Сияние полуночи - Алиса Жданова
— Помада, — пояснила я, отстраняясь, и его рука, взлетев, приблизилась к моему лицу.
— Пудра, — отпрянув, я извинительно улыбнулась и пожала плечами.
— То есть, трогать тебя совсем нельзя? — уточник заклинатель, сокрушенно вздыхая.
— Нуу… только не лицо, — с сомнением отозвалась я. — И не волосы. И платье лучше тоже не трогай, оно помнется.
— Ладно, — хмыкнув, заклинатель развернул меня к зеркалу и встал рядом. — Потом потрогаю.
На его всего пару мгновений назад спокойное лицо набежало выражение тщательно скрываемой тревоги, и я встревожено спросила:
— Что-то не так?
— Нет, все идет по плану, — качая головой, отозвался мужчина, и я недоуменно подняла бровь. Почему тогда…
— Просто плохое предчувствие, — пояснил Хо Хэнъю и, вздохнув, сделал пас над своей головой. Сияющая волна энергии сорвалась с его ладоней и волной пробежала по волосам, от макушки до кончиков, и когда последние яркие искры заклинания истаяли в воздухе, его волосы были такого же цвета, что и мои — как спелый, темно-красный гранат.
Заклинатель взял меня за руку, и гладкие огненные пряди, которые шли ему гораздо больше его прежнего цвета волос, смешались с моими, такими же, свободной волной укрывающими плечи. Он был уже одет в официальное одеяние клана Хо, зловеще-красное, и мои одежды, сложные и многослойные, идеально совпадали с его ханьфу по цвету, и даже наши лица, отраженные в зеркальной глубине, были неуловимо похожи. Два обломка некогда великого клана, два человека, которым больше не на кого опереться, кроме друг друга.
— Айлин, — заклинатель развернулся ко мне, и в его глазах появилось странное, загнанное выражение, — только… не предавай меня, хорошо?
— Обещаю, — слегка удивленно отозвалась я, и он, сжав, мою руку, накинул мне на голову полупрозрачный газовый полог ивывел меня из комнаты.
Пройдя по длинным коридорам, мы остановились перед тяжелыми дверьми. Я видела, что Хо Хэнъю мысленно собирается перед тем, как мы войдем в эти двери и ему придется противостоять целой толпе заклинателей, и не торопила его.
— Айлин, надень вот это так, чтобы касалось кожи, — неожиданно произнес он, протягивая мне переливающуюся жемчужину на длинной цепочке, и я послушно надела ее на шею и заправила в ворот. — Если что-то пойдет не так, она защитит тебя от нескольких заклинаний и рассыпается прахом. Если это случится, тут же надевай другую и скорее убегай, — он протянул мне еще три жемчужины, слабо сияющие в тусклом свете коридорных светильников. — И… я закрыл двери сокровищницы. На всякий случай. Если что, просто толкни их, и они откроются снова.
— Все пройдет, как надо, — твердо отозвалась я и убрала связку в карман. — А сокровищницу мы потом откроем вместе.
Сжав мои пальцы, Хо Хэнъю придал лицу безразличное выражение и кивнул дежурящим у дверей слугам — и массивные створки распахнулись перед нами.
— Господин Хо Хэнъю и госпожа Хо Ю Лань! — прокричал слуга, и мы шагнули в зал.
Вначале я ничего не видела и просто шла вперед, сосредоточившись на том, чтобы не упасть, и лишь потом начала украдкой оглядываться. Мы шли по центральному проходу, вдоль которого были расставлены столики. Сидящие за ними заклинатели провожали нас восхищенными, обожающими и просто дружелюбными взглядами, хотя, уже услышав наши имена, они должны были бы вскочить на ноги и схватиться за мечи.
Украдкой улыбнувшись — не одна я попала под обаяние Хо Хэнъю, вот этот заклинатель в зеленом смотрит на него так, что того и гляди повырывает мне волосы и, оттолкнув, сам пойдет подписывать брачное соглашение с Хо Хэнъю — я перевела взгляд вперед, на украшенное цветами и широкими красными лентами возвышение во главе зала. Полупрозрачный полог на голове мешал, но я все равно разглядела столик с курящимися благовониями, свадебным вином и приготовленным для нас угощением, и при виде всего этого я вдруг пошатнулась. Помешкав всего миг, я моргнула и пошла дальше, и зал снова обрел прежние краски. Все нормально, просто нервничаю.
Хо Хэнъю, предупреждающе сжавший мою руку, слегка ослабил хватку и повел меня вверх по ступенькам. Шаг, второй, третий — и вот мы уже на помосте, лицом к залу. Лица заклинателей плыли перед моими глазами, словно затянутые дымкой, и я страстно пожелала того, чтобы эта церемония поскорее закончилась.
— Дорогие гости, — произнес Хо Хэнъю. Он говорил негромко, но его голос далеко разносился в гулкой тишине зала. — Сегодня я позвал вас для того, чтобы вы засвидетельствовали нашу свадьбу и разделили со мной и моей невестой это радостное событие.
В зале послышался одобрительный гул, а кто-то даже громко зарыдал. Расчувствовался? Или кто-то жалеет, что Хо Хэнъю свяжет себя узами брака? Странно, в зале ведь одни мужчины…
— Поклон небу! — протяжно завопил тот же голос, что объявлял наши имена, когда мы зашли в зал, и мы с Хо Хэнъю, опустившись на колени, слаженно поклонились центральному проходу, почти коснувшись лбом пола.
— Поклон земле! — мы совершили второй поклон, и я вдруг с удивлением обнаружила, что у меня на глазах выступили слезы. Ну вот, не подозревала в себе такой сентиментальности.
— Поклон предкам! — третий крик вышел особо протяжным, и этот поклон дался мне тяжелее всех. Почему то ужасно затряслись руки, и, в последний раз мазнув тканью полога пол, я наконец-то выпрямилась.
— Ну вот, Айлин, мы с тобой женаты, — проговорил Хо Хэнъю, сдергивая полог с моей головы. Я слабо улыбнулась — перед глазами все плыло.
— Брачные браслеты! — не унимался голос, шилом врезавшийся мне в уши, и я поморщилась. Кто берет в глашатаи человека с таким противным голосом?
Тяжелый золотой обруч скользнул на мое запястье, и я надела такой же на руку Хо Хэнъю — однако, стоило мне неосторожно шевельнуться, как мой браслет свалился на пол и, звеня, закатился куда-то за подготовленный для нас диван, похожий на трон.
Я, вздрогнув, подняла на заклинателя испуганный взгляд — плохая примета! Нет ничего хуже, чем уронить браслет на собственной свадьбе…
Хо Хэнъю выглядел так, словно все его худшие опасения оправдались.
— Странно, — пробормотал он. — Почему он не сжался? Ты же согласна выйти за меня замуж? — уточнил он