(не) Моя Жена - Елена Байм
К моему удивлению, это был Дерек. Он был очень взволнован и даже испуган.
— Ксавьер. Такое дело… — он обвел взглядом дом, я кивнул, мол все свои, говорить можешь. И тогда он продолжил:
— Я был в лесу… по делам. И наткнулся на следы Дариана. Он что-то вез на телеге или кого. Я уловил еле чувствуемый запах женщины.
— И? — я не понимал причин для беспокойства.
— Дело в том, что в лесу существуют контрабандные тропы. С тех пор, как ввели за такую продажу смертную казнь, редко кто ими пользуется в последнее время.
— Ты хочешь сказать, что Генерал идет этой тропою?
Дерек кивнул. Я же замолчал, потрясенный глупостью, которую Дариан сделал. Если император узнает, что он самовольно покинул вверенное ему Предлесовье, его казнят.
Так, надо срочно что-то предпринять, не привлекая внимания.
И тут в разговор вмешалась молчавшая до этого Берта.
— Я говорила с Катей. Ой, Фредерикой. Из ее рассказа я поняла, что у Дариана умная мать. Может связаться с ней, она поможет его образумить?!
А что, идея дельная. Я так и поступил. Вспомнив, что действительно она произвела на меня хорошее впечатление.
И только Дерек ушел контролировать и докладывать мне ситуацию, как камень связи опять заискрился. На этот раз это был Адриан. Император.
— Ксавьер приветствую, до меня дошли слухи, что ты задержал без суда баронессу. Я понимаю, возможно, она дала для этого повод, чему совершенно не удивлюсь. Но лучше, если у тебя на руках будут доказательства и показания против нее. Итак, можешь рассказать вкратце, что она натворила?
Я задумался, как бы так рассказать, чтобы обойти щекотливую тему. Ведь если начнут допрашивать баронессу, всплывет правда, что это Адель отравила моего отца.
И кто его знает, во что это выльется для моей девочки. Надо бы подстраховаться.
— Ваше величество. Как бы абсурдно не звучит, но баронесса напала на Генерала Дариана, желая скомпрометировать его и женить на себе по этой причине. А когда за Дариана заступилась Фредерика, ее управляющая с недавних пор, то набросилась и на нее. Я был вынужден задержать до выяснения обстоятельств.
— Кхм.. А где был Дариан?
— В комнате баронессы. Вернее Фредерикы, но баронесса…
— Достаточно. Лучше опиши, как выглядит Фредерика. А то есть у меня нехорошее подозрение…
Я растерялся от такого вопроса, но девушку описал.
— Так я и думал. Сейчас свяжусь с Дарианом.
— Эмм… лучше не стоит. Он сейчас занят.
Император замолчал, а потом осторожно спросил:
— Что — то случилось с Дарианом?
— Надеюсь, что нет.
— Ксавьер, ты же меня знаешь. У меня нет причин вредить своим людям, особенно ему. Поэтому если есть то, что можно исправить, лучше скажи.
— Давайте, ваше величество, я еще подожду. До вечера. Если не прояснится, тогда свяжусь с вами и все расскажу.
— Договорились.
Я облегченно выдохнул и погасил кристалл связи. Надеюсь, графиня успеет предупредить и вернуть Дариана. А меня сейчас больше всего волновал вопрос с баронессой.
Вот вернется Дариан, надо будет вечером к ней пройти. И расспросить про убийство отца в обмен на приданое ее двум дочерям. Надеюсь, это сработает.
106. Чужие тайны
Завтрак прошел в тяжелом молчании. Мы сели за массивный деревянный стол, щедро уставленный едой, приготовленной нянюшкой. Но настроения особого не было.
— Не, ну как он мог? Как он мог? Она ж в положении, ей надо тепло, уют, а он в лес! — сокрушалась Берта, разливая душистый травяной отвар и выставляя тарелку с хрустящими, только что испеченными булками, с вкуснейшей ароматной начинкой из лесных ягод.
Я молчал. Сил обсуждать недальновидный поступок не было. Еще и император узнал, что с Дарианом что-то опять приключилось. И что самое неприятное, получается я его сдал. Проговорился, мол нет его на своем командирском месте.
Жевал свежеиспеченную теплую булку, а самому хотелось рвать и метать. Когда это ж кончится? Когда я наконец с Адель останусь в покое, чтобы никто не мешал и мы могли насладиться друг другом? Мы так давно этого ждали, а тут… Одна проблема за другой.
— Я говорил! В пещеру! — я усмехнулся. Если и дальше так пойдет, то точно, уволоку жену с собою в пещеру. И месяц не будем с ней выходить.
Украдкой взглянул на Адель. Такая красивая!!! Еще полусонная, с нежной полуулыбкой, небрежной прической. Ведь точно, так и есть, она — мое самое ценное из сокровищ!
Словно почувствовав на себе взгляд, Адель подняла глаза на меня, и мы встретились взглядом. Ее ресницы дрогнули, губы слегка приоткрылись, будто готовые прошептать свои самые сокровенные мечты и фантазии.
Я не выдержал. Подхватил ее на руки, не встретив сопротивления, обогнул стол и понес к нам, в сторону спальни.
Слышал в спину, как добродушно и искренне радуясь рассмеялась Берта.
— Ксавьер, отпусти! Тебе, наверное, рано носить такую тяжесть. Надо позвать лекаря, чтоб осмотрел.
Но я не слушал. Распахнул дверь ногой, торопливо вошел и уложил жену на нашу постель. Провел пальцами по шелковистым волосам, рассыпавшимся по подушке.
— Адель… моя… — наклонился и нежно поцеловал в губы, еще хранящие сладкий вкус ягод.
— Хочу, чтоб ты знала, я очень благодарен судьбе за то, что дала мне счастливый шанс начать жизнь сначала. — я с благодатным трепетом смотрел на нее, перебирая пряди волос.
Жена не ответила, лишь обхватила шею руками и сильнее притянула к себе.
— Я тоже счастлива. — прошептала с волнением мне на ухо.
Я снова ее поцеловал. Только в этот раз мой поцелуй был настойчивей и в нем было все — и страсть, и нетерпение, и обещание вечности.
Наши тела сплелись. Мои губы переместились на шею, плавно спускаясь к ключицам. Я чувствовал, как руки Адель скользнули по моей спине, слегка оцарапав ногтями.
— Ксавьер… Аааа… — простонала жена, прикрывая глаза и страстно шепча мое имя.
— Адель…
Спустя час, лежа в расслабленной позе, я решил взбить подушку, но только ее приподнял, как увидел странную книгу. Я вспомнил, точно, я видел ее в руках Фредерики, когда та отдавала ее жене.
Присмотрелся. И впрямь «Дневник Адель Рочестер». Виновато взглянул на спящую рядом жену, и перевернул страницу. И только начал читать, как волосы на голове зашевелились от описываемых там сцен.
Неужто это правда писала Адель? Не моя, та, что была до