Отважный свет - Яна Оливер
Столько друзей, столько счастья. Глядя в глаза собственной жены, он понял, откуда все это взялось.
Ты. Потому что ты никогда не отказывалась от меня.
***
План состоял в том, чтобы вернуться в дом Бека, переодеться, посетить кладбище, а затем отправиться в коттедж в Северной Джорджии на медовый месяц. Свадебная бомба Ори изменила этот график, но Бек нисколько не возражал. К счастью, Райли тоже.
Как только они оказались у него дома, она извинилась, сказав, что ей нужно долго отмокать в ванне, поэтому он попросил Клинта присесть в гостиной. Зная, что Райли понадобится помощь, чтобы снять платье, он закрыл за ними дверь спальни. Она повернулась к нему спиной, чтобы он мог расстегнуть молнию, и он воспользовался этой возможностью, чтобы запечатлеть горячий поцелуй на ее плече.
— Жаль, что у нас сейчас гость, — сказал он хриплым голосом.
— Нет, не жаль. Не с тем, кто этот гость, — сказала она, вылезая из платья.
Он не был в этом так уверен. Это была его жена, а у него еще не было медового месяца.
Ему потребовалось больше времени, чтобы раздеться, чем ей. Она натянула футболку и спортивные штаны, повесила платье в шкаф и в последний раз провела рукой по ткани.
— Ты оставишь его? — спросил он, снимая носки и брюки.
Райли задумчиво повернулась к нему.
— Думаю, что да. Может быть, наша дочь захочет его надеть. Если, конечно, она у нас будет.
— Будет. По одному, каждого. Я знаю это из надежных источников. — Он действительно не знал этого наверняка, но что-то подсказывало ему, что его предчувствие было верным.
— Тогда я оставлю его себе, — сказала она. Поцеловав его в лоб и ловко избегая его блуждающих рук, она направилась в ванную.
К тому времени, как Бек вернулся в гостиную, Клинт изучал фотографии на полке у окна. Райли вставила в рамку фотографию, на которой он получил Серебряную Звезду и второе Пурпурное сердце. Сначала он хотел снять её, но теперь смирился.
Его гость повернулся, выражение его лица было трудно прочесть.
— Ты служил в армии. В Афганистане. Тебя наградили серебряной звездой.
Бек мог только кивнуть. Ему было трудно говорить об этом даже сейчас.
— Там был мой старший сын, Эндрю. Он тоже служил в армии. Слава Богу, вы оба вернулись целыми и невредимыми.
— Аминь.
Он налил им на два пальца виски и жестом пригласил Клинта присесть на диван. Бек сел в кресло напротив. Вот когда это стало реальностью.
— Ты, наверное, хочешь знать, как я познакомился с твоей матерью, — начал Клинт, сделав большой глоток виски. — Я служил в Военно Воздушных Силах в Джексонвилле, штат Флорида, и встретил ее в баре неподалеку от границы штата. Сэди была забавной и милой, и, ну … одно привело к другому, и мы провели вместе долгие выходные. Это было за неделю до того, как меня направили на авиабазу Рамштайн в Германии.
Бек понимал, что ему неловко объяснять, но это надо было рассказать.
— Сэди и я поладили, — вздохнул Клинт. — Или, по крайней мере, я так думал. Она мне очень нравилась. Я написал ей, как только меня отправили за границу. Она мне так и не ответила. Я послал пару писем, а потом сдался, потому что было ясно, что ей все равно.
Настала очередь Бека вздохнуть. Несмотря на все нытье Сэди о том, как этот парень обманул ее, он задавался вопросом, было ли это так.
— У Сэди были кое-какие проблемы.
— Она вышла замуж? — Бек покачал головой. — Она рассказывала тебе обо мне?
— Не совсем. К тому времени, когда я достаточно подрос, чтобы спросить, она не хотела делиться этой информацией. — Он наклонился вперед, положив руки на бедра. — Честно говоря, чем старше становилась Сэди, тем больше у нее было проблем. Она была жестокой алкоголичкой. У нас с ней были в лучшем случае непростые отношения.
Клинт посмотрел на свой стакан.
— Боже, как мне неприятно это слышать.
— Я выжил. Но когда это действительно имело значение, она была рядом со мной. Когда-нибудь я расскажу тебе эту историю.
Когда мужчина снова поднял голову, Бек увидел в его глазах страдание.
— Если бы я знал…
— Ты поступил бы правильно. Я понял это в тот момент, когда встретил тебя. Так как насчет того, чтобы двигаться вперед, а не оглядываться назад?
Клинт поднял бокал.
— Мне нравится. Вперед, а не назад. Ты не должен называть меня «отец» или «папа» или что-то в этом роде. Клинтом будет хорошо.
— Значит, так и буду.
Отец вышел из дома через час, обменявшись телефонами и адресами. Клинт обещал навестить их с женой, как только она сможет путешествовать. А потом, когда он будет готов, Бек полетит в Нью-Мексико, чтобы встретиться со своими двумя сводными братьями и одной сводной сестрой. За один день он приобрел жену и целую семью.
Он никогда больше не будет один. Бек осушил стакан виски, мысленно поблагодарив некоего ангела.
Пришло время везти его жену в свадебное путешествие.
***
Воссоединения не всегда проходили хорошо, но, к облегчению Райли, она могла сказать, что в этот раз было именно так. К счастью, никаких эмоциональных минных полей не было. Теперь Бек чувствовал себя гораздо спокойнее, словно перешел некий личный Рубикон, и она подозревала, что во многом это связано с Клинтом и с тем, что на ее пальце наконец-то появилось обручальное кольцо.
Когда они добрались до мавзолея Блэкторнов, солнце уже садилось, и на Западе в небе появились золотые и оранжевые полосы. Верх мавзолея светился, оригинальные горгульи здания стояли по углам. Райли опустилась на колени перед могилами своих родителей, аккуратно положив на каждую из них выбранные цветы из своего свадебного букета.
— Эй, посмотрите на нас, — сказала она, улыбаясь. — Мы женаты. — Слезы угрожали. — Жаль, что вас там не было, но… — Теперь