Мертвый сезон в раю - Татьяна Владимировна Солодкова
— Слу-у-ушай, — протянул напарник, взъерошив пятерней свою огненную гриву, — а правда, что наша мёртвая маньячка была твоей соседкой?
Грегори собирался снять с вешалки рабочий халат, да так и замер с вытянутой рукой.
— Что ты сказал?
Но даже интонация, с которой это было произнесено, не навела Найлза ни на какие выводы. Похоже, он просто решил, что Грег его не расслышал.
— Ну, эта, — бесхитростно повторил аленсиец, — которая топила людей, правда твоя соседка?
И Грегори снова, до зуда в пальцах, захотелось схватить этого малого за грудки и хорошенько встряхнуть. А лучше ещё и двинуть несколько раз, чтобы сперва думал, а потом ляпал.
Отличная идея. Почему бы тут вообще все не разнести?
— Правда соседка. — Пришлось приложить усилие, чтобы разжать сцепленные зубы. — И она не маньячка.
Вероятно, пособница, до которой слишком поздно дошло, что она наделала. Но Найлз точно не был тем, с кем Грег хотел бы обсуждать Мэйв после её смерти.
Он наконец сорвал халат с крючка и набросил на плечи, но застегнуться не успел.
— Как «не маньячка»? — возмутился напарник, от переизбытка чувств выпучив глаза. — Я что, по-твоему, зря тут всю ночь корячился?
Руки, едва коснувшиеся пуговиц, упали вдоль тела.
— В смысле «всю ночь»?
— В самом прямом! — Найлз гордо задрал к потолку нос. — Ферд сказал, что с тебя на вчерашний день хватит, и запряг меня возиться с пробами воды и почвы, которые вечером привезли с места преступления.
И правда, теперь Грегори видел то, чего не заметил сразу: и осунувшееся лицо напарника, и синяки под глазами, и белки самих глаз с красными прожилками лопнувших капилляров. Похоже, Найлз действительно не спал всю ночь. А наличие крошек на столе, грязных смятых салфеток и сразу двух немытых кружек только подтверждали этот факт.
— И? — мрачно спросил Грег, глядя на напарника в упор.
Тот даже растерялся и инстинктивно подался назад.
— Что «и»?
Грегори закатил глаза.
— Ты не спал всю ночь делал анализы — и?
— А-а, это. — Найлз мгновенно расплылся в беззаботной улыбке. — Так все сделал, Ферд похвалил. Вода из лужи все та же, болотная. Земля ей же пропитана. На осколках — следы той же воды и отпечатки пальцев Мэйв Венье. Так что — ура! Мы её взяли! Ферд закрывает дело! — И вытянул сжатую в кулак руку вперёд, надо понимать, чтобы Грег стукнул об неё своей.
Кулак одиноко завис в воздухе.
Грегори развернулся и бросился на улицу, даже не вспомнив, что следовало бы снять халат.
***
— Господин Ферд сейчас занят! — Секретарь начальника попытался преградить ему дорогу, но не тут-то было: Грегори просто отодвинул его с пути.
— Бухать кончай, печень уже ни к черту, — бросил на прощание, уже переступая порог, и захлопнул дверь прямо перед носом опешившего парня.
Ферд и правда оказался занят. Он сидел за столом, обложившись бумагами разве что не с головой, и, подперев висок кулаком, с самым что ни на есть сосредоточенным видом вчитывался лежащий перед ним документ.
Вскинул голову на шум, нахмурился.
— Тэйт, какого черта?
Очень правильный вопрос.
— Вот именно, какого черта, — огрызнулся Грег, без приглашения проходя в глубь кабинета — прямо к начальственному столу. Продолжил, уже уперев ладони в столешницу и нависая над пораженно моргнувшим от такого поведения Фердом: — Какого черта Мэйв Венье признана единственным виновным в деле с девственниками-утопленниками? Какого черта вы закрываете дело?!
Надо отдать сыскарю должное, пришел в себя он до противного быстро.
— Тэйт, вы что себе позволяете? — возмутился он, добавив металла в голос и опасно сузив глаза. — Немедленно сядьте и разговаривайте с вышестоящим лицом должным образом!
Но Грегори уже закусил удила и останавливаться не собирался. Вышвырнет из морга — да и черт с ним, не велика потеря.
Поэтому он не сдвинулся с места.
— Таким же должным образом, как вы, господин начальник, закрываете дела? — уточнил со злой иронией в голосе.
Лицо Ферда пошло красными пятнами, на нем заиграли желваки, а если бы взглядом можно было бы прожечь насквозь, то Грег уже валялся бы под столом с дырой посреди лба.
Рука сыскаря, лежащая на столе поверх бумаг, сжалась в кулак и… ничего не произошло. Ферд просто выдохнул. Кулак разжался.
— Садись, поговорим.
Резкий переход на «ты» и миролюбивый тон были настолько неожиданны, что теперь опешил уже Грег. Запал мгновенно сошел на нет. Он будто бежал, бежал и с разбегу напоролся на стену.
Ферд, по-прежнему глядя на него снизу вверх, изогнул бровь, мол, ну давай уже, долго будешь думать?
Грегори шумно выдохнул, оторвал ладони от стола и отступил — к стулу.
— Благодарю, — кисло улыбнулся хозяин кабинета, когда Грег опустился на сиденье.
Он же, несмотря на капитуляцию, продолжал смотреть на начальника волком.
— Маньяки не кончают с собой, — заявил уверенно, хоть уже и гораздо спокойнее. — Не тот психотип, любой сыскарь должен это знать.
— Знаю, — кивнул Ферд.
И Грег снова сорвался.
— Тогда какого черта?!
Однако начальник явно решил сегодня во что бы ни стало не отвечать агрессией на агрессию.
— Такого, — спокойно произнес он, — что маньяк и убийца не всегда одно и то же. Маньяк убивает для удовольствия. А судя по всему, людей топили с какой-то целью, вероятно, для ритуала, ты сам так предположил. Скажешь, долго и упорно идти к своей цели не соответствовало психотипу покойной госпожи Венье?
Да еще и снова вскинул бровь, мол, ну давай же, поспорь с очевидным.
— Соответствовало, — буркнул Грегори. — Но не бросить все на полдороги и покончить с собой!
— Она могла разочароваться в своей цели. Допиться, наконец.
Грег посмотрел на него как на идиота.
— Допиться? Серьезно? Меньше чем за неделю вдруг спиться до потери рассудка?
В той же мере можно предположить, что Мэйв летала по ночам, как фея, и собирала хоботком пыльцу — полный бред и ничего больше.
Ферд поморщился.
— Да, это маловероятно, — нехотя признал он.
— Маловероятно, что она это затеяла, — отчеканил Грегори. — Вот что действительно маловероятно.
Сыскарь смерил его оценивающим взглядом, и, несмотря на обманчиво расслабленную позу и спокойный тон, которым он разговаривал, в этом взгляде явственно читалось предостережение.
Плевать. Грег