Роковая Роксана - Ната Лакомка
- Считаете, я лучше разбираюсь в окороках и капусте? – пошутил он.
- Считаю, что королевского эмиссара не посмеют обмануть, - ответила я ему в тон. – К тому же… Гилберт, - я нарочно ещё раз назвала его по имени, потому что видела, что ему это приятно, - мне надо кое-что сделать до вашего прихода… подготовиться… - и тут я умудрилась покраснеть ещё сильнее, хотя сказала чистую правду, и никакого двойного смысла в моих словах не было.
Ну или почти не было.
- Тогда мне лучше поторопиться, - произнёс граф почти торжественно. – Чтобы вы не передумали.
- Не представляю, что может случиться, чтобы я передумала, - ответила я уклончиво и опять не солгала и не сказала ничего с неприличным намёком, но опять покраснела.
Мой муж обрадовался так явно, что я испытала некоторые угрызения совести, и по дороге до Королевского Полумесяца.
В апартаментах я набросала список покупок и вручила его графу. Он отправил список в нагрудный карман, не читая, и уже на крыльце, передав меня под опеку Лойла, горячо поцеловал меня в ладонь, а потом – немного помедлив – в щёку. Я не отстранилась и получила ещё один поцелуй – в уголок губ, быстрый и горячий.
- Вернусь через полчаса, - сказал граф мне на ухо. – Клянусь, вы ни о чём не пожалеете, Роксана…
«Надеюсь, что не пожалею», - подумала я, глядя ему вслед, когда он удалялся по улице, оборачиваясь через каждый шаг, чтобы посмотреть на меня.
Я стояла на пороге, пока граф не скрылся за поворотом, и только тогда зашла в дом, ощущая, как в груди разливается холодок страха. Не лучше ли было рассказать о своих подозрениях? Нет, не лучше. Тут надо действовать без промедления, но осторожно, чтобы не спугнуть убийцу.
Поднявшись в гостиную, я тут же села за стол и открыла чернильницу. Письмо, которое я написала графу Бранчефорте, было недлинным – всего двенадцать строк. Я внимательно перечитала их, а потом запечатала письмо и несколько секунд сидела неподвижно, глядя перед собой невидящим взглядом.
Бояться ведь не надо. Граф придёт вовремя. Он ведь всегда приходит вовремя. Не опоздает и теперь, когда я его предупрежу…
Прошло десять минут после ухода моего мужа, и я посчитала, что пора действовать.
Едва я спустилась в прихожую, как зеркала отразили Лойла, появившегося бесшумно, как хорошее привидение.
- Вы срочно должны доставить письмо милорду Бранчефорте, - сказала я как можно строже. – Это касается дела, по которому милорд прибыл в Солимар.
Слуга смотрел на меня безо всякого выражения, и не сделал попытки взять письмо, которое я ему протягивала.
Я предвидела подобное, поэтому сказала как можно проникновеннее:
- Понимаю, что вы не хотите нарушить приказ милорда… Он ведь велел вам охранять меня? Но я в безопасности в этом доме, а вот милорд Бранчефорте не знает, что может ему угрожать. Доставьте письмо, прошу вас… Обещаю, что даже в окно не выгляну…
Никакого ответа, и я добавила жалости и красок:
- Пожалуйста, - молитвенно сложила я руки, - если ваш хозяин так же дорог вам, как и мне… Моему мужу угрожает опасность… Если вы не пойдёте, я сама побегу следом за ним…
- Ждите здесь, - отрывисто произнёс Лойл, выхватил двумя пальцами письмо и скрылся за дверью.
Я услышала, как повернулся ключ в замочной скважине, и выдохнула – хитрость удалась.
Разумеется, запертая дверь меня ничуть не беспокоила. К чему ломиться в запертую дверь, когда есть окно? Я выбралась из апартаментов в два счёта, воспользовавшись окном в столовой, чтобы меня не увидели с улицы, и чтобы не привлекать внимания соседей, а потом побежала аллеями и переулками, стараясь не попасться на глаза прохожим.
Граф отправился на рынок, чтобы закупиться по списку, а я… а я пошла к церкви. И чтобы добраться до неё, нужно было перейти через Торговый мост.
Глава 24
Стараясь не замечать любопытных взглядов, я шла через мост, смотрела на волны Пойзена и мечтательно улыбалась. Бог знает, чего стоила мне эта лёгкая полуулыбка… Вопреки внешнему спокойствию, всё во мне дрожало, как натянутая до предела струна.
Наконец, мост был пройден, я миновала цветущую изгородь, с которой уже осыпались отцветающие розовые розы, прошла через церковный двор и оказалась в церкви.
В это время дня здесь почти всегда было пусто. Вот и сегодня в храме Господнем никого не было. Мне оставалось лишь надеяться на незримое присутствие ангелов небесных, и на то, что мой муж не опоздает. Хотя… даже если опоздает, у него всё равно будут доказательства. А Роковая Роксана… Возможно, для неё это будет лучшим выходом…
Не знаю, сколько прошло времени, пока я сидела в церкви. Каждая минута казалась мне часом. И я, скорее, почувствовала, чем услышала, что кто-то вошёл, открыв дверь без скрипа и закрыв без стука.
Очень хотелось обернуться, но я продолжала сидеть неподвижно, сложив руки на коленях, будто была погружена в молитвенные размышления.
Нужно было, и правда, помолиться, но в мыслях крутилось только одно имя – Гилберт… Гилберт… Странно, что в такой момент я думала о графе, да ещё и называла его по имени…
- Леди Розенталь, - услышала я совершенно незнакомый голос, и только тогда медленно оглянулась.
Передо мной стоял молодой человек с бледным лицом, чуть впалыми щеками и рыжеватыми кудряшками надо лбом и ушами. Конечно же, я видела его раньше, но не замечала. Как не замечают разносчика писем, булочника, водоноса или дворника.
В руке он держал белую розу, перевязанную белой ленточкой, и протянул её мне.
- Милорд Бранчефорте просит вас немедленно прийти, - сказал человек с бледным лицом, понизив голос. – Он ждёт, и поручил мне вас проводить.
Я машинально взяла цветок и сжала стебель, поднимаясь со скамейки. Необрезанный шип впился в ладонь, но я почти не заметила боли.
- Кто вы и почему мой муж прислал вас? – спросила я, и мне даже не пришлось изображать волнение, всё получилось само собой и очень естественно.
- Вероятно, потому что больше ему не к кому было обратиться. Вы идёте? – молодой человек ответил лишь на один мой вопрос, но я не стала уточнять это и кивнула. – Прошу, - он отступил, давая мне дорогу, и сделал жест в сторону выхода.
Каждый шаг давался с трудом, но я заставила