Проклятье Первородных - Мари Браулер
Хорошо, что Эдвард считался лучшим из лучших. Агентом безопасности не по профессии, а по призванию. Переработка услышанного и увиденного стала второй натурой. Он умел собирать нужную информацию и принимать правильные решения в соответствии с полученными данными.
Глава 26. Расы Первородных
Голова разламывается от нечеловеческой боли. Все тело отдается одной сплошной болью. Не удается пошевелить рукой, о том, чтобы встать не идет и речи. С трудом удается разлепить свинцовые веки. В комнате задернуты шторы, потрепанные, но выстиранные. Слегка просачивается солнечный свет. Скорее всего, раннее утро.
Как он оказался в своем родном доме? И откуда идет назойливый звенящий звук? Телефон. Домашний телефон. Он уже почти отвык от этого звука.
— Алло! — Клеон едва мог глотать и говорил хриплым полушепотом.
— Клеон! Это ты? — на другом конце слышался явно знакомый голос, но не было никаких сил напрягаться и вспоминать, кто это. — Это академик Гринлоу.
Слава Богу, собеседник назвал себя.
— Да, здравствуйте, мистер Гринлоу! — Клеон попытался прокашляться.
— Я слышал ты вернулся из экспедиции, хотел обсудить кое-что важное, — по голосу слышно, что Гринлоу возбужден, иначе он явно спросил бы, почему Клеон шепчет и как он себя чувствует.
— Да, вернулся, — Клеон ответил коротко, явно не собираясь рассказывать даже давнему знакомому о поездках. Чувствовал себя он прескверно.
— Места, в которых ты был. Я только потом все сопоставил. Твои экспедиции почти напрямую пересекаются с моими исследованиями. — Гринлоу явно демонстрировал повышенный повышался.
— Что именно пересекается с Вашими исследованиями? — Клеон сел на кровати, приходя в себя. На этой почве он и сошелся с Гринлоу еще в молодости, оба явно относились к помешанным искателям истины.
— Места экспедиций — это четыре стихии — вода, земля, огонь, воздух! — Громко сказал Гринлоу. — После того, как ты позвонил и попросил книги, я стал проверять места. Подожди, я и названия мест проверял.
Клеон вздрогнул. Он не учел того, насколько проницателен академик Гринлоу. О соотношении мест с природными стихиями Клеон явно не подумал.
Почему он ничего не помнит? Что случилось на берегу океана? Клеон поморщился пытаясь вспомнить. Ничего. Пустота. Смутный образ каталки и машина скорой помощи. Значит снова его нашли без сознания и очередной провал в памяти. Но как он оказался в своем доме? Кто его сюда привез?
— Итак, первое место, южная точка евразийского континента. Ты искал небольшую деревню Акра, верно? — Клеон не стал спрашивать, откуда у Гринлоу такая подробная информация. У адептов альтернативной истории свои методы.
— Совершенно верно, — Клеон сказал спокойно.
— Воздух. Стихия — воздух. Деревня находится очень высоко в горах, верно? — Гринлоу явно вовлекался в научный процесс, и в такие минуты ничего не могло его остановить.
— Находилась…, — машинально сказал Клеон и сам себя отругал. Рассказывать о странном уничтожении деревень и убийствах местных рабочих он не собирался. — Да, деревня Акра располагается прямо на склоне гор, примерно на высоте восемь тысяч метров. Что значит воздух?
— Воздушные. Раса воздушных. В книге я доказываю, что несмотря на множество разновидностей, всех древних богов можно разделить на четыре расы. — Гринлоу говорил увлеченно, конечно, не зная о том, что на другом конце провода Клеон сильно побледнел. — Древние боги спускались к примитивным племенам с высоких гор. Соответственно, эта раса богов летала.
— Все названия мест, в которых ты был, я проверил. Это искаженный древнегреческий. Акра — означает «конец горы», высокий конец. — Гринлоу продолжил, не обратив внимания на то, что Клеон ничего не ответил.
— Так дальше, — академик явно говорил и одновременно что-то проверял в своих записях. — Ты был в деревне Пурос на известном полуострове, в самой южной точке североамериканского континента?
— Да, верно, — коротко ответил Клеон, понимая, к чему ведет академик.
— Пурос с древнегреческого переводится, как «огонь». Место, в котором ты был находится между известными вулканами, верно? — вопрос явно был риторический, да Клеон и не собирался отвечать.
Он побледнел еще сильнее и схватился рукой за стул. Почему распределение мест, из которых пропадали девочки, по природным стихиям, вернее по расам древних богов, отдается физической болью в сердце?
— Раса огненных. Древние боги выходили к людям из огня. — В голосе академика слышалось торжество, в то время как Клеон сел на стул, чувствуя, предательский тремор не только в ногах, но и во всем теле.
— Так, соответственно, деревня Аммос, которая находится на крайней юго-западной точке евразийского континента, — Гринлоу уже не спрашивал, а Клеон явно не собирался отвечать. — Название переводится, как «песок».
— Раса земных, пресмыкающихся. Древние боги выползали из глубин земли. — Торжественно сказал академик, ощущая гордость за свои открытия. — Деревня, в которой ты был находится в сердце пустыни, верно?
— Да, совершенно верно, — Клеон повторял одну фразу, потому что не мог уже ничего придумать. Голову сдавливало свинцовым обручем, в глазах мельтешило и все предметы в комнате казались размытыми.
— И последнее место, поселок Тхаласса, в самой южной точке индийского субконтинента. Откуда ты только сейчас приехал, правильно? — Академик Гринлоу на удивление много знал, но Клеону было уже не до этого.
— Раса водных…, — прошептал Клеон, прекрасно понимая, что академик прав. Как он сам до этого не додумался.
— Разумеется! — Воскликнул Гринлоу, словно хвалил прилежного ученика. — Тхаласса переводится также с искаженного древнегреческого, как «вода».
— Древние боги выходили к людям из глубоких вод…, — Клеон прошептал еще тише, прекрасно зная все древние легенды.
— Понимаешь? — можно было прямо увидеть, как Гринлоу от восторга потирает руки. — Твои поездки были строго по местам природных стихий. Я стал все проверять после того, как ты спросил про древние легенды. В местах, в которых ты был, чаще всего встречаются свидетельства, о том, что к древним народам являлись боги. И в этих местах боги четко распределяются по стихиям.
— А как это соотносится с Вашими исследованиями? — Клеон спросил еще раз, стараясь не потерять сознание и унять бешено бьющееся сердце.
— Я бы сказал напрямую, — в голосе Гринлоу слышалась радость. — Моя последняя книга построена на огромном количестве научных доказательств относительно внешнего вида древних богов планеты.