Дневник плохого парня (ЛП) - Куинн Меган
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Дневник плохого парня (ЛП) - Куинн Меган краткое содержание
Дорогой дневник,
По всей видимости, я влип ― и это сейчас не о неприятностях из разряда «принудительных общественных работ по решению суда» или о «сеансах терапии для тех, кто поехал головой». Если бы все было так просто. Но нет. Я о неприятностях масштаба «влюбиться в одну из дочерей своего клиента»... И как только правда выходит наружу, это становится проблемой, от которой мне не отвертеться. То, как у меня оказался ее мобильник, ― это долгая история, но когда она позвонила мне, чтобы вернуть его, я позволил себе лишнего. Шутливый обмен смсками перерос в нечто гораздо большее. Забавная, молоденькая и вовсе не падкая на мое обаяние Саттон ― это что-то новое для меня. И я даже представить себе не мог, что она является дочерью Фостера Грина. Всему виной янтарный крепкий алкоголь, бегущий по моим венам, который с завидной регулярностью подталкивает меня к опрометчивым решениям. Он же сводит меня с ней, несмотря на то, что я даю себе отчет, что это неправильно и что Саттон дочь моего клиента. Встречаться с ней ― может оказаться худшим из решений в моей жизни. Но лишь время, виски и несколько раундов с ней на матрасе расставят все по своим местам.
Роарк.
+18
(в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)
Дневник плохого парня (ЛП) читать онлайн бесплатно
Меган Куинн
Дневник плохого парня
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл после прочтения. Спасибо!
Серия: Вне серии
Переводчик: Дмитрий П., Юлия Г.
Редактор: Виктория К.
Оформление: Виктория К.
Обложка: Екатерина О.
Переведено для группы: https://vk.com/BOOKHOURS,
Любое копирование без ссылки на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
ПРОЛОГ
Дорогой Дневник,
Черт, звучит так, словно я вусмерть одурманенная девчушка с заплаканными глазами, выплескивающая свои сердечные переживания. Да, мать вашу, ну не могу я писать «дорогой дневник». Мне необходимо какое-то другое, альтернативное приветствие. Что-то свойственное мужику с огромными яйцами, что-то такое, что отпугнет любого сопляка, удумавшего прочесть это. Надо бы пораскинуть мозгами по этому поводу.
И еще, бл*ть, я действительно написал «одурманенный». Может, я и тусовщик, любящий выпить виски, подобающе истинному ирландцу, но помимо этого я еще и гребаный джентльмен. Тот самый, кто иногда использует в своем лексиконе слово «одурманенный».
И по досадной оплошности, этот самый «джентльмен» угодил в кое-какие неприятности. Лично я виню в этом свой ирландский темперамент и беспонтовых ублюдков, которые возомнили, что могут наехать на меня, когда я флиртую с чертовски милой девушкой. А еще я считаю, что судебная система слишком строга к тем, кто врезал кому-то по морде, держа при этом стакан виски в руке и не проливая ни одной капли, черт подери.
Спасибо, еб*чий случай, за отличного адвоката. Ну, то есть, я думал, что он таковой, пока не узнал, какая альтернатива тюремному заключению мне заготовлена. Восемьдесят часов общественных работ и сеансы терапии по управлению гневом у доктора Стика, засранца, который настаивает на том, чтобы я писал в этом дневнике, который мне в х*й не уперся, о своих... чувствах.
Как думаешь, что я чувствую?
Возбуждение. Желание. И потребность захомячить ход-дог.
Больше ты ничего от меня не дождешься, Дневник. Прости, если ты ждал от меня рассказов о трудном детстве и каких-то гневных и эмоциональных обличительных речей. Такого не будет. Это не про меня.
До нашего следующего принудительного общения,
Роарк.
ГЛАВА 1
САТТОН
― Уже поздно.
― Для Нью-Йорка половина двенадцатого ― это детское время, ― возражает Мэдди, дергая меня за рукав. ― Давай же, позволь себе пожить.
Я окидываю взглядом темные улицы, и наставления моего отца о жизни одинокой девушки в городе проносятся в моей голове.
― Даже не знаю. Кажется, мне пора домой.
Прожив в городе уже почти два года, я ни разу не выходила так поздно. Во многом это продиктовано учебой в аспирантуре. Но существует и истинный страх быть похищенной торговцами людьми, спасибо папе за это, которого предостаточно, чтобы не высовываться из дома позднее девяти вечера.
Но сегодня у меня праздник, по крайней мере, в представлении Мэдди. Спустя два года самоотверженной учебы, я наконец-то получила степень магистра филантропии и планировала приступить к работе... в компании моего отца.
