри густо заставлен ветвями. Возле широкого ложа, усыпанного мягко лепестками роз, — накрыт пиршественный стол: природные яства на золотых блюдах и напитки в золотых кувшинах, осыпанных самоцветными камнями. Через пробоину стены виден далекий морской горизонт. Эльфы прикасаются золотыми жезликами к кустам над ложем. Кусты обращаются в плодовые деревья, тяжело увешанные яркими плодами.

Оберон (возлежит на ложе один).

Люблю. И верю: повторится час.И снова будет мне моим Лигей.Освободить в нем бога я клялся.Дарить еще и все дарить хотел бы,Но самый первый дар мне неподвластен:Лигей не видит эльфа — и несчастен.

Приближается звон лютни и трепет быстрых крыльев.

Титания (влезает через пробоину стены).

Любимый, чтоб с тобой прервать разлуку,Я вслед луне треть мира облетела.

Оберон (встает ей навстречу и обнимает ее). Как две зари, твои пылают щеки.

Титания.

От ветра-летуна еще пылалоИз стрекозиных перьев покрывало,Дар нежный твой, мой нежный Оберон,Пронизывал свистящий аквилон{178}.

Оберон. Целуй меня!

Титания. Твои тревожны ласки.

Идут к ложу.

Оберон.

Нимало. Милая, прими фиал!Сон пьяный сладко кровь резвит.

Титания.

                                         ХмельнаБез хмеля я возлюбленным своим.Но что с тобой? Не светит лик твой странный:Не скрыть тебе тревоги от меня.Знать, снова вспомнил глупую забаву,Что стоила мне столько слез и ссор!У Фиды мальчик: он с ее малюткой.

Оберон.

Я о твоем любимчике и думатьДавно забыл. Но вижу — снова завистьГрозит навохрить лик румяный твой.

Титания.

У самого набухла печень желчью.Невесело леталось без меня!

Ветер поднимается, проносятся тучи, скрывая месяц. Лигей просовывает через затвор морду, увитую розами, и с любопытством оглядывает Титанию.

Оберон.

Заботлива о радостях моихТитания, с Тезеем насладившисьИ Фиду милую приживши с ним.

Титания.

Твоей женой в ту пору не была.Не ты ль сманил у князя Ипполиту?

Оберон.

Мне с девою стыдливой, тая, млетьОтрадно было в ласках слишком нежных,И все же с амазонкой развязатьсяЯ тайно рад был: проку мало в ней.Умно ль, жена, завидовать забаве?Ревнуют люди: не дано вмещать им.Глаз вон тому, кто старое помянет.

Лигей выбегает из стойла с большим пуком цветов в руках, разбрасывает цветы перед Титанией.

Титания.

Перейти на страницу:

Лидия Зиновьева-Аннибал читать все книги автора по порядку

Лидия Зиновьева-Аннибал - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тридцать три урода. Сборник отзывы

Отзывы читателей о книге Тридцать три урода. Сборник, автор: Лидия Зиновьева-Аннибал. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*