Чужая жизнь (СИ) - Лесли Элен
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Чужая жизнь (СИ) - Лесли Элен краткое содержание
Красота, богатство, власть — далеко не полный список того, что я получила, умерев и воскреснув в чужом теле. Вот только одним из пунктов списка значится владение живыми людьми, а прошлое женщины, чьё место я заняла, наполнено мрачными тайнами. Кто убивает её снова и снова? Когда будет нанесён следующий удар? И как сохранить себя в новой реальности, где меня называют чужим именем и вынуждают принять жестокие правила, по которым я не хочу жить?
Чужая жизнь (СИ) читать онлайн бесплатно
Лесли Элен
Я – госпожа 1. Чужая жизнь
Глава 1
Я точно знала, что умерла.
Это был тяжёлый и неправильный уход на больничной койке в реанимации, куда не пустили моих родных. Я не успела попрощаться с ними и окунулась во тьму со смесью усталости, беспомощности и сожаления.
Осознание конца пришло вместе с холодом, проникшим в каждую клетку тела, но по непонятным причинам я продолжала осмысливать своё положение.
Возможно, пролетели секунды, а может, минула вечность. Времени здесь не существовало, просто настал момент, когда тьма взорвалась мириадом ярких искр, холод сменился ощущением падения, я беззвучно закричала и... резко села на кровати, судорожно заглатывая ртом воздух.
Первый вздох оказался таким восхитительно желанным, что я сделала ещё десяток, прежде чем в голове появились хоть какие-то мысли.
— Госпожа? Вы в порядке, госпожа?!
Ко мне потянулись чужие руки. Я отпрянула, сфокусировала взгляд на человеке, которому они принадлежали, и обнаружила, что имею дело с совершенно голым темноволосым мужчиной атлетического сложения, вперившимся в меня испуганными глазами.
— Нет, не в порядке... Где я?
Этот голос мне не принадлежал!
— Вы не помните?
Я только головой помотала, бессмысленно ощупывая шею, будто таким образом могла вернуть голосовым связкам привычное звучание. Рискнула оглядеться и увидела ещё одного мужчину, стоявшего рядом с кроватью. Этот был более хрупким и молодым. Лет восемнадцати, не больше, в то время как первому я бы дала двадцать пять — двадцать шесть. Он тоже был обнажён, имел длинные вьющиеся волосы кирпичного цвета и вообще был очень красив. Правда, тут я осознала, что шеи обоих мужчин сковывают ошейники из серебристого металла.
Интересно, есть ли такое понятие, как посмертный бред? Если да, то в моём случае он был очень уж вызывающим. Я даже устыдилась, что на небеса отлетаю с такими фантазиями.
— Вы у себя дома, в своей спальне, — произнёс тем временем первый мужчина. — Моё имя Тадиус. А это Ниан, — покосившись на рыжеволосого, он скомандовал: — Зови господина Фарониса. Быстро! Скажи, что у госпожи снова приступ.
Парень пулей вылетел из комнаты.
— Госпожа, всё будет хорошо. Постарайтесь не волноваться, — снова обратился ко мне Тадиус.
Удивительным образом его голос действовал успокаивающе. В нём даже чудилось что-то знакомое. Я ничего не понимала, но не спешила впадать в истерику. Ещё раз продышалась, осмотрелась по сторонам и пришла к выводу, что в одной этой спальне могла уместиться вся моя квартира. Роскошное убранство наводило на мысль о королевском дворце.
Взгляд наткнулся на высокое напольное зеркало, установленное в нескольких шагах от кровати. Собравшись с духом, я откинула одеяло и, соскочив с гигантских размеров ложа, ринулась к нему под протестующий возглас Тадиуса.
Правда, остановить меня мужчина не пытался. Только метнулся следом и замер в некотором отдалении, почти сразу опустившись на колени.
Сейчас его поведение волновало меня в последнюю очередь. Я смотрела в зеркало со смесью изумления и ужаса.
Чужой дом, чужие люди, теперь ещё и чужое тело.
В зеркале отражалась молодая темноволосая женщина с очень красивым, близким к совершенству лицом и такой же идеальной фигурой. Полупрозрачное одеяние, очевидно ночная сорочка, не скрывало ни одного изгиба прекрасного тела. К своей настоящей внешности я тоже не имела особых претензий, но на какой-то странный миг почувствовала себя дурнушкой. Впрочем, если бы идеальный образ вдруг рассеялся, явив меня прежнюю, я бы испытала радость.
Или нет?