Понимаю, что это выглядит как чистый воды блат и все такое. Отчасти так... Но я приложила немало усилий, чтобы получить эту должность, стажируясь под руководством начальника оперативного управления целых четыре года и не получая ни цента. Четыре года к ряду я вкалывала, как проклятая, по двадцать часов в неделю, доказывая, что я не просто дочь Фостера Грина, а ценный кадр для некоммерческого фонда, основателем которого являлся мой отец, четырехкратный лучший защитник «Нью-Йорк Стил».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})И мои адские усилия окупились, когда Уитни Хоран назначила меня менеджером по связи с общественностью.
― Я не отпущу тебя домой. Как насчет «жить на полную катушку»? Ты забыла те обещания, которые дала себе на Рождество?
Вот и причина, по которой не стоит делиться с Мэнди слишком сокровенным. Она же потом спуску не даст. Хотя, наверное, именно поэтому она и является моей лучшей подругой. К тому же... она прочитала мои рождественские обещания в блокноте, оставленном на кухонном столе. Поначалу Мэнди просто восхищалась разноцветными чернилами, которые я использовала для каждого из пяти обещаний, а затем запомнила каждое из них. Мы с ней знакомы с первого года обучения в колледже, и она прекрасно дополняет меня. В том, где я испытываю неловкость, она решительна и предприимчива ― качества, которых мне порой так не хватает. Хотя, я никогда не признаюсь ей в этом.
― Не уверена, что пребывание вне дома после половины двенадцатого позволит мне лучше прочувствовать жизнь.
― А это именно так, черт возьми. ― Мэнди хватает меня под руку, и наши пуховики сливаются в один огромный шар, согревающий нас. ― Это и есть начало настоящей жизни. Мы сделали то, что хотела ты, а именно сходили на бродвейский мюзикл, а теперь пришло время заняться тем, что хочу я.
― Это ты о чем? ― озадаченно интересуюсь я.
― Купить нам по ход-догу.
На перекрестке двух улиц Мэдди ловит такси, как истинная жительница Нью-Йорка.
― Хот-дог? Это твоя настоящая жизнь?
― Конечно. К тому же, разве не ты говорила мне, что хочешь попробовать все культовые блюда Нью-Йорка?
Черт, это еще одно из моих обещаний. Хотя, должна признать, оно было моим самым любимым и легким для исполнения: просто бродить по городу и пробовать различную еду, которой славятся эти городские джунгли. Но оно же заставило меня приобрести абонемент в спортзал и посещать его с завидной регулярностью.
― Я и правда хочу попробовать все блюда, ― отвечаю я, прикусив губу.
― Именно поэтому мы направляемся в «Папайю Грея», чтобы отведать знаменитых хот-догов и сока манго.
― Неужели это то самое место с хот-догами из «Вам письмо»? ― любопытствую я.
― И из «Поспешишь ― людей насмешишь», ― добавляет Мэдди. ― Если от них тащится Мэтью Пэрри, то и я хочу их попробовать. И, кстати, судя по отзывам, лучшие хот-доги с горчицей и их фирменным луковым соусом. Так что, приготовься, скоро наше дыхание станет просто сногсшибательным.
― О, уже не терпится, ― отвечаю я со смешком.
Мэдди пихает меня локтем в бок.
― Вот видишь, ты уже входишь в кураж. Это всего лишь полуночный поход за хот-догами, что тут может случиться?
Избитая судьбоносная фраза.
***Ну что ж, это местечко довольно милое: стены выложены урбанистической плиткой, с потолка свисают бутафорные бананы и ананасы, а по периметру расположены зеркала, позволяющие наблюдать за собой в момент наслаждения хот-догами, сидя за крохотными столиками. Здесь довольно необычно и пахнет, как в раю.
Если у нас с Мэдди и было что-то действительно общее, так это наша страсть к хот-догам. Нас совершенно не смущало покупать их в уличных палатках, чтобы съесть по дороге на учебу. Так что, несмотря на мою некую неуверенность, все это казалось мне довольно занятным.
― Только взгляни на все эти сосиски, ― воскликнула Мэдди, подойдя к грилю. ― Конечно, выглядят тоньше, чем я ожидала, но не в моих правилах жаловаться на обхват, если они хороши в действии. Я же права, Саттон?
Ребята за грилем смеются, заставляя меня краснеть.
― Парочку хот-догов, пожалуйста. С горчицей и луком, ― застенчиво говорю я, подняв два пальца в воздух. Затем я тянусь за своим бумажником, но Мэдди останавливает меня.