Марина Андерсон - Запретные желания
— Звучит заманчиво! — Льюис задумчиво пожевал губами. — Что ж, раз ты настаиваешь, дорогая, тогда приглашай ее сюда. Кстати, мы с Нелл собираемся совершить путешествие в Полперро, как только встанет Эдмунд.
— Замечательно, — сказала Харриет, уже размышляя над ответом подруге.
Вскоре из спальни появился заспанный Эдмунд. Вид у него был хмурый и помятый. Увидев, что Харриет сидит на кухне одна, он раздраженно спросил:
— А где остальные?
— Нелл возле бассейна, Льюис разговаривает по телефону с Марком, — ответила Харриет.
— Марк тоже приедет сюда?
— Льюис не может долго обходиться без сценариста. У него постоянно возникают новые творческие замыслы, поэтому Марк всегда должен быть под рукой.
— По-моему, для медового месяца можно было бы сделать исключение, — пробурчал Эдмунд. — Льюис обсуждает с ним сценарий нового сериала?
— Да, под названием «Запретные желания».
— Любопытно! И в чем же суть сюжета?
— Спросите об этом у Льюиса! Не хватало только, чтобы я обсуждала работу мужа во время медового месяца! — с раздражением воскликнула Харриет. — Мне кажется, он и сам толком еще ничего не решил. Но голова у него занята исключительно творческими поисками.
— Если бы вы, Харриет, вышли за меня, я бы думал только о том, как вас развлечь, — сказал Эдмунд.
— В этом я не сомневаюсь, — сказала она и расхохоталась.
— Почему вы смеетесь? Вы не воспринимаете мои слова всерьез?
— О чем это вы? О том, что вы могли бы стать моим мужем? — Харриет жеманно передернула плечами и прищурилась. Пульс у нее участился.
— Считайте, что это шутка! — Эдмунд потрепал ее рукой по плечу. — Впрочем, как говорится, в каждой шутке есть доля правды. Кстати, мы вас не разбудили ночью?
— Да, мы слышали, как Нелл кричала, — призналась Харриет. — Я вначале подумала, что от удовольствия, но потом засомневалась. Крики были какие-то странные…
— Вы очень умная женщина. С вами опасно иметь дело, — сказал Эдмунд и вышел из кухни, оставив ее в легком недоумении.
Харриет проводила его озабоченным взглядом, пытаясь сообразить, к чему он затеял этот странный разговор. В ее ушах вновь прозвучали крики Нелл. А действительно, почему она так пронзительно визжала? Что он с ней вытворял? Уж не садист ли он? По спине у нее побежали мурашки, ей стало и жутковато, и томительно сладко. Какой загадочный, однако, мужчина этот Эдмунд…
Вскоре Льюис повез их на автомобиле в Полперро. Остановив машину на вершине горы, он предложил совершить небольшую прогулку, осмотреть с высоты окрестности, зайти в поселок, отведать местных блюд и купить сувениры.
— В разгар сезона трудно найти место для парковки в населенном пункте, — сказал он. — Здесь полно туристов.
Нелл с ужасом посмотрела на крутой спуск и повисла на руке у мужа: она надела туфли на высоких каблуках. Глядя на сельские домики, облепившие склоны гор, Харриет живо вспомнила свои детские впечатления от отдыха в этих местах и мечтательно проговорила:
— Здесь раньше была чудесная кондитерская на главной улице деревни. Хорошо бы заглянуть туда, отведать сливочной помадки.
Нелл поддержала эту идею. Она пришла в восторг от видов, открывающихся с вершины горы, но посетовала на то, что ей будет тяжело подниматься наверх.
— Мы можем взять напрокат пони, — успокоил ее Эдмунд. — Здесь предоставляют такую услугу изнеженным городским особам вроде тебя, дорогая. Об этом я прочел в туристическом справочнике.
— А ты ездишь верхом, Харриет? — спросила Нелл.
— Признаться, нет.
— Непременно попробуй! Это очень приятно. Я испытала несколько упоительных оргазмов именно в седле! Ха-ха-ха!
Проходивший мимо нее турист испуганно шарахнулся в сторону, едва не упав с обрыва. Харриет тоже расхохоталась.
— А почему я слышу об этом впервые? Я знаю, что тебе нравится, когда тебя обхаживают кнутом по ягодицам. А вот насчет оргазма в седле ты мне не рассказывала! — заметил Эдмунд.
У Харриет пересохло во рту.
— А вы с Льюисом не увлекаетесь садомазохизмом? — спросила Нелл, заметив, как изменилась она в лице.
— Нам не нравятся дикие извращения, мы предпочитаем нежные ласки, — ответил за жену Льюис и поцеловал Харриет в щеку.
Она вспыхнула, тронутая его вниманием, и подставила для поцелуя губы.
— А вот я обожаю жесткий секс, — прорычал Эдмунд и состроил свирепую гримасу.
— Он шутит, — поспешно сказала Нелл. — На самом деле он очень ласковый. Просто ему нравится экспериментировать в сексе. Но ведь это любят все мужчины, не так ли?
— Пожалуй, ты права, — согласилась Харриет.
Нисколько не стесняясь прохожих, Нелл продолжала громко откровенничать:
— У меня было много любовников в свое время. Но ни один из них не может сравниться с Эдмундом. Мне бы не хотелось его потерять.
В этот момент мужья оставили своих жен и пошли взглянуть на местный трактир, славящийся своими рыбными блюдами.
— Почему ты думаешь, что можешь потерять Эдмунда? — спросила Харриет.
Нелл ответила не сразу.
— Это довольно трудно объяснить, — наконец произнесла она. — Еще недавно я была за него спокойна. В конце концов, я у него третья жена, состояние его не безгранично, а в постели мы вполне устраиваем друг друга. Так зачем же ему изменять мне? Однако в последнее время у меня возникло ощущение, что я ему наскучила.
— Возможно, он переутомился, — сказала Харриет. — Отпуск пойдет ему на пользу.
— Возможно, — согласилась Нелл. — Но причина его охлаждения не в этом.
— А в чем же?
— Не притворяйся наивной девочкой, дорогая! Зачем нам обманывать друг друга? Мой супруг от тебя без ума, более того, он этого не скрывает!
— Но ведь у меня медовый месяц! — Харриет рассмеялась.
— Это не должно тебя смущать! Происходят и куда более странные вещи. Помнится, когда я впервые вышла замуж, я начала жутко гулять, ложилась под первого попавшегося мужчину. Вероятно, это был мой неосознанный протест против супружеских уз. Я пыталась доказать, что все еще свободна.
— Но я не чувствую себя в чем-то ограниченной, — возразила Харриет.
— Возможно. Однако ты вскружила голову Эдмунду!
— Это с ним случилось впервые?
— Разумеется, нет. Он увлекающийся мужчина.
— В таком случае почему же ты волнуешься? Разве ты еще не привыкла к тому, что он волочится за каждой юбкой?
— Потому что мне кажется, что вы с ним очень похожи. Мне наплевать на его похождения на стороне, но я не хочу его терять, — ответила Нелл. — Вдруг он женится на тебе?
— Но ты не берешь в расчет Льюиса! Как он ко всему этому отнесется? И потом, почему мы говорим только обо мне? Разве у меня нет оснований ревновать к тебе моего мужа?! — воскликнула Харриет. — Признайся: он тебе нравится?