Вновь накатило необъяснимое чувство узнавания. Женщина в зеркале уже не казалась незнакомкой, а чужое обличье не отталкивало.
Что, чёрт возьми, со мной происходит?
Я медленно ощупала лицо, грудь, живот, дошла до рук и наткнулась на деталь, ускользнувшую от внимания в первые безумные минуты. Запястье моей левой руки охватывал тонкий браслет из похожего на платину металла, который украшали пять камней размером с ноготь мизинца. Три камня были чёрными, два — прозрачными. Цвета не чередовались, а шли один за другим. Когда я попыталась сдвинуть браслет, то обнаружила, что его внутренняя часть в буквальном смысле вросла в кожу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Это подарок вашего отца, госпожа. Вы никогда не снимаете его, — раздался вкрадчивый голос Тадиуса.
— Мой отец... — горло сдавило.
В общем-то, я догадалась, что речь идёт не о человеке, которого я видела неделю назад и который должен был получить весть о моей кончине, но само звучание этого слова всколыхнуло волну скорби. Я любила своих родных. Отца, сестру, племянника. Я не хотела их терять, а они не хотели терять меня. И вот, как всё сложилось. Умерев, я оказалась неизвестно где и тоже испытывала горечь потери.
— Господин Ксандр сейчас в отъезде, — Тадиусу было невдомёк, какие переживания терзают мою душу. Он продолжал видеть во мне кого-то другого.
Прошло ещё несколько минут, в течение которых я молча изучала чужое тело, всматривалась в лицо и пыталась поймать то необъяснимое чувство, которое рождалось во мне при взгляде на него.
— Госпожа Сабрина!
Дверь за моей спиной открылась. Я обернулась и увидела, что ко мне быстрым шагом направляется ещё один мужчина. Слава Всевышнему, одетый в длинный халат.
Этот был ниже меня ростом, не молод и полноват, с короткой бородкой и в целом располагающей внешностью.
Ниан, тоже вернувшийся в комнату, топтался у двери.
Вид, в котором я предстала перед столькими мужчинами, меня не смущал. Хозяйкой этого тела была не я, да и мозг занимали другие переживания.
Нужно было внести ясность в происходящее.
— Ирина, — сказала я. — Меня зовут Ирина.
Мужчина понимающе покивал, не выказав ни капли удивления.
— Я Фаронис, управляющий в вашем доме. Доктор Манталь уже в пути.
— Мне не нужен доктор. Я не больна. Я умерла.
— Нет-нет, — Фаронис замотал головой и сделал успокаивающий жест. — Это ваша болезнь. Был ещё один приступ. Ваш разум в смятении, но скоро всё станет на свои места.
— Вот уж сомневаюсь! Вы не слышите, о чём я говорю?
— Наоборот, госпожа Сабрина, растеряны сейчас вы. Прошу, прилягте.
— Не хочу.
— Тогда присядьте. Налить вам воды или сока? Вино сейчас будет не к месту. Сперва дождёмся доктора.
Я собиралась отказаться, но почувствовала, что моё горло и правда пересохло.
— Воды.
По знаку управляющего Тадиус поднялся и отошёл в дальний конец комнаты. Там находился столик, на котором выстроились в ряд графины с напитками.
— Ему обязательно быть голым? — спросила я, некстати зацепившись взглядом за идеальный по форме мужской зад и тут же отвернувшись, пока Тадиус не обратился ко мне передом.
Мои мысли пребывали в таком раздрае, что я не могла их контролировать. Нет-нет да обращала внимание на неуместные детали.
— Всё зависит от ваших желаний, госпожа, — объяснил Фаронис. — Прикажите — и он оденется.
— Спасибо, — я опустилась в ближайшее кресло и приняла бокал с водой из рук Тадиуса. — Оденься, пожалуйста. И ты, Ниан, тоже, — я посмотрела на парня.
— Ох, госпожа... — управляющий удручённо покачал головой.
— Что не так? — напряглась я.
— Это ведь ваше имущество. Благородной госпоже не пристало говорить такие слова рабам.
— "Спасибо" и "пожалуйста"? — предположила я.
Управляющий склонился надо мной и заговорил, проникновенно глядя мне в глаза:
— Вы Сабрина Вангангер, единственная дочь Ксандра Вангангера, Смотрителя Первой Сферы Лазарии. Сейчас вы находитесь в своей столичной резиденции. Это ваше основное место жительства. Весь дом, предметы и рабы принадлежат вам. Выше в праве владения ими только господин Ксандр.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Очевидно, значимость имело каждое слово, потому что Фаронис проговаривал их медленно и с чувством.