Фея придёт под новый год (СИ) - Лакомка Ната
«Король, — подумал Тодеу. — Готов поклясться, граф приберёг это сокровище для своего сюзерена».
— Но вы решили по-другому, — произнёс он вслух. — Такая брачная ночь вас не устроила.
Она обиженно вскинула на него глаза.
Удивительные глаза — бездонные, прозрачные. Разве можно принудить к чему-то женщину с такими глазами?
— Конечно, меня это не устроило, — сказала она резко. — Но выяснилось, что моё желание никого не интересовало. Муж решил меня привязать, чтобы его… его господину не пришлось слишком напрягаться, борясь со мной. Я не стала ждать и схватила первое, что попалось под руку. Подсвечник.
Вот теперь Тодеу испытал самый настоящий гнев. Пожалуй, он не злился так, когда застал Фонса, нагло беседующего с Миэль. Значит, господин граф Эдвард Слейтер решил задобрить своего короля и преподнести ему на блюдце красивую связанную женщину. Даже не решишь, кто тут поганее — слуга, готовый отдать на поругание жену, с которой только что обменивался клятвами верности у алтаря, или король, который поощрял такое поведение слуги.
— Когда я поняла, что натворила, то решила сбежать, — голос Миэль звучал теперь совсем тихо. — Но не успела взять ни денег ни драгоценностей, потому что вошел его… его господин. Господин моего мужа.
— И вы врезали подсвечником и ему, — догадался Тодеу.
— Я очень испугалась, — призналась она. — Я не хотела никого убивать.
Тут Тодеу верил ей безоговорочно. Достаточно взглянуть на это зеленоглазое удивительное существо, чтобы понять, что оно создано для счастья и радости, но никак не для убийств.
— Испугались и сбежали без денег, — закончил он за графиню. — Очень неосмотрительно с вашей стороны. Но хорошо, что небеса привели вас в мой дом.
Она слабо улыбнулась:
— Меня привела ваша кошка. Каким-то образом она оказалась на «Звезде морей». Я приплыла на этом корабле в Монтроз.
— Это мой корабль, — сказал Тодеу, размышляя о том, что пришлось пережить графине.
Получается, что брачная ночь прекрасной Миэль не состоялась. И эта соблазнительница ещё никогда не была с мужчиной. А он-то хорош — лез к ней, думая, что имеет дело с настоящей вдовой. С женщиной, которая знает мужчин и не боится их.
Словно в подтверждение его мыслей, Миэль заговорила снова.
— Знаете, это очень обидно, — сказала она, стараясь держаться уверенно и немного насмешливо, — когда муж говорит, что берёг твою чистоту для другого. На моей памяти было всего лишь двое мужчин, которые по собственному желанию отказались от меня, — тут она испуганно посмотрела на Тодеу. — Но вы не подумайте, я ударила его совсем не потому, что меня обидел отказ… Просто… всё это омерзительно до жути. Я мечтала совсем не об этом…
— О чем же вы мечтали, сударыня Элизабет? — спросил Тодеу, понимая, что никогда в жизни не посмеет тронуть эту девушку даже пальцем.
Пожалуй, никогда ещё он не казался себе такой скотиной. Ну и дураком, конечно же. Считал графиню Слейтер отъявленной кокеткой, красавицей с холодным сердцем… А в его дом прилетела фея…
— Увы, мои мечты были совсем не оригинальны, — призналась она. — Как и все девушки, я мечтала о любви, о крепкой семье, чтобы было много детей… Как в вашем доме, господин Десинд. А вы не могли бы… — ресницы её затрепетали, когда она посмотрела на Тодеу немного застенчиво и в то же время смело. — Вы не могли бы бросить заниматься контрабандой? Зачем вы так рискуете? Зачем вам столько денег, если вы живете достаточно скромно?
— Вы совершенно правы, — тут же согласился Тодеу. — Пора бросить это грязное дело.
— Теперь вы всё знаете обо мне, — она заговорила медленно, подбирая слова, и Тодеу понял, как тяжело ей даётся эта фраза, — знаете, что я совершила. Я нахожусь в розыске, я преступница…
— И это ничего не изменит в моём к вам отношении, — сказал он. — Я по прежнему предлагаю вам помощь и защиту.
— Спасибо, — прошептала она.
Стоило больших трудов сдержаться, чтобы не задушить ей в объятиях. Но Тодеу выдержал это испытание с честью. И дело было совсем не в Логане, который робко заскрёбся в дверь, напоминая, что время позднее и пора ложиться спать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Глава 31
Как всегда бывает перед свадьбами, в доме Десиндов царил страшный переполох, и в то же время всё было напоено радостью. Для меня самой большой радостью стало то, что графа теневых доходов исчезла из документов денежной отчетности. Конечно, уменьшились и сами доходы, но зато не надо было больше бояться, что начальник полиции нагрянет теперь уже не с формальным, а с самым настоящим обыском.
Приближалась весна, море из черного стало сначала серым, а потом голубым. Я невольно сравнивала, как изменились дети и сам быт в доме на побережье с того момента, как я появилась здесь. Насколько мне сначала казались странными и даже пугающими здешние обитатели, и насколько теперь все были для меня чудесными и почти родными. Даже Ванесса, с которой я и не надеялась установить добрые отношения.
Теперь господин Десинд чаще бывал дома, и чаще был весел. Иногда он проводил вечера в своём кабинете, вместе с Эйбелом, который раскладывал на столе мореходные карты и при помощи каких-то таинственных инструментов и замысловатых линеек подробно расчерчивал и проговаривал путь, по которому предстояло отправиться весной его бригантине. Иногда хозяин оставался в гостиной, слушая, как близнецы Мертин читают вслух очередную придуманную историю. Тут же возились Черити и Логан, то и дело подбегавшие к отцу, чтобы починить игрушку или получить лакомство. Иногда к этой компании присоединялся Нейтон, который, к своему огромному удовольствию, всё чаще стал заменять на работе старшего брата. Он вполголоса беседовал с отцом, обсуждая какие-то сделки или ремонт кораблей, и чуть не раздувался от важности, стоило господину Тодеу его похвалить. А иногда мы устраивали в гостиной уроки танцев, и я учила всех фигурам кадрили, гордой поступи как в паване и затейливым прыжкам польки. Господин Тодеу отказывался участвовать в этих забавах, но дети тащили его в центр комнаты, и ему волей-неволей приходилось становиться мне в пару и изучать танцы вместе со всеми.
Я искренне радовалась, глядя, как расцветают дети в этой атмосфере любви. Теперь Черити казалась мне очень милой и трогательной девочкой, Логан стал смешливым румяным мальчуганом, близнецы оказались вдумчивыми и умными подростками, и в старших детях я видела всё больше и больше положительных качеств, и всё больше убеждалась, что невозможно купить счастье за деньги. Деньги дают лишь жизненный комфорт, но не счастье. Теперь я понимала это особенно ясно, потому что никогда не была так счастлива даже в королевском дворце.
Правда, мои убеждения не разделяла госпожа Бонита, которая единственная ничуть не изменилась за время моего пребывания в доме на побережье. Она так же пыталась внушить детям необходимость быть строгими и воздержанными, но громко и горестно сетовала по поводу сокращения семейных доходов и злобно посматривала на меня, догадываясь, почему это её брат так резко оставил свою самую прибыльную деятельность.
Из разговора с Ванессой я выяснила, что мои подозрения насчет того, кому семейство Десиндов было обязано сплетнями об измене покойной госпожи Карины, подтвердились. Конечно же, Ванесса пожаловалась тёте, рассказав, что увидела.
После долгих размышлений, я решила не открывать господину Тодеу неприятную правду о лицемерии госпожи Бониты. Как бы там ни было, она — его сестра. Они вместе пережили непростые времена, и доносить на неё теперь, когда всё так хорошо наладилось, это означало снова разрушить счастье этой семьи. Я считала себя ответственной за их спокойствие, и старалась не думать о приближающейся весне.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})А весна приближалась. С моря подул теплый ветер, и Эйбел жадно раздувал ноздри, предвкушая скорое отплытие. Но раньше, чем он отправился в путешествие, мы проводили в столицу Ванессу с молодым мужем.
В доме не стало пусто, но отъезд старших лишний раз напомнил, что скоро и мне предстояло уезжать